Translation of "Gutartigkeit" in English
Ein
einzelner
Tag
voller
Gutartigkeit
ringsherum
wird
den
Trick
darstellen.
One
day
of
all-around
good
nature
will
do
the
trick.
ParaCrawl v7.1
Weswegen
bloß
sollte
etwas
auf
der
Erde
deine
Gott-gegebene
Gutartigkeit
wegnehmen?
Why
on
earth
should
anything
take
away
your
God-given
good
nature?
ParaCrawl v7.1
Betulichkeit
nimmt
winzige
stöckelnde
Schritte.
Gutartigkeit
ist
von
Gottes
Natur,
und
sie
hüpft.
Fussiness
takes
tiny
mincing
steps.
Good
nature
is
God-natured
and
leaps.
ParaCrawl v7.1
Vielfach,
aufgrund
ihrer
Gutartigkeit,
auch
große
Leiomyome
mit
engen
Margen
erfolgreich
entfernt
werden.
In
many
cases,
owing
to
their
benign
nature,
even
large
leiomyomas
with
narrow
margins
can
be
removed
successfully.
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
an
die
Gutartigkeit
seiner
Schwierigkeiten
glauben.
Er
würde
gerne
hören,
daß
es
sich
bei
seinen
Krisen
um
vorübergehende
Unpäßlichkeiten
handelt.
He
would
like
to
believe
that
his
difficulties
are
benign;
he
would
like
to
hear
that
his
crises
are
pass
ing
annoyances
and
balks
at
recognizing
them
as
symptoms
of
deeprooted
phenomena
calling
for
a
change
of
mentality
and
effort
of
will.
EUbookshop v2
Auf
die
Frage,
ob
er
an
Gott
oder
eine
höhere
Macht
glaube,
hat
er
geantwortet:
„Jede
Vorstellung
einer
höheren
Macht,
von
der
ich
weiß,
von
allen
Religionen,
die
ich
kenne,
beinhaltet
viele
Aussagen
über
die
Gutartigkeit
dieser
Macht.
When
asked
during
a
question
session
at
the
University
at
Buffalo
if
he
believed
in
a
higher
power,
Tyson
responded:
"Every
account
of
a
higher
power
that
I've
seen
described,
of
all
religions
that
I've
seen,
include
many
statements
with
regard
to
the
benevolence
of
that
power.
WikiMatrix v1
Innerhalb
Chinas
ging
es
1972
mit
Illusionen
in
amerikanische
„Demokratie“
und
in
die
Gutartigkeit
des
US-Imperialismus
los.
Within
China,
illusions
in
American
"democracy"
and
the
benevolence
of
U.S.
imperialism
began
to
take
off
in
1972.
ParaCrawl v7.1
Besucher
waren
von
der
Gerechtigkeit
und
Gutartigkeit
bewegt,
die
in
den
Kunstwerken
der
Ausstellung
zum
Ausdruck
kommen.
Visitors
were
moved
by
the
justice
and
kindness
expressed
in
the
artworks
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
Chinas
ging
es
1972
mit
Illusionen
in
amerikanische
"Demokratie"
und
in
die
Gutartigkeit
des
US-Imperialismus
los.
Within
China,
illusions
in
American
"democracy"
and
the
benevolence
of
U.S.
imperialism
began
to
take
off
in
1972.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
die
Abdichtung
oder/und
Adhäsion
von
kultiviertem
Tumorgewebe
eine
quantitative
Aussage
über
die
Gutartigkeit
bzw.
Bösartigkeit
des
Tumors
erlauben.
For
example,
the
sealing
and/or
the
adhesion
of
cultivated
tumor
tissue
may
thus
allow
a
quantitative
statement
to
be
made
about
whether
the
tumor
is
benign
or
malignant.
EuroPat v2
Ich
wählte
ein
oder
zwei
beispielhafte
Gemälde
für
meine
Erklärungen
aus,
um
ihnen
zu
helfen,
die
Gutartigkeit
der
Dafa-Kultivierung
und
die
Fakten
über
die
Verfolgung
noch
klarer
zu
verstehen.
I
would
choose
one
or
two
representative
paintings
for
my
explanation
to
help
them
even
more
clearly
understand
the
goodness
of
Dafa
cultivation
and
the
facts
about
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Diagnostik
ist
es,
möglich
frühzeitig,
also
vor
dem
Auftreten
von
Komplikationen,
die
Diagnose
zu
sichern
und
die
Gutartigkeit
(Dignität)
des
Tumors
zu
beurteilen.
The
aim
of
the
diagnostics
is
to
confirm
the
diagnosis
as
early
as
possible,
i.e.
before
the
occurrence
of
complications
and
to
find
out
whether
the
tumour
is
benign
or
malignant.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
für
seine
Gutartigkeit
und
Begabung
wurde
Yu
von
vielen
Ministern
als
die
fähigste
Person
vorgeschlagen,
Wege
zur
Beherrschung
von
Überschwemmungen
zu
finden.
