Translation of "Gutheit" in English

Bitte versucht, ihnen zu helfen, zum Wohle der Gutheit.
Please try to help them, for goodness sake, for heaven and earth.
ParaCrawl v7.1

Alle Geschöpfe haben ihren eigenen Wert, ihre eigene Gutheit.
All creatures have their own proper value, their own proper goodness.
ParaCrawl v7.1

Vertraut in die Gutheit des Herren und alles wird gut für euch enden.
Trust in the Goodness of the Lord and everything will end well for you.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist die positive Darstellung der unauflöslichen Verbindung, um deren Gutheit und Schönheit zu entdecken.
A positive presentation of the indissoluble union is important, in order to rediscover its goodness and beauty.
ParaCrawl v7.1

So definiert Llull beispielsweise die Gutheit als "das, wodurch das Gute Gutes wirkt".
Llull defines goodness, for example, as 'that thing by reason of which good causes good'.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen rät sie Mitgliedern mit homosexuellen Neigungen, sich an die Kirchenführer oder andere Mitglieder zu wenden, um Hilfe zu bekommen, sich selbst zu beherrschen, ihr Leben mit Gutheit zu füllen, sich geistig weiterzuentwickeln und „vorwärts zu gehen wie alle Kirchenmitglieder“.
Instead, it advises members with same-gender attraction to seek help from their leaders and other church members, develop self-mastery, fill their lives with goodness, nourish their spirits, and "go forward as do all other members of the church."
WikiMatrix v1

Aber du sollst wissen, dass das nichts mit... deiner Schärfe, sondern nur mit meiner Gutheit zu tun hat.
But you should know, that's not a comment on your hotness but on my goodness.
OpenSubtitles v2018

Und indem wir uns auf diese Weise mit dem Herz von grundlegender Gutheit einbringen, bauen wir so tatsächlich erleuchtete Gesellschaft auf.
And by engaging in that way with the heart of basic goodness we are actually creating Enlightened Society in this way.
QED v2.0a

Aber die ökonomische und soziale Generosität ergab eine Art von "Gutheit" die bedeutete dass man einen roten Teppich ausrollte.
But together with the economic/social generosity has gone an attitude of "goodness", meaning rolling out a red carpet.
ParaCrawl v7.1

In der Tat bergen die ersten Seiten dieses Kapitels wohl den wichtigsten Inhalt von The Case for Auschwitz, da sie zeigen, - so behaupte ich - daß sowohl seine persönliche wie auch seine berufliche Existenz unauflösbar mit seiner Religionsphilosophie von Gut und Böse verbunden ist, mit Auschwitz und den Nazis als dem absoluten Bösen, und den Juden als der Verkörperung ultimativer Gutheit.
In fact, the early pages of this chapter may well be the most important content of The Case for Auschwitz since they demonstrate, I hold, that both his personal and professional life is inextricably bound to his religious philosophy of good and evil, with Auschwitz and 'Nazis' as absolute evil and Jews representing ultimate goodness.
ParaCrawl v7.1

Sagen wir es gleich: die Antwort auf die Fragen nach dem Übel, dem Leid, nach deren Ursprung und deren Verhältnis zu Gottes Gutheit und der seiner Schöpfung, nach Gottes Plan und Vorsehung, kann keine vorschnelle sein.
Let us say right from the beginning: we must not give any overly hasty answer to the questions of evil, suffering, of the origin of these and of their relation to God's goodness and to the goodness of His creation and providence.
ParaCrawl v7.1

Die Schrift spricht von Christus als dem "Heil der Welt", Thomas von Aquin vom Streben "aller Dinge" nach der "Gutheit Gottes" - auch sie können nur geeint zu Gott zurückkehren.
The Bible speaks of Christ as "redeemer of the world", Thomas Aquinas of the striving of "all things" after "God's goodness" - they too can only jointly return to God. "Being is being one" it says in Thomas, "to create means to make one" (créer, c'est unir) in Teilhard.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber nicht nur diese leib-entwertenden Äußerungen von Kirchenvätern, die in eklatanter Weise mit der Lehre von der Gutheit alles Geschaffenen kollidieren.
There are however not only these body-derogatory statements of Church Fathers, which conflict in striking way with the doctrine of the goodness of all created things.
ParaCrawl v7.1

