Translation of "Gutsverwaltung" in English

Ab 1929 absolvierte er eine Ausbildung in der landwirtschaftlichen Gutsverwaltung.
From 1929 he completed his training in agricultural estate management.
WikiMatrix v1

Die Gutsverwaltung Fischhorn liegt in einer von Sommer- und Wintertourismus geprägten Region.
The Gutsverwaltung Fischhorn is located in a typical tourist region.
ParaCrawl v7.1

Fattoria war die frühere Gutsverwaltung des Landgutes Villa Brandonlini Rota.
This apartment used to be the offices of the Estate Villa Brandolini Rota.
ParaCrawl v7.1

Tor der früheren Gutsverwaltung welche in 4 Ferienwohnungen aufgeteilt wurde.
This former office of the estate was transformed into 4 holiday apartments.
ParaCrawl v7.1

Die Gutsverwaltung Laimburg übernimmt den Obst- und Weinhof „Schloss Trauttmansdorff“.
Laimburg Estate Management takes over the Trauttmansdorff Castle fruit and wine estate
ParaCrawl v7.1

Die Gutsverwaltung Laimburg übernimmt den Obst- und Weinhof "Schloss Trauttmansdorff".
Laimburg Estate Management takes over the Trauttmansdorff Castle fruit and wine estate
ParaCrawl v7.1

Das Projekt On Farm Research wurde als Kooperation der Landwirtschaftskammer Schleswig-Holstein sowie der Gutsverwaltung Helmstorf durchgeführt.
On Farm Research is a project carried out as a cooperation between the Schleswig-Holstein Chamber of Agriculture and the Helmstorf estate management.
ParaCrawl v7.1

Wie Fürst Wjasjemski schreibt, „warf man ihm Unregelmäßigkeiten in der Gutsverwaltung vor, und zwar Unterdrückung der Bauern nicht von seiten eines abwesenden Gutsbesitzers, sondern wirklich seitens der Verwalter“ .
As Prince Vyazemsky reports: „he was charged with irregularities in the management of the estate, namely oppression of the peasants not as an absentee landlord, but by the actual management“ ».
WikiMatrix v1

Im Jahre 2002 kaufte die Gutsverwaltung dieses Gebäude vom South Shropshire District Council für £ 500.000 zurück, renovierte es und wandelte es in Büros und Mietwohnungen um.
In 2002, the Powis Estate repurchased the property from the South Shropshire District Council for £500,000, renovating it and converting it for use as offices and rental apartments, reopening the building in 2005.
WikiMatrix v1

Die Besucherzahlen gingen jedoch zurück, zum Teil auch wegen des vernachlässigten Zustandes des Anwesens und so war die Gutsverwaltung immer weniger im Stande, die Burg ausreichend zu unterhalten.
Visitor numbers were falling, however, in part due the dilapidated condition of the property, and the estate became increasingly unable to afford to maintain the castle.
WikiMatrix v1

Das „Burgsinner Schloss“ westlich der Hauptstraße (ebenfalls aus dem 16. Jh.) dient vorwiegend wirtschaftlichen Zwecken (Gutsverwaltung, Schlossbrauerei).
The "Burgsinner Schloss" west of the main street (and likewise from the 16th century) serves mainly economic ends (estate administration, castle brewery).
WikiMatrix v1

Heute, im 21. Jahrhundert, gehört Ludlow Castle John Herbert, dem derzeitigen Earl of Powis, wird aber von den Treuhändern der Gutsverwaltung als Touristenattraktion betrieben.
In the 21st century, Ludlow Castle is owned by John Herbert, the current Earl of Powis, but is held and managed by the Trustees of the Powis Castle Estate as a tourist attraction.
WikiMatrix v1

In den 1970er-Jahren und Anfang der 1980er-Jahre unterstützte dann das Umweltministerium die Gutsverwaltung der Powis durch Ausleihung von Staatsangestellten für die Reparatur der Burg.
During the 1970s and early 1980s the Department of the Environment assisted the Powis estate by lending government staff to repair the castle.
WikiMatrix v1

In der jetzt abgeschlossenen dritten Phase sind das ehemalige Dienstgebäude des Schlosses, die Gutsverwaltung, das sogenannte Kleinschloss aus einer Unterstützung von beinahe anderthalb Milliarden von der Union in Ordnung gebracht worden.
In the third stage that is closed now the castle's former service building, the building of the steward of estate, the so called small castle was renovated from a Union support of nearly one and a half billion.
ParaCrawl v7.1

Die Gutsverwaltung Fischhorn übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.
The Gutsverwaltung Fischhorn reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided.
ParaCrawl v7.1

Der frühere Freihof wurde 1075 als zentraler Sitz der Gutsverwaltung des Passauer Stiftes St. Nikola erstmals urkundlich genannt, die heutige Kapelle ist von den Augustiner Chorherrn dieses Stiftes errichtet worden.
In 1075 the former ‘Freihof' was first referred to in a document as the central administrative seat of the Passau monastery of St Nikola. The present –day chapel was erected by the Augustinian canons of this monastery.
ParaCrawl v7.1

Nach 1900 wurde Ludlow Castle vom wuchernden Gestrüpp befreit und im Laufe des 20. Jahrhunderts umfangreich von der Gutsverwaltung der Powis und Regierungsstellen repariert.
After 1900, Ludlow Castle was cleared of vegetation and over the course of the century it was extensively repaired by the Powis Estate and government bodies.
WikiMatrix v1

Darauf beruhte eine Partnerschaft, die das Eigentum der Burg bei der Gutsverwaltung beließ, die die Burg für Besucher zugänglich machte und dafür 500.000 £ von English Heritage für ein gemeinsam finanziertes Reparatur- und Unterhaltungsprogramm erhielt.
This based around a partnership in which the Powis Estate would retain ownership of the castle and develop visitor access, in exchange for a £500,000 contribution from English Heritage for a jointly-funded programme of repairs and maintenance, delivered through specialist contractors.
WikiMatrix v1

Der bereits 1075 als zentraler Sitz der Gutsverwaltung des Passauer Stiftes St. Nikolai erstmals urkundlich erwähnte Nikolaihof gilt als ältestes Weingut Österreichs.
Nikolaihof, referred to in a document back in 1075 as the central administrative seat of the St Nikola monastery of Passau, may well be Austria's oldest wine estate.
ParaCrawl v7.1