Translation of "Gvo" in English
Wir
brauchen
uns
nur
anzuschauen,
wie
wir
mit
GVO
verfahren
sind.
Look
at
what
happened
with
GMOs.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
Änderungsvorschlag,
der
GVO
verbietet.
This
also
applies
to
the
proposed
amendments
prohibiting
GMOs.
Europarl v8
Bereits
im
Falle
der
GVO
hätte
die
Etikettierung
uns
alarmieren
müssen.
The
labelling
of
GMOs
should
already
be
ringing
alarm
bells.
Europarl v8
Der
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Genehmigung
von
GVO
wurde
jedoch
noch
nicht
geändert.
However,
the
legal
framework
governing
the
approval
of
GMOs
has
not
yet
been
changed.
Europarl v8
Neben
Themen
im
Zusammenhang
mit
GVO
wurden
auch
Themen
der
Lebensmittelsicherheit
diskutiert.
In
addition
to
GMO-related
issues,
general
issues
of
food
safety
were
also
discussed.
Europarl v8
Bei
allen
GVO
treten
sie
nach
sieben
Jahren
auf.
Do
they
occur
after
7
years
for
all
GMOs?
Europarl v8
Zweitens
ist
ein
vereinfachtes
Genehmigungsverfahren
für
GVO
mit
bestimmten
Referenzen
vorgesehen.
Second,
it
creates
a
simplified
consent
procedure
for
GMOs
which
contains
a
number
of
references.
Europarl v8
Ich
bin
weder
für
noch
gegen
GVO
voreingenommen.
I
do
not
have
any
prejudice
in
favour
or
against
GMOs.
Europarl v8
Zurzeit
durchläuft
die
Änderung
der
Richtlinie
GVO
90/220
ja
das
Vermittlungsverfahren.
The
revision
of
GMO
Directive
No
90/220
is
at
the
conciliation
stage
right
now.
Europarl v8
Wem
bringt
diese
geänderte
Verordnung
zur
Aufnahme
von
GVO
also
Vorteile?
Just
who
is
going
to
benefit
from
this
amended
regulation
which
includes
GMOs?
Europarl v8
Werden
GVO
im
Produktionsprozess
verwendet,
so
muss
das
auch
sichtbar
sein.
If
GMOs
are
used
in
the
production
process,
this
should
also
be
evident.
Europarl v8
Das
ist
ein
Problem,
das
nicht
nur
GVO
betrifft.
This
is
not
just
a
problem
that
is
exclusive
to
GMOs.
Europarl v8
Für
einige
dieser
GVO
steht
die
endgültige
Genehmigung
noch
aus.
However,
some
of
these
GMOs
have
been
awaiting
final
approval
for
some
time.
Europarl v8
Im
Weltmaßstab
hat
der
Anbau
von
GVO
in
den
letzten
Jahren
dramatisch
zugenommen.
On
a
global
scale,
GMO
cultivation
has
increased
dramatically
in
recent
years.
Europarl v8
Zweitens
bringen
die
GVO
zwei
beträchtliche
Gefahren
mit
sich.
Secondly,
GMOs
pose
two
major
risks.
Europarl v8
Aus
GVO
hergestellte
Futtermittel
sind
künftig
zulassungspflichtig.
Animal
feed
produced
from
GMOs
will,
in
future,
be
subject
to
authorisation.
Europarl v8
Durch
die
Genehmigung
von
GVO
wird
es
zu
Auseinandersetzungen
zwischen
Landwirten
kommen.
Authorising
GMOs
will
result
in
disputes
amongst
farmers.
Europarl v8
Erst
dann
kann
die
Freisetzung
von
GVO
in
die
Umwelt
zugelassen
werden.
Only
then
will
we
be
able
to
authorise
the
release
of
GMOs
into
the
environment.
Europarl v8
Dies
geht
auch
aus
den
Berichten
über
GVO
hervor...
Reports
on
GMOs
also
indicate
this...
Europarl v8