Diese Jugendlichen erzählen die Geschichte der grundlegenden Gutheit, des festen Glaubens und einer viel versprechenden Hoffnung auf die heutige Jugend!
Those young people tell the story of the basic goodness, solid faith, and hopeful promise of today's youth!
ParaCrawl v7.1

Es mag für die politisch Korrekten bedrohlich sein, einen zornvollen Yidam zu erleben, der mit einem Maschinengewehr ausgestattet ist, Kettensäge, und der frisch abgezogenen Haut eines kleinen Kindes – aber, irgendwie, obwohl das nicht als „spirituell“ angesehen werden mag, kann es etwas essentiell weit Freundlicheres zeigen als die eng strukturierte „Gutheit“, die keine menschliche Verschiedenheit tolerieren kann.
It might be offensive to the politically correct to encounter a wrathful yidam replete with a machine gun, chain-saw, and the freshly flayed skin of an infant child – but, somehow, even though that might not be considered ‘spiritual’, it might point to something far kinder in essence than the tightly structured ‘goodness’ which cannot tolerate human diversity.
ParaCrawl v7.1

Daher setzten sie ganz auf die Tradition des KONFUZIUS, der für sie ein Vertreter einer "natürlichen Religion" war, die von einer natürlichen Gutheit des Menschen ausging, und an dessen Lehren anknüpfend sich auch die wesentlichen christlichen Lehren vermitteln ließen.
That is why they completely put their trust in the tradition of CONFUCIUS, who for them was a representative of a "natural religion" that proceeded from a natural goodness of man.
ParaCrawl v7.1

Es mag für die politisch Korrekten bedrohlich sein, einen zornvollen Yidam zu erleben, der mit einem Maschinengewehr ausgestattet ist, Kettensäge, und der frisch abgezogenen Haut eines kleinen Kindes – aber, irgendwie, obwohl das nicht als "spirituell" angesehen werden mag, kann es etwas essentiell weit Freundlicheres zeigen als die eng strukturierte "Gutheit", die keine menschliche Verschiedenheit tolerieren kann.
It might be offensive to the politically correct to encounter a wrathful yidam replete with a machine gun, chain-saw, and the freshly flayed skin of an infant child – but, somehow, even though that might not be considered 'spiritual', it might point to something far kinder in essence than the tightly structured 'goodness' which cannot tolerate human diversity.
ParaCrawl v7.1

Zuerst ist es auf der einen Seite Shivas Barmherzigkeit, seine Gutheit, dann das Spiel von Shri Krishna, oder, sagen wir, Shri Vishnu, der es neutralisiert und das dritte ist das Spiel von Brahma, der Dinge erschafft und Dinge produziert.
First is the, Shiva's compassion, His goodness, to one side. Then the play of Shri Krishna or say Shri Vishnu of neutralising it; and the third is the play of Brahma who creates things and who produces things.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand der 'Welt das Gute tun will oder die Vorstellungen über die Gutheit erteilen will, muss er die Einweihung erhalten, um überhaupt zu begreifen, wie es mit dem Guten ist.
If someone wants to do good to the world or dispense to the world some ideas about goodness, they have to obtain initiation to, at all, understand, how does it work with the goodness.
ParaCrawl v7.1

Hingegen ist es notwendig, die Wahrheit, Gutheit und Schönheit der ehelichen Institution neu zu entdecken.
It is necessary instead to rediscover the truth, goodness and beauty of the marriage institution.
ParaCrawl v7.1

Einigen Katholiken fällt es schwer, ihr Leben in Übereinstimmung mit der Lehre der katholischen Kirche über Ehe und Familie zu führen und in dieser Lehre die Gutheit des schöpferischen Planes Gottes mit ihnen zu sehen.
Some Catholics have difficulty in leading a life in keeping with the Catholic Church's teaching on marriage and the family, and in seeing, in such teaching, the goodness of God's creative design for them.
ParaCrawl v7.1