Translation of "Gutheit" in English
Bitte
versucht,
ihnen
zu
helfen,
zum
Wohle
der
Gutheit.
Please
try
to
help
them,
for
goodness
sake,
for
heaven
and
earth.
ParaCrawl v7.1
Alle
Geschöpfe
haben
ihren
eigenen
Wert,
ihre
eigene
Gutheit.
All
creatures
have
their
own
proper
value,
their
own
proper
goodness.
ParaCrawl v7.1
Vertraut
in
die
Gutheit
des
Herren
und
alles
wird
gut
für
euch
enden.
Trust
in
the
Goodness
of
the
Lord
and
everything
will
end
well
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
die
positive
Darstellung
der
unauflöslichen
Verbindung,
um
deren
Gutheit
und
Schönheit
zu
entdecken.
A
positive
presentation
of
the
indissoluble
union
is
important,
in
order
to
rediscover
its
goodness
and
beauty.
ParaCrawl v7.1
So
definiert
Llull
beispielsweise
die
Gutheit
als
"das,
wodurch
das
Gute
Gutes
wirkt".
Llull
defines
goodness,
for
example,
as
'that
thing
by
reason
of
which
good
causes
good'.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
rät
sie
Mitgliedern
mit
homosexuellen
Neigungen,
sich
an
die
Kirchenführer
oder
andere
Mitglieder
zu
wenden,
um
Hilfe
zu
bekommen,
sich
selbst
zu
beherrschen,
ihr
Leben
mit
Gutheit
zu
füllen,
sich
geistig
weiterzuentwickeln
und
„vorwärts
zu
gehen
wie
alle
Kirchenmitglieder“.
Instead,
it
advises
members
with
same-gender
attraction
to
seek
help
from
their
leaders
and
other
church
members,
develop
self-mastery,
fill
their
lives
with
goodness,
nourish
their
spirits,
and
"go
forward
as
do
all
other
members
of
the
church."
WikiMatrix v1
Aber
du
sollst
wissen,
dass
das
nichts
mit...
deiner
Schärfe,
sondern
nur
mit
meiner
Gutheit
zu
tun
hat.
But
you
should
know,
that's
not
a
comment
on
your
hotness
but
on
my
goodness.
OpenSubtitles v2018
Und
indem
wir
uns
auf
diese
Weise
mit
dem
Herz
von
grundlegender
Gutheit
einbringen,
bauen
wir
so
tatsächlich
erleuchtete
Gesellschaft
auf.
And
by
engaging
in
that
way
with
the
heart
of
basic
goodness
we
are
actually
creating
Enlightened
Society
in
this
way.
QED v2.0a
Aber
die
ökonomische
und
soziale
Generosität
ergab
eine
Art
von
"Gutheit"
die
bedeutete
dass
man
einen
roten
Teppich
ausrollte.
But
together
with
the
economic/social
generosity
has
gone
an
attitude
of
"goodness",
meaning
rolling
out
a
red
carpet.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
bergen
die
ersten
Seiten
dieses
Kapitels
wohl
den
wichtigsten
Inhalt
von
The
Case
for
Auschwitz,
da
sie
zeigen,
-
so
behaupte
ich
-
daß
sowohl
seine
persönliche
wie
auch
seine
berufliche
Existenz
unauflösbar
mit
seiner
Religionsphilosophie
von
Gut
und
Böse
verbunden
ist,
mit
Auschwitz
und
den
Nazis
als
dem
absoluten
Bösen,
und
den
Juden
als
der
Verkörperung
ultimativer
Gutheit.
In
fact,
the
early
pages
of
this
chapter
may
well
be
the
most
important
content
of
The
Case
for
Auschwitz
since
they
demonstrate,
I
hold,
that
both
his
personal
and
professional
life
is
inextricably
bound
to
his
religious
philosophy
of
good
and
evil,
with
Auschwitz
and
'Nazis'
as
absolute
evil
and
Jews
representing
ultimate
goodness.
ParaCrawl v7.1
Sagen
wir
es
gleich:
die
Antwort
auf
die
Fragen
nach
dem
Übel,
dem
Leid,
nach
deren
Ursprung
und
deren
Verhältnis
zu
Gottes
Gutheit
und
der
seiner
Schöpfung,
nach
Gottes
Plan
und
Vorsehung,
kann
keine
vorschnelle
sein.
Let
us
say
right
from
the
beginning:
we
must
not
give
any
overly
hasty
answer
to
the
questions
of
evil,
suffering,
of
the
origin
of
these
and
of
their
relation
to
God's
goodness
and
to
the
goodness
of
His
creation
and
providence.
ParaCrawl v7.1
Die
Schrift
spricht
von
Christus
als
dem
"Heil
der
Welt",
Thomas
von
Aquin
vom
Streben
"aller
Dinge"
nach
der
"Gutheit
Gottes"
-
auch
sie
können
nur
geeint
zu
Gott
zurückkehren.
The
Bible
speaks
of
Christ
as
"redeemer
of
the
world",
Thomas
Aquinas
of
the
striving
of
"all
things"
after
"God's
goodness"
-
they
too
can
only
jointly
return
to
God.
"Being
is
being
one"
it
says
in
Thomas,
"to
create
means
to
make
one"
(créer,
c'est
unir)
in
Teilhard.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
nicht
nur
diese
leib-entwertenden
Äußerungen
von
Kirchenvätern,
die
in
eklatanter
Weise
mit
der
Lehre
von
der
Gutheit
alles
Geschaffenen
kollidieren.
