Translation of "Gut durchkommen" in English

Ich sitze hier und passe auf, dass alle Boote gut durchkommen.
I sit here and make sure all the boats get past okay.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Englisch dürftest du gut durchkommen.
With the English you were allowed to come through well.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ein wenig langsamer fährt, kann man auch im Winter gut durchkommen.
If you go a little slower, you can get along just fine, even in winter.
ParaCrawl v7.1

Man könnte fast annehmen, die Band spielt weit entfernt in einer Halle, wo dann eben nicht alle Töne gleich gut durchkommen.
One could almost assume that the band is playing far away in a hall, where the music just does not get through to the listener equally well with all tones.
ParaCrawl v7.1

Jene, die gut durchkommen sind es von denen man weiß, dass man sich auf sie verlassen kann.
The ones who come through it okay: Those are the ones you know you can depend on.
ParaCrawl v7.1

Auf der Karte sind ein paar vielversprechende aber sehr dünne rote Linien, die uns glauben machen, dass man durchs Land auch ganz gut durchkommen kann.
On the map, we find a few promising, yet very thin, red lines. They suggest it might be possible to get through to the other end across the countryside.
ParaCrawl v7.1

Hier kann nicht Sie ohne eine gute Flinte durchkommen, aber Willie weiß, was er tut.
Here you can't get through without a good shotgun, but Willie knows what he is doing.
ParaCrawl v7.1