Translation of "Gutachterausschuss" in English
Sie
kann
entlassen
werden,
wenn
sie
vor
einen
Gutachterausschuss
tritt.
She
can
be
released
by
appearing
before
a
Patient's
Review
Board.
OpenSubtitles v2018
Der
Gutachterausschuss
bietet
auf
diesen
Seiten
einen
besonderen
Service:
The
Real
Estate
Valuation
Board
offers
a
special
service
on
the
following
pages:
CCAligned v1
Der
Gutachterausschuss
wird
bei
allen
seinen
Aufgaben
vom
Generalsekretariat
des
Rates
und
von
der
Kommission
unterstützt.
The
evaluation
team
shall
be
assisted
in
all
its
tasks
by
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Es
wurden
die
ersten
fünf
Länder,
nämlich
Dänemark,
Irland,
Griechenland,
Luxemburg
und
die
Niederlande,
ausgewählt,
und
es
gibt
einen
aus
drei
Sachverständigen
bestehenden
Gutachterausschuss.
The
first
five
countries
have
been
selected:
Denmark,
Ireland,
Greece,
Luxembourg
and
the
Netherlands,
and
a
Committee
of
three
experts
has
been
set
up.
Europarl v8
Der
Vorsitz
setzt
anhand
der
Liste
nach
Artikel
3
Absatz
2
einen
zweiköpfigen
Gutachterausschuss
für
jeden
zu
begutachtenden
Mitgliedstaat
ein,
wobei
er
darauf
achtet,
dass
dessen
Mitglieder
nicht
die
Staatsangehörigkeit
des
betreffenden
Mitgliedstaats
besitzen.
On
the
basis
of
the
list
referred
to
in
Article
3(2),
the
Presidency
shall
choose
a
team
of
two
experts
for
the
evaluation
of
each
Member
State,
ensuring
that
they
are
not
nationals
of
the
Member
State
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Die
Namen
der
für
jeden
Gutachterausschuss
ausgewählten
Sachverständigen
werden
dem
Ausschuss
"Artikel
36"
oder
der
jeweils
benannten
Arbeitsgruppe
mitgeteilt.
The
names
of
the
experts
chosen
to
make
up
each
evaluation
team
shall
be
notified
to
the
Article
36
Committee
or
to
the
Working
Party
designated
for
the
purpose.
JRC-Acquis v3.0
Spätestens
fünfzehn
Tage
nach
Eingang
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
oder
gegebenenfalls
nach
dem
Besuch
gemäß
Artikel
6
verfasst
der
Gutachterausschuss
einen
knappen
Gutachtensentwurf,
den
er
dem
begutachteten
Mitgliedstaat
zuleitet,
der
innerhalb
einer
Frist
von
höchstens
sechs
Wochen
dazu
Stellung
nimmt.
No
later
than
15
days
after
receiving
the
replies
to
the
questionnaire
or
after
the
visit
referred
to
in
Article
6
if
such
a
visit
has
taken
place,
the
evaluation
team
shall
draw
up
a
concise
draft
report
and
submit
it
to
the
Member
State
evaluated,
which
shall
give
its
opinion
within
six
weeks.
JRC-Acquis v3.0
Sie
hat
den
zustaendigen
Behoerden
vorgeschlagen,
eine
unabhaengige
Expertengruppe,
wie
z.B.
den
Gutachterausschuss
fuer
Grundstueckswerte
in
Berlin,
mit
der
Durchfuehrung
einer
Zweitschaetzung
zu
beauftragen,
bei
der
u.a.
die
von
der
Kommission
vorgelegten
Fragen
und
Beweismittel
beruecksichtigt
werden.
It
has
also
invited
the
German
authorities
to
nominate
a
fully
autonomous
expert
group
-
such
as
the
Gutachterausschuss
fuer
Grundstueckwerte
in
Berlin
(GGB)
-
to
provide
a
second
valuation
of
the
site
taking
account
of,
among
other
factors,
the
issues
and
evidence
raised
by
the
Commission
in
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Food
and
Drug
Administration
gab
die
Auswirkungen
der
klinischen
Studie
auf
seine
Website
heute
im
Vorsprung
vor
einer
Ausschusssitzung
am
Freitag
bekannt,
wenn
ein
Gutachterausschuss
wählt,
ob
man
Zustimmung
der
Droge
nannte
flibanserin
empfiehlt.
The
Food
and
Drug
Administration
posted
the
clinical
trial
results
on
its
website
today
in
advance
of
a
committee
meeting
on
Friday,
when
a
panel
of
experts
will
vote
whether
or
not
to
recommend
approval
of
the
drug
called
flibanserin.
