Translation of "Gurtpflicht" in English
Die
Nichtbeachtung
der
Gurtpflicht
wirkt
sich
auf
die
Schwere
der
Unfälle
aus.
Non-use
of
seatbelts
affects
the
severity
of
the
impact
of
accidents.
TildeMODEL v2018
Die
Gurtpflicht
wird
nun
auf
alle
Fahrzeugklassen
ausgedehnt.
This
obligation
has
now
been
extended
to
all
categories
of
vehicles.
TildeMODEL v2018
In
Dänemark
gibt
es
spezielle
Polizeikontrollen
zur
Durchsetzung
der
Gurtpflicht.
In
Denmark,
there
are
police
controls
that
are
specifically
targeted
at
drivers
who
do
not
wear
their
seatbelts.
EUbookshop v2
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
wird
die
Gurtpflicht
auf
Vordersitzen
von
PKW
eingeführt.
In
Western
Germany,
the
wearing
of
safety
belts
in
the
front
seats
of
cars
becomes
compulsory.
ParaCrawl v7.1
Mieten
Sie
sich
ein
Auto,
bedenken
Sie,
dass
Gurtpflicht
herrscht.
If
you
hire
a
car
please
note
that
seatbelts
are
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kinder
sind
im
Auto,
der
Gurtpflicht
müssen
sicher
befestigt.
When
the
kids
are
in
the
car,
the
seat
belt
must
be
securely
fastened.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Auto
mieten,
beachten
Sie
die
Gurtpflicht.
If
you
hire
a
car
please
note
that
seatbelts
are
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
Maßnahmen
gegen
Raserei,
Alkohol
am
Steuer
und
Missachtung
der
Gurtpflicht.
It
has
been
estimated
that
full
compliance
with
traffic
law
could
reduce
road
crashes
by
50%.
EUbookshop v2
Die
auf
den
Weg
gebrachte
Kampagne
zur
Sicherheit
auf
den
Straßen
umfaßt
folgendes:
mehr
Geschwindigkeitsüberwachungs-Kameras,
mehr
Alkoholtests,
ein
Strafpunktesystem
und
striktere
Durchsetzung
des
Gesetzes
über
die
Gurtpflicht.
The
Road
Safety
Campaign
which
is
being
put
in
place
includes
the
following
matters:
more
speed
cameras,
more
breath
tests,
a
penalty
point
system,
stricter
enforcement
of
seat
belt
law.
Europarl v8
Zunächst
gilt
es,
die
Einhaltung
der
wesentlichen
Regeln
zu
gewährleisten,
so
hinsichtlich
der
Geschwindigkeitsbegrenzungen,
der
Blutalkoholkonzentration
oder
der
Gurtpflicht.
Firstly,
we
need
to
ensure
that
the
essential
rules,
whether
with
regard
to
speed
limits,
blood
alcohol
limits
or
the
requirement
to
wear
a
seatbelt,
are
respected.
Europarl v8
Da
durch
Studien
belegt
ist,
dass
zum
einen
zu
schnelles
Fahren,
Alkohol
am
Steuer
und
Nichtbeachtung
der
Gurtpflicht
in
allen
Mitgliedstaaten
die
Hauptunfallursachen
sind,
und
dass
zum
anderen
allein
durch
die
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften
Fortschritte
erzielt
werden
könnten,
hat
sich
die
Kommission
auf
Möglichkeiten
zur
besseren
Durchsetzung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
konzentriert.
As
studies
had
demonstrated
that
speeding,
drink-driving
and
non-use
of
seat
belts
were
the
main
causes
of
accidents
in
all
the
Member
States,
on
one
hand,
and
that
progress
could
be
achieved
simply
by
complying
with
existing
rules,
on
the
other
hand,
the
Commission
focused
on
ways
of
improving
proper
enforcement
of
national
laws.
TildeMODEL v2018
Die
externe
Folgenabschätzungsstudie
bestätigt,
dass
Geschwindigkeitsüberschreitungen,
Alkohol
am
Steuer
und
die
Nichtbeachtung
der
Gurtpflicht
wesentliche
Ursachen
tödlicher
Verkehrsunfälle
darstellen
und
sowohl
für
deren
Zahl
als
auch
ihre
Schwere
bestimmende
Faktoren
sind.
The
external
impact
assessment
study
confirms
that
speeding,
drink-driving
and
non-use
of
seatbelts,
both
in
terms
of
numbers
of
accidents,
as
well
as
the
severity
of
accidents,
play
a
major
role
in
traffic
deaths.
TildeMODEL v2018
Tätig
werden
konnte
sie
durch
die
Annahme
von
Richtlinien,
insbesondere
im
Bereich
technischer
Standards,
um
die
Sicherheitsfunktionen
von
Kraftfahrzeugen
zu
verbessern
(Gurtpflicht,
Geschwindigkeitsbegrenzer
für
LKW
usw.).
It
was,
however,
possible
to
adopt
directives,
particularly
in
the
field
of
technical
standards
designed
to
improve
vehicle
safety
(obligatory
use
of
seatbelts,
speed
limiters
for
lorries,
etc.)
