Translation of "Gurtabschnitt" in English

In dieser Stellung ist der Gurtabschnitt nach unten zum Aufroller völlig lastfrei.
In this position, the belt section which extends downwardly to the winder is completely unloaded.
EuroPat v2

Auch kann der Gurtabschnitt selbst weitere Komponenten wie beispielsweise Polsterungsauflagen aufweisen.
Moreover, the strap section itself may comprise further components such as paddings.
EuroPat v2

Dieser Gurtabschnitt ist flach und hat zwei einander gegenüberliegende Hauptflächen.
Said belt portion is flat and has two each other opposing main surfaces.
EuroPat v2

Das Ergebnis ist ein aus dem Retraktor freigegebener längerer Gurtabschnitt.
As a result, a longer belt strap is released from the retractor.
EuroPat v2

Der Gurtstraffer wird vorzugsweise an diesem geradlinig zwischen Umlenkbeschlag und Gurtaufroller verlaufenden Gurtabschnitt angeordnet.
The belt pretensioner is preferably arranged on this belt section extending in a straight line between the belt retractor and the deflection fitting.
EuroPat v2

Ferner ist der eine Gurtabschnitt vorzugsweise mit dem Dachabschnitt über dessen gesamte Breite verbunden.
The one of the flange portions is also preferably connected to the roof portion over its entire width.
EuroPat v2

Der Gurtabschnitt 7c sichert den zweiten Ring 13b vor dem herausrutschen aus dem größten Ring 13c.
The belt portion 7 c secures the second ring 13 b against slipping out of the largest ring 13 c .
EuroPat v2

Der Gurtabschnitt des Stoßdämpferelementes ist in der Gurtlängsrichtung in quer zu der Längsrichtung ausgelenkten Wellenlinien geformt.
The belt portion of the impact-damping element is shaped into waves that extend transverse to the longitudinal direction.
EuroPat v2

Diese Auflage aus dem elastischen Material hält den Gurtabschnitt in einer Normalposition in den Wellenlinien.
Said layer of elastic material retains the belt portion in an initial wavy shape.
EuroPat v2

Der Gurtabschnitt kann insbesondere aus einem textilen Material gebildet, insbesondere gewebt oder gewirkt sein.
The belt portion may be made in particular from a textile material, woven or knitted in particular.
EuroPat v2

Dadurch wird jeder Gurtabschnitt 5 zusammen mit dem daran gehaltenen Bauelement 1 auf dem betreffenden Steg 18 exakt positioniert und durch Klemmsitz gehalten.
In this way each belt portion 5 together with the component 1 held thereon is precisely positioned on the respective web 18 and held by force fit.
EuroPat v2

Da die einzelnen Gurtbänder 12 aus den Magazinen 10 hochkant stehend in horizontaler Richtung an das Transportelement 16 bzw. an die jeweilige Ladeposition (durch die Wippen 30 und Mitnahmestifte 33 an den Druckluftzylinder 