There
are
however
not
only
these
body-derogatory
statements
of
Church
Fathers,
which
conflict
in
striking
way
with
the
doctrine
of
the
goodness
of
all
created
things.
ParaCrawl v7.1
Diese
Jugendlichen
erzählen
die
Geschichte
der
grundlegenden
Gutheit,
des
festen
Glaubens
und
einer
viel
versprechenden
Hoffnung
auf
die
heutige
Jugend!
Those
young
people
tell
the
story
of
the
basic
goodness,
solid
faith,
and
hopeful
promise
of
today's
youth!
ParaCrawl v7.1
Es
mag
für
die
politisch
Korrekten
bedrohlich
sein,
einen
zornvollen
Yidam
zu
erleben,
der
mit
einem
Maschinengewehr
ausgestattet
ist,
Kettensäge,
und
der
frisch
abgezogenen
Haut
eines
kleinen
Kindes
–
aber,
irgendwie,
obwohl
das
nicht
als
„spirituell“
angesehen
werden
mag,
kann
es
etwas
essentiell
weit
Freundlicheres
zeigen
als
die
eng
strukturierte
„Gutheit“,
die
keine
menschliche
Verschiedenheit
tolerieren
kann.
It
might
be
offensive
to
the
politically
correct
to
encounter
a
wrathful
yidam
replete
with
a
machine
gun,
chain-saw,
and
the
freshly
flayed
skin
of
an
infant
child
–
but,
somehow,
even
though
that
might
not
be
considered
‘spiritual’,
it
might
point
to
something
far
kinder
in
essence
than
the
tightly
structured
‘goodness’
which
cannot
tolerate
human
diversity.
ParaCrawl v7.1
Daher
setzten
sie
ganz
auf
die
Tradition
des
KONFUZIUS,
der
für
sie
ein
Vertreter
einer
"natürlichen
Religion"
war,
die
von
einer
natürlichen
Gutheit
des
Menschen
ausging,
und
an
dessen
Lehren
anknüpfend
sich
auch
die
wesentlichen
christlichen
Lehren
vermitteln
ließen.
That
is
why
they
completely
put
their
trust
in
the
tradition
of
CONFUCIUS,
who
for
them
was
a
representative
of
a
"natural
religion"
that
proceeded
from
a
natural
goodness
of
man.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
für
die
politisch
Korrekten
bedrohlich
sein,
einen
zornvollen
Yidam
zu
erleben,
der
mit
einem
Maschinengewehr
ausgestattet
ist,
Kettensäge,
und
der
frisch
abgezogenen
Haut
eines
kleinen
Kindes
–
aber,
irgendwie,
obwohl
das
nicht
als
"spirituell"
angesehen
werden
mag,
kann
es
etwas
essentiell
weit
Freundlicheres
zeigen
als
die
eng
strukturierte
"Gutheit",
die
keine
menschliche
Verschiedenheit
tolerieren
kann.
It
might
be
offensive
to
the
politically
correct
to
encounter
a
wrathful
yidam
replete
with
a
machine
gun,
chain-saw,
and
the
freshly
flayed
skin
of
an
infant
child
–
but,
somehow,
even
though
that
might
not
be
considered
'spiritual',
it
might
point
to
something
far
kinder
in
essence
than
the
tightly
structured
'goodness'
which
cannot
tolerate
human
diversity.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
ist
es
auf
der
einen
Seite
Shivas
Barmherzigkeit,
seine
Gutheit,
dann
das
Spiel
von
Shri
Krishna,
oder,
sagen
wir,
Shri
Vishnu,
der
es
neutralisiert
und
das
dritte
ist
das
Spiel
von
Brahma,
der
Dinge
erschafft
und
Dinge
produziert.
First
is
the,
Shiva's
compassion,
His
goodness,
to
one
side.
Then
the
play
of
Shri
Krishna
or
say
Shri
Vishnu
of
neutralising
it;
and
the
third
is
the
play
of
Brahma
who
creates
things
and
who
produces
things.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
der
'Welt
das
Gute
tun
will
oder
die
Vorstellungen
über
die
Gutheit
erteilen
will,
muss
er
die
Einweihung
erhalten,
um
überhaupt
zu
begreifen,
wie
es
mit
dem
Guten
ist.
If
someone
wants
to
do
good
to
the
world
or
dispense
to
the
world
some
ideas
about
goodness,
they
have
to
obtain
initiation
to,
at
all,
understand,
how
does
it
work
with
the
goodness.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
ist
es
notwendig,
die
Wahrheit,
Gutheit
und
Schönheit
der
ehelichen
Institution
neu
zu
entdecken.
It
is
necessary
instead
to
rediscover
the
truth,
goodness
and
beauty
of
the
marriage
institution.
ParaCrawl v7.1
Einigen
Katholiken
fällt
es
schwer,
ihr
Leben
in
Übereinstimmung
mit
der
Lehre
der
katholischen
Kirche
über
Ehe
und
Familie
zu
führen
und
in
dieser
Lehre
die
Gutheit
des
schöpferischen
Planes
Gottes
mit
ihnen
zu
sehen.
Some
Catholics
have
difficulty
in
leading
a
life
in
keeping
with
the
Catholic
Church's
teaching
on
marriage
and
the
family,
and
in
seeing,
in
such
teaching,
the
goodness
of
God's
creative
design
for
them.
ParaCrawl v7.1