Translation of "Gurtpflicht" in English

Die Nichtbeachtung der Gurtpflicht wirkt sich auf die Schwere der Unfälle aus.
Non-use of seatbelts affects the severity of the impact of accidents.
TildeMODEL v2018

Die Gurtpflicht wird nun auf alle Fahrzeugklassen ausgedehnt.
This obligation has now been extended to all categories of vehicles.
TildeMODEL v2018

In Dänemark gibt es spezielle Polizeikontrollen zur Durchsetzung der Gurtpflicht.
In Denmark, there are police controls that are specifically targeted at drivers who do not wear their seatbelts.
EUbookshop v2

In der Bundesrepublik Deutschland wird die Gurtpflicht auf Vordersitzen von PKW eingeführt.
In Western Germany, the wearing of safety belts in the front seats of cars becomes compulsory.
ParaCrawl v7.1

Mieten Sie sich ein Auto, bedenken Sie, dass Gurtpflicht herrscht.
If you hire a car please note that seatbelts are mandatory.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kinder sind im Auto, der Gurtpflicht müssen sicher befestigt.
When the kids are in the car, the seat belt must be securely fastened.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Auto mieten, beachten Sie die Gurtpflicht.
If you hire a car please note that seatbelts are mandatory.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für Maßnahmen gegen Raserei, Alkohol am Steuer und Missachtung der Gurtpflicht.
It has been estimated that full compliance with traffic law could reduce road crashes by 50%.
EUbookshop v2

Die auf den Weg gebrachte Kampagne zur Sicherheit auf den Straßen umfaßt folgendes: mehr Geschwindigkeitsüberwachungs-Kameras, mehr Alkoholtests, ein Strafpunktesystem und striktere Durchsetzung des Gesetzes über die Gurtpflicht.
The Road Safety Campaign which is being put in place includes the following matters: more speed cameras, more breath tests, a penalty point system, stricter enforcement of seat belt law.
Europarl v8

Zunächst gilt es, die Einhaltung der wesentlichen Regeln zu gewährleisten, so hinsichtlich der Geschwindigkeitsbegrenzungen, der Blutalkoholkonzentration oder der Gurtpflicht.
Firstly, we need to ensure that the essential rules, whether with regard to speed limits, blood alcohol limits or the requirement to wear a seatbelt, are respected.
Europarl v8

Da durch Studien belegt ist, dass zum einen zu schnelles Fahren, Alkohol am Steuer und Nichtbeachtung der Gurtpflicht in allen Mitgliedstaaten die Hauptunfallursachen sind, und dass zum anderen allein durch die Einhaltung der geltenden Vorschriften Fortschritte erzielt werden könnten, hat sich die Kommission auf Möglichkeiten zur besseren Durchsetzung der nationalen Rechtsvorschriften konzentriert.
As studies had demonstrated that speeding, drink-driving and non-use of seat belts were the main causes of accidents in all the Member States, on one hand, and that progress could be achieved simply by complying with existing rules, on the other hand, the Commission focused on ways of improving proper enforcement of national laws.
TildeMODEL v2018

Die externe Folgenabschätzungs­studie bestätigt, dass Geschwindigkeitsüberschreitungen, Alkohol am Steuer und die Nichtbeachtung der Gurtpflicht wesentliche Ursachen tödlicher Verkehrsunfälle darstellen und sowohl für deren Zahl als auch ihre Schwere bestimmende Faktoren sind.
The external impact assessment study confirms that speeding, drink-driving and non-use of seatbelts, both in terms of numbers of accidents, as well as the severity of accidents, play a major role in traffic deaths.
TildeMODEL v2018

Tätig werden konnte sie durch die Annahme von Richtlinien, insbesondere im Bereich technischer Standards, um die Sicherheitsfunktionen von Kraftfahrzeugen zu verbessern (Gurtpflicht, Geschwindigkeitsbegrenzer für LKW usw.).
It was, however, possible to adopt directives, particularly in the field of technical standards designed to improve vehicle safety (obligatory use of seatbelts, speed limiters for lorries, etc.)
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag sieht die Gurtpflicht für die Fahrer sowie für die Insassen auf den Vorderund Rücksitzen von Privatfahrzeugen und für die Mitfahrer auf den Vordersitzen von Kleinbussen und Lieferwagen vor.
The proposal provides for the compulsory use of safety belts by drivers and front and back seat passengers of private cars as well as by front seat passengers of minibuses and vans.
EUbookshop v2

