Translation of "Guter beitrag" in English
Der
Bericht
von
Frau
Lindeperg
ist
ein
guter
Beitrag
dazu.
Mrs
Lindeperg's
report
makes
a
valuable
contribution
to
this.
Europarl v8
Sie
können
ein
guter
Beitrag
zu
einer
Lösung
der
fraglichen
Situation
sein.
They
may
well
help
to
resolve
the
situation
in
question.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
ist
ein
guter
Beitrag
zu
einer
wachsenden
Wirtschaftsbeziehung.
I
think
this
is
a
good
contribution
to
what
is
really
a
growing
business
relationship.
Europarl v8
Es
muss
ein
guter
Beitrag
sein.
It
must
be
a
good
review.
OpenSubtitles v2018
Guter
Beitrag,
immer
mit
Vergnügen
lesen
Sie.
Good
post,
always
with
pleasure
you
read.
CCAligned v1
Dies
ist
ein
guter
Beitrag
auf
Ihrer
Seite.
This
is
a
good
contribution
on
your
part.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
guter
Beitrag
auf
Ihrer
Seite.
It's
a
very
good
contribution
on
your
part.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
wirklich
guter
Beitrag.
This
is
a
really
good
post.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
ein
guter
Beitrag
werden,
ich
werde
sie
heute
Abend
berichten.
It
might
be
a
good
presentation,
I
will
relate
it
tonight.
ParaCrawl v7.1
Ein
ebenso
guter
Beitrag
ist
die
Frage,
wie
im
Moment
Kohortentiere
behandelt
werden.
An
equally
good
contribution
is
the
question
of
how
cohort
animals
are
treated
at
present.
Europarl v8
Langfristige
Studien
unterschiedlicher
Bevölkerungsgruppen
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
wären
ein
guter
Beitrag
der
Europäischen
Union
dazu.
Long-term
studies
of
population
groups
in
various
European
countries
should
be
something
which
the
EU
could
contribute
in
order
to
achieve
good
results.
Europarl v8
Nun
werde
die
Diskussion
jedoch
auf
allen
Ebenen
geführt
und
die
Stellungnahme
sei
ein
guter
Beitrag.
Now,
however,
the
subject
was
being
discussed
at
all
levels
and
the
opinion
was
a
useful
contribution
to
the
debate.
TildeMODEL v2018
Ausgezeichnet,
schnell
und
einfach...
buy
GRACIASSSSSSSSSSSSSS
guter
Beitrag...
ich
wieder
serviert
graciass!...
Excellent,
quick
and
simple...
buy
GRACIASSSSSSSSSSSSSS
good
post...
I
re
served
graciass!...
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zum
Abschluss
noch
einmal
meine
Überzeugung
zum
Ausdruck
bringen,
dass
der
SURE-Ausschussbericht
ein
guter
Beitrag
zur
Diskussion
über
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
ist
und
ein
starker,
wichtiger
Orientierungspunkt
für
die
Kommission.
Let
me
end
by
repeating
once
more
my
conviction
that
the
SURE
Committee
report
is
a
good
input
into
the
discussion
about
the
future
of
the
European
Union,
and
a
strong,
important
point
of
reference
for
the
Commission.
Europarl v8
Und
die
Tatsache,
dass
er
aus
Belgien
stammt
und
eine
instinktive
Unterstützung
für
die
Gemeinschaftsmethode
mitbringt
und
instinktiv
pro-europäisch
ist
-
das
ist
auch
für
Belgien
ein
sehr
guter
Beitrag.
And
the
fact
that
he
comes
from
Belgium,
bringing
instinctive
support
to
the
Community
method
and
being
instinctively
pro-European
-
that
is
a
very
good
tribute
to
Belgium
as
well.
Europarl v8
Neben
der
notwendigen
Forderung
nach
regenerativen
Energien
ist
dies
ein
sehr
guter
Beitrag,
um
die
politischen
Energieziele
von
Kyoto
besser
zu
erreichen.
Alongside
the
necessary
demand
for
renewable
energy,
this
is
a
very
good
contribution
towards
the
better
achievement
of
Kyoto's
political
energy
targets.
Europarl v8
Ich
denke,
die
humanitäre
Hilfe
insgesamt
wie
auch
die
konkreten
Maßnahmen
sind
etwas
sehr
wichtiges
für
die
leidende
Bevölkerung
und
ein
guter
und
wesentlicher
Beitrag
der
Europäischen
Union,
der
Kommission,
des
Parlaments
und
des
Rats,
der
Haushaltsinstitution
und
derjenigen,
die
die
Maßnahmen
umsetzen.
I
believe
that
both
humanitarian
aid
in
general
and
the
specific
projects
are
a
very
important
asset
to
the
suffering
population,
as
well
as
a
good
and
vital
contribution
by
the
European
Union,
by
the
Commission,
Parliament
and
the
Council
-
the
budgetary
authority
and
the
executive.
Europarl v8
Daher
ist
der
Inglewood-Bericht
und
die
damit
iniziierte
Vereinfachung
und
Transparenz
ein
guter
Beitrag
zu
einer
besseren
Verständlichkeit
für
den
Bürger
und
damit
ein
Beitrag
zu
einem
lebendigen
Binnenmarkt.
The
Inglewood
report
and
the
simplification
and
transparency
it
initiates
are
therefore
a
welcome
contribution
to
making
things
easier
for
the
citizen
to
understand
and
therefore
a
contribution
to
a
living
internal
market.
Europarl v8
Dies
war
dann
auch
ein
guter
spanisch-portugiesischer
Beitrag
für
die
Entwicklung
Europas,
ein
weiterer
positiver
Effekt.
So
this
was
a
good
Spanish-Portuguese
contribution
to
the
development
of
Europe,
another
positive
effect.
Europarl v8
Pavel
Trantina
vertritt
die
Meinung,
dass
die
Stellungnahme
ein
sehr
guter
Beitrag
zu
den
Arbeiten
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
sein
werde.
Mr
Trantina
felt
that
the
opinion
would
make
a
very
good
contribution
to
the
works
of
the
Swedish
Presidency
in
the
Council.
TildeMODEL v2018
Carmela,
ich
will
nicht
behaupten,
der
Glaube
sei
ein
Allheilmittel,
aber
wenn
Tony
sich
mehr
auf
die
Kirche
einlassen
würde,
wäre
das
ein
sehr
guter
Beitrag
zu
seiner
Therapie.
Carmela,
I
don't
want
to
sound
like
religion
is
a
cure-all
but
if
Tony
got
more
involved
with
the
Church
it
may
help
to
expedite
things
in
his
therapy.
OpenSubtitles v2018
Neben
der
notwendigen
Forderung
nach
regenerativen
Energien
ist
dies
ein
sehr
guter
Beitrag,
um
die
politischen
Energie
ziele
von
Kyoto
besser
zu
erreichen.
Alongside
the
necessary
demand
for
renewable
energy,
this
is
a
very
good
contribution
towards
the
better
achievement
of
Kyoto's
political
energy
targets.
EUbookshop v2