Translation of "Guter beitrag" in English

Der Bericht von Frau Lindeperg ist ein guter Beitrag dazu.
Mrs Lindeperg's report makes a valuable contribution to this.
Europarl v8

Sie können ein guter Beitrag zu einer Lösung der fraglichen Situation sein.
They may well help to resolve the situation in question.
Europarl v8

Ich denke, dies ist ein guter Beitrag zu einer wachsenden Wirtschaftsbeziehung.
I think this is a good contribution to what is really a growing business relationship.
Europarl v8

Es muss ein guter Beitrag sein.
It must be a good review.
OpenSubtitles v2018

Guter Beitrag, immer mit Vergnügen lesen Sie.
Good post, always with pleasure you read.
CCAligned v1

Dies ist ein guter Beitrag auf Ihrer Seite.
This is a good contribution on your part.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr guter Beitrag auf Ihrer Seite.
It's a very good contribution on your part.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wirklich guter Beitrag.
This is a really good post.
ParaCrawl v7.1

Das könnte ein guter Beitrag werden, ich werde sie heute Abend berichten.
It might be a good presentation, I will relate it tonight.
ParaCrawl v7.1

Ein ebenso guter Beitrag ist die Frage, wie im Moment Kohortentiere behandelt werden.
An equally good contribution is the question of how cohort animals are treated at present.
Europarl v8

Langfristige Studien unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen in verschiedenen europäischen Ländern wären ein guter Beitrag der Europäischen Union dazu.
Long-term studies of population groups in various European countries should be something which the EU could contribute in order to achieve good results.
Europarl v8

Nun werde die Diskussion jedoch auf allen Ebenen geführt und die Stellungnahme sei ein guter Beitrag.
Now, however, the subject was being discussed at all levels and the opinion was a useful contribution to the debate.
TildeMODEL v2018

Ausgezeichnet, schnell und einfach... buy GRACIASSSSSSSSSSSSSS guter Beitrag... ich wieder serviert graciass!...
Excellent, quick and simple... buy GRACIASSSSSSSSSSSSSS good post... I re served graciass!...
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zum Abschluss noch einmal meine Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass der SURE-Ausschussbericht ein guter Beitrag zur Diskussion über die Zukunft der Europäischen Union ist und ein starker, wichtiger Orientierungspunkt für die Kommission.
Let me end by repeating once more my conviction that the SURE Committee report is a good input into the discussion about the future of the European Union, and a strong, important point of reference for the Commission.
Europarl v8

Und die Tatsache, dass er aus Belgien stammt und eine instinktive Unterstützung für die Gemeinschaftsmethode mitbringt und instinktiv pro-europäisch ist - das ist auch für Belgien ein sehr guter Beitrag.
And the fact that he comes from Belgium, bringing instinctive support to the Community method and being instinctively pro-European - that is a very good tribute to Belgium as well.
Europarl v8

Neben der notwendigen Forderung nach regenerativen Energien ist dies ein sehr guter Beitrag, um die politischen Energieziele von Kyoto besser zu erreichen.
Alongside the necessary demand for renewable energy, this is a very good contribution towards the better achievement of Kyoto's political energy targets.
Europarl v8

Ich denke, die humanitäre Hilfe insgesamt wie auch die konkreten Maßnahmen sind etwas sehr wichtiges für die leidende Bevölkerung und ein guter und wesentlicher Beitrag der Europäischen Union, der Kommission, des Parlaments und des Rats, der Haushaltsinstitution und derjenigen, die die Maßnahmen umsetzen.
I believe that both humanitarian aid in general and the specific projects are a very important asset to the suffering population, as well as a good and vital contribution by the European Union, by the Commission, Parliament and the Council - the budgetary authority and the executive.
Europarl v8

Daher ist der Inglewood-Bericht und die damit iniziierte Vereinfachung und Transparenz ein guter Beitrag zu einer besseren Verständlichkeit für den Bürger und damit ein Beitrag zu einem lebendigen Binnenmarkt.
The Inglewood report and the simplification and transparency it initiates are therefore a welcome contribution to making things easier for the citizen to understand and therefore a contribution to a living internal market.
Europarl v8

Dies war dann auch ein guter spanisch-portugiesischer Beitrag für die Entwicklung Europas, ein weiterer positiver Effekt.
So this was a good Spanish-Portuguese contribution to the development of Europe, another positive effect.
Europarl v8

Pavel Trantina vertritt die Meinung, dass die Stellungnahme ein sehr guter Beitrag zu den Arbei­ten des schwedischen Ratsvorsitzes sein werde.
Mr Trantina felt that the opinion would make a very good contribution to the works of the Swedish Presidency in the Council.
TildeMODEL v2018

Carmela, ich will nicht behaupten, der Glaube sei ein Allheilmittel, aber wenn Tony sich mehr auf die Kirche einlassen würde, wäre das ein sehr guter Beitrag zu seiner Therapie.
Carmela, I don't want to sound like religion is a cure-all but if Tony got more involved with the Church it may help to expedite things in his therapy.
OpenSubtitles v2018

Neben der notwendigen Forderung nach regenerativen Energien ist dies ein sehr guter Beitrag, um die politischen Energie ziele von Kyoto besser zu erreichen.
Alongside the necessary demand for renewable energy, this is a very good contribution towards the better achievement of Kyoto's political energy targets.
EUbookshop v2