Maßnahmen zur Durchsetzung der Gurtpflicht gelten als offensichtlichste und bewährteste Methode zur Erhöhung der Sicherheit von LNF-Insassen.
Measures to increase the use of seat belts were identified as the most obvious and well established route to improving LGV safety.
EUbookshop v2

Für eine maximale Sicherheitswirkung kommt es darauf an, dass sich die polizeiliche Durchsetzung auf jene Verstöße konzentriert, die in einem direkten, nachgewiesenen Zusammenhang mit der Verkehrssicherheit stehen (wie Geschwindigkeitsübertretungen, Fahren unter Alkoholeinfluss, Missachtung der Gurtpflicht, zu dichtes Auffahren).
For a maximum safety effect, it is important that police enforcement focus on traffic offences that have a direct, proven relationship with road safety (e.g. speeding, drink driving, seatbelt usage, close following), and at locations and at times where violations are expected to have the most effect on safety.
EUbookshop v2

Nach Ziffer 7 dieses Vorschlags ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, im Falle von Gurten, die für Erwachsene entwickelt worden sind, Kinder unter zwölf Jahre von der Gurtpflicht auszunehmen, da angesichts der Körpergröße und des schwächeren Knochenbaus bei Kindern nach wie vor Vorbehalte bezüglich der Wirksamkeit von Gurten für Erwachsene bei Kindern bestehen.
Article 7 of the proposal enables Member States to exempt children under the age of 12 from the obligation of wearing safety belts — which are designed for adults — because of doubts about the efficacity of adult belts for children, given children's sizes and weaker bone structure, still exist.
EUbookshop v2

Alle von uns waren bereit, wenn mein Sohn lief mit dem Autoschlüssel und öffnete sie, um sich gemütlich auf dem Rücksitz, das Binden der Gurtpflicht.
All of us were ready when my son ran out with the car keys and opened it to make himself comfortable at the back seat, tying the seat belt.
ParaCrawl v7.1

Federal Aufsichtsbehörden haben sich stark auf die Nation fokussiert 135 Millionen Autos, hart gegen Probleme wie die Beschleunigung, Gurtpflicht und Trunkenheit am Steuer.
Federal regulators have focused heavily on the nation's 135 million cars, cracking down on issues such as speeding, seat belt use and drunken driving.
ParaCrawl v7.1

So wird 1958, 18 Jahre vor der EinfÃ1?4hrung der Gurtpflicht in der Bundesrepublik Deutschland, der Sicherheitsgurt erstmals als Sonderausstattung in Mercedes-Benz Personenwagen angeboten.
In 1958, for instance, 18 years before seat belts became obligatory in the Federal Republic of Germany, the seat belt was offered as an optional extra for the first time in Mercedes-Benz passenger cars.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Länder haben heute spezielle Vorschriften in Bezug auf die Sicherheit Auto useof Features wie die Gurtpflicht und die Crash-Ballon.
Most countries nowadays have specific regulations pertaining to the useof car safety features like the seat belt and the crash balloon.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel hat das AZT in den Achtzigern Crashtests durchgeführt, um die Durchsetzung der Gurtpflicht zu unterstützen.
For example, AZT had been conducting crash tests in the 1980s to promote the mandatory use of safety belt.
ParaCrawl v7.1

Von der Lage, um Stoff, um eine Schiene, ein Feuer machen, auch um ein gestautes Gurtpflicht und weg von einem brennenden Auto.
From be able to cut cloth to make a splint, make a fire, even to cut a jammed seat belt and get away from a burning car.
ParaCrawl v7.1

Mit einer hundertprozentigen Umsetzung der Gurtpflicht könnte die Zahl der getöteten und schwerverletzten Trucker somit drastisch verringert werden.
Full compliance with safety belt requirements could drastically reduce the number of fatal and serious accidents among truck drivers.
ParaCrawl v7.1