Being
known
for
his
kindness
and
talent,
Yu
was
recommended
by
many
ministers
as
the
most
capable
person
to
find
ways
to
control
flooding.
ParaCrawl v7.1
Frau
Jiang
Lanying
klärte
über
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
auf
und
informierte
das
Regime
über
die
Gutartigkeit
von
Falun
Dafa
und
appellierte
für
Gerechtigkeit.
Ms.
Jiang
Lanying
informed
the
regime
of
the
goodness
of
Falun
Gong
and
appealed
for
justice.
ParaCrawl v7.1
Kriminelle,
die
immer
noch
irgendeine
Gutartigkeit
in
ihren
Herzen
behalten
haben,
werden
von
den
Wächterinnen
verbal
misshandelt
und
ihre
Haftzeiten
werden
nicht
reduziert.
Criminals
who
still
have
some
kindness
left
in
their
hearts
are
verbally
abused
by
the
guards
and
their
sentences
are
not
reduced.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
allen,
die
von
der
Kommunistischen
Partei
(KPCh)
getäuscht
und
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
wurden,
dass
sie
die
Gutartigkeit
von
Falun
Dafa
erkennen.
I
wish
those
people
who
have
been
deceived
and
brainwashed
by
the
Chinese
Communist
Party
in
their
attempt
to
'eradicate'
Falun
Gong
could
recognise
the
goodness
of
the
practice.
ParaCrawl v7.1
Viele
Zuschauer
sagten,
die
Parade
habe
ihnen
geholfen,
ein
tieferes
Verständnis
der
Gutartigkeit
und
Aufrichtigkeit
von
Falun
Gong-Praktizierenden
und
detailliertere
Informationen
über
die
Brutalität
der
Verfolgung
zu
gewinnen.
Many
spectators
said
that
the
parade
helped
them
gain
a
deeper
understanding
of
the
kindness
and
uprightness
of
Falun
Gong
practitioners,
and
learn
more
in
detail
about
the
brutality
of
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Hätte
ich
nicht
an
"Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit,
Nachsicht"
geglaubt,
hätte
ich
keinen
starken
Glauben
an
die
Gutartigkeit
des
Lebens
gehabt,
wäre
ich
nicht
entschlossen
gewesen,
zu
leben
und
hätte
ich
nicht
den
Gedanken
aufrechterhalten,
dass
ich
nicht
an
den
Tod
denken
sollte,
wäre
ich
wohl
viele
Male
gestorben
und
hätte
diese
Welt
schon
vor
langer
Zeit
verlassen.
If
I
didn't
believe
in
Truthfulness,
Compassion
and
Forbearance,
if
I
didn't
have
a
strong
belief
in
the
goodness
of
life,
if
I
was
not
determined
to
live
and
could
not
maintain
the
thought
that
I
shouldn't
think
of
death,
I
might
have
died
many
times
and
left
this
world
a
long
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Ich
begriff
die
Wichtigkeit
der
Erklärung
der
Tatsachen
über
die
Gutartigkeit
von
Falun
Gong
und
fing
an,
Menschen
in
meinem
Umfeld
anzusprechen.
I
realized
the
importance
of
clarifying
the
facts
about
the
goodness
of
Falun
Gong
and
started
to
talk
to
people
around
me.
ParaCrawl v7.1
Dann
betonte
ich
den
unerschütterlichen
Glauben
der
Falun
Dafa-Praktizierenden,
der
seinen
Ursprung
in
der
Gutartigkeit
und
Kraft
von
Falun
Dafa
hat.
I
then
stressed
the
unyielding
faith
of
Dafa
practitioners,
which
originated
from
the
goodness
and
powerfulness
of
Dafa.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschloss,
zusammen
mit
anderen
Praktizierenden
auf
den
Tiananmenplatz
(Platz
des
Himmlischen
Friedens)
zu
gehen,
um
die
Wahrheit
zu
erklären,
d.
h.
Menschen
die
Wahrheit
über
die
Gutartigkeit
von
Falun
Dafa
zu
erzählen.
She
decided
to
go
to
Tiananmen
Square
with
other
practitioners
to
do
truth
clarification,
i.e.,
to
tell
people
the
truth
about
the
goodness
of
Falun
Dafa.
ParaCrawl v7.1
In
weniger
als
einer
Stunde
verteilten
sie
so
über
1.000
Flyer.
Ziel
war,
den
Menschen
die
Gutartigkeit
von
Falun
Gong
zu
vermitteln
und
sie
dabei
zu
unterstützen,
die
bösartige
Natur
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
zu
erkennen.
In
less
than
one
hour,
the
practitioners
distributed
over
1,000
flyers,
aiming
to
spread
the
goodness
of
Falun
Gong
to
the
people
there
and
help
them
realise
the
intrinsic
evil
nature
of
the
Chinese
Communist
Party.
ParaCrawl v7.1