ParaCrawl v7.1
In
der
DDR
wurde
der
Import
von
Contergan
durch
den
Zentralen
Gutachterausschuss
fÃ1?4r
Arzneimittel
(ZGA)
unter
dem
Vorsitz
des
Pharmakologen
Prof.
Friedrich
Jung
(Humboldt-Universität)
aus
SicherheitsgrÃ1?4nden
verhindert.
In
the
German
Democratic
Republic
(East
Germany),
the
import
of
thalidomide
was
banned
for
reasons
of
safety
by
the
central
committee
of
experts
on
medical
drugs
(Zentraler
Gutachterausschuss
fÃ1?4r
Arzneimittel,
ZGA),
chaired
by
pharmacologist
Prof.
Friedrich
Jung
(Humboldt
University,
Berlin).
ParaCrawl v7.1
Die
Charité
–
Universitätsmedizin
Berlin
hat
mit
allen
eingereichten
Anträgen
den
Gutachterausschuss
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
in
der
gestrigen
Sitzung
überzeugt.
At
yesterday's
meeting
of
the
German
Research
Foundation's
(DFG)
review
panel,
Charité
–
Universitätsmedizin
Berlin
convinced
the
reviewers
with
all
four
of
its
proposals.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
sind
zur
Wertermittlung
die
vom
örtlichen
Gutachterausschuss
für
Grundstückswerte
aus
der
von
Ihnen
geführten
Kaufpreissammlung
abgeleiteten
wesentlichen
Daten
(-
soweit
erstellt
und
verfügbar-)
herangezogen
worden.
In
addition,
the
most
important
data
(if
created
and
available)
derived
from
the
purchase
price
list
you
have
managed
by
the
local
valuation
committee
for
property
values
has
been
used
to
determine
the
value.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Exzellenz
und
Qualifikation
der
Bewerberin/des
Bewerbers
(beurteilt
von
unabhängigen
Gutachtern
oder
einem
Gutachterausschuss)
Scientific
excellence
and
aptitude
of
the
applicant
(assessment
by
external
experts
or
expert
committee)
ParaCrawl v7.1
Der
Gutachterausschuß
wird
bei
allen
seinen
Aufgaben
vom
Generalsekretariat
des
Rates
unterstützt.
The
evaluation
team
shall
be
assisted
in
all
its
tasks
by
the
General
Secretariat
of
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Gutachterausschuß
kann
die
tatsächliche
Einhaltung
der
Standards
prüfen.
A
committee
of
assessors
can
verify
that
the
standards
are
actually
being
observed.
EUbookshop v2
Der
Vorsitz
setzt
anhand
der
Liste
nach
Artikel
3
Absatz
2
einen
dreiköpfigen
Gutachterausschuß
für
jeden
zu
begutachtenden
Mitgliedstaat
ein,
wobei
er
darauf
achtet,
daß
dessen
Mitglieder
nicht
die
Staatsangehörigkeit
des
betreffenden
Mitgliedstaats
besitzten.
On
the
basis
of
the
list
referred
to
in
Article
3
(2),
the
Presidency
shall
choose
a
team
of
three
experts
for
each
Member
State
to
be
evaluated,
ensuring
that
they
are
not
nationals
of
the
Member
State
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Eingang
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
besucht
der
Gutachterausschuß
den
betreffenden
Mitgliedstaat,
um
dort
nach
einem
von
diesem
aufgestellten
Besuchsprogramm,
bei
dem
die
Wünsche
des
Gutachterausschusses
berücksichtigt
werden,
mit
politischen
Instanzen,
Verwaltungs-,
Polizei-,
Zoll-
und
Justizbehörden
oder
anderen
relevanten
Stellen
zusammenzutreffen.
Once
it
has
received
the
reply
to
the
questionnaire,
the
evaluation
team
shall
visit
the
Member
State
being
evaluated
in
order
to
meet
the
political,
administrative,
police,
customs
and
judicial
authorities
or
any
other
relevant
body
in
accordance
with
a
programme
of
visits
arranged
by
the
Member
State
visited
which
takes
account
of
the
wishes
expressed
by
the
evaluation
team.
JRC-Acquis v3.0
Spätestens
einen
Monat
nach
dem
Besuch
gemäß
Artikel
6
verfaßt
der
Gutachterausschuß
einen
Gutachtensentwurf,
den
er
dem
begutachteten
Mitgliedstaat
zur
Stellungnahme
zuleitet.
No
later
than
one
month
after
the
visit
referred
to
in
Article
6,
the
evaluation
team
shall
draw
up
a
draft
report
and
submit
it
to
the
Member
State
evaluated
for
its
opinion.
JRC-Acquis v3.0