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
die
Gurtpflicht
für
die
Fahrer
sowie
für
die
Insassen
auf
den
Vorderund
Rücksitzen
von
Privatfahrzeugen
und
für
die
Mitfahrer
auf
den
Vordersitzen
von
Kleinbussen
und
Lieferwagen
vor.
The
proposal
provides
for
the
compulsory
use
of
safety
belts
by
drivers
and
front
and
back
seat
passengers
of
private
cars
as
well
as
by
front
seat
passengers
of
minibuses
and
vans.
EUbookshop v2
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
der
Gurtpflicht
gelten
als
offensichtlichste
und
bewährteste
Methode
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
von
LNF-Insassen.
Measures
to
increase
the
use
of
seat
belts
were
identified
as
the
most
obvious
and
well
established
route
to
improving
LGV
safety.
EUbookshop v2
Für
eine
maximale
Sicherheitswirkung
kommt
es
darauf
an,
dass
sich
die
polizeiliche
Durchsetzung
auf
jene
Verstöße
konzentriert,
die
in
einem
direkten,
nachgewiesenen
Zusammenhang
mit
der
Verkehrssicherheit
stehen
(wie
Geschwindigkeitsübertretungen,
Fahren
unter
Alkoholeinfluss,
Missachtung
der
Gurtpflicht,
zu
dichtes
Auffahren).
For
a
maximum
safety
effect,
it
is
important
that
police
enforcement
focus
on
traffic
offences
that
have
a
direct,
proven
relationship
with
road
safety
(e.g.
speeding,
drink
driving,
seatbelt
usage,
close
following),
and
at
locations
and
at
times
where
violations
are
expected
to
have
the
most
effect
on
safety.
EUbookshop v2
Nach
Ziffer
7
dieses
Vorschlags
ist
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt,
im
Falle
von
Gurten,
die
für
Erwachsene
entwickelt
worden
sind,
Kinder
unter
zwölf
Jahre
von
der
Gurtpflicht
auszunehmen,
da
angesichts
der
Körpergröße
und
des
schwächeren
Knochenbaus
bei
Kindern
nach
wie
vor
Vorbehalte
bezüglich
der
Wirksamkeit
von
Gurten
für
Erwachsene
bei
Kindern
bestehen.
Article
7
of
the
proposal
enables
Member
States
to
exempt
children
under
the
age
of
12
from
the
obligation
of
wearing
safety
belts
—
which
are
designed
for
adults
—
because
of
doubts
about
the
efficacity
of
adult
belts
for
children,
given
children's
sizes
and
weaker
bone
structure,
still
exist.
EUbookshop v2
Alle
von
uns
waren
bereit,
wenn
mein
Sohn
lief
mit
dem
Autoschlüssel
und
öffnete
sie,
um
sich
gemütlich
auf
dem
Rücksitz,
das
Binden
der
Gurtpflicht.
All
of
us
were
ready
when
my
son
ran
out
with
the
car
keys
and
opened
it
to
make
himself
comfortable
at
the
back
seat,
tying
the
seat
belt.
ParaCrawl v7.1
Federal
Aufsichtsbehörden
haben
sich
stark
auf
die
Nation
fokussiert
135
Millionen
Autos,
hart
gegen
Probleme
wie
die
Beschleunigung,
Gurtpflicht
und
Trunkenheit
am
Steuer.
Federal
regulators
have
focused
heavily
on
the
nation's
135
million
cars,
cracking
down
on
issues
such
as
speeding,
seat
belt
use
and
drunken
driving.
ParaCrawl v7.1
So
wird
1958,
18
Jahre
vor
der
EinfÃ1?4hrung
der
Gurtpflicht
in
der
Bundesrepublik
Deutschland,
der
Sicherheitsgurt
erstmals
als
Sonderausstattung
in
Mercedes-Benz
Personenwagen
angeboten.
In
1958,
for
instance,
18
years
before
seat
belts
became
obligatory
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
seat
belt
was
offered
as
an
optional
extra
for
the
first
time
in
Mercedes-Benz
passenger
cars.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Länder
haben
heute
spezielle
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
Auto
useof
Features
wie
die
Gurtpflicht
und
die
Crash-Ballon.
Most
countries
nowadays
have
specific
regulations
pertaining
to
the
useof
car
safety
features
like
the
seat
belt
and
the
crash
balloon.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
hat
das
AZT
in
den
Achtzigern
Crashtests
durchgeführt,
um
die
Durchsetzung
der
Gurtpflicht
zu
unterstützen.
For
example,
AZT
had
been
conducting
crash
tests
in
the
1980s
to
promote
the
mandatory
use
of
safety
belt.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Lage,
um
Stoff,
um
eine
Schiene,
ein
Feuer
machen,
auch
um
ein
gestautes
Gurtpflicht
und
weg
von
einem
brennenden
Auto.
From
be
able
to
cut
cloth
to
make
a
splint,
make
a
fire,
even
to
cut
a
jammed
seat
belt
and
get
away
from
a
burning
car.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
hundertprozentigen
Umsetzung
der
Gurtpflicht
könnte
die
Zahl
der
getöteten
und
schwerverletzten
Trucker
somit
drastisch
verringert
werden.
Full
compliance
with
safety
belt
requirements
could
drastically
reduce
the
number
of
fatal
and
serious
accidents
among
truck
drivers.
ParaCrawl v7.1