Translation of "Gvo" in English

Wir brauchen uns nur anzuschauen, wie wir mit GVO verfahren sind.
Look at what happened with GMOs.
Europarl v8

Das gilt auch für den Änderungsvorschlag, der GVO verbietet.
This also applies to the proposed amendments prohibiting GMOs.
Europarl v8

Bereits im Falle der GVO hätte die Etikettierung uns alarmieren müssen.
The labelling of GMOs should already be ringing alarm bells.
Europarl v8

Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert.
However, the legal framework governing the approval of GMOs has not yet been changed.
Europarl v8

Neben Themen im Zusammenhang mit GVO wurden auch Themen der Lebensmittelsicherheit diskutiert.
In addition to GMO-related issues, general issues of food safety were also discussed.
Europarl v8

Bei allen GVO treten sie nach sieben Jahren auf.
Do they occur after 7 years for all GMOs?
Europarl v8

Zweitens ist ein vereinfachtes Genehmigungsverfahren für GVO mit bestimmten Referenzen vorgesehen.
Second, it creates a simplified consent procedure for GMOs which contains a number of references.
Europarl v8

Ich bin weder für noch gegen GVO voreingenommen.
I do not have any prejudice in favour or against GMOs.
Europarl v8

Zurzeit durchläuft die Änderung der Richtlinie GVO 90/220 ja das Vermittlungsverfahren.
The revision of GMO Directive No 90/220 is at the conciliation stage right now.
Europarl v8

Wem bringt diese geänderte Verordnung zur Aufnahme von GVO also Vorteile?
Just who is going to benefit from this amended regulation which includes GMOs?
Europarl v8

Werden GVO im Produktionsprozess verwendet, so muss das auch sichtbar sein.
If GMOs are used in the production process, this should also be evident.
Europarl v8

Das ist ein Problem, das nicht nur GVO betrifft.
This is not just a problem that is exclusive to GMOs.
Europarl v8

Für einige dieser GVO steht die endgültige Genehmigung noch aus.
However, some of these GMOs have been awaiting final approval for some time.
Europarl v8

Im Weltmaßstab hat der Anbau von GVO in den letzten Jahren dramatisch zugenommen.
On a global scale, GMO cultivation has increased dramatically in recent years.
Europarl v8

Zweitens bringen die GVO zwei beträchtliche Gefahren mit sich.
Secondly, GMOs pose two major risks.
Europarl v8

Aus GVO hergestellte Futtermittel sind künftig zulassungspflichtig.
Animal feed produced from GMOs will, in future, be subject to authorisation.
Europarl v8

Durch die Genehmigung von GVO wird es zu Auseinandersetzungen zwischen Landwirten kommen.
Authorising GMOs will result in disputes amongst farmers.
Europarl v8

Erst dann kann die Freisetzung von GVO in die Umwelt zugelassen werden.
Only then will we be able to authorise the release of GMOs into the environment.
Europarl v8

Dies geht auch aus den Berichten über GVO hervor...
Reports on GMOs also indicate this...
Europarl v8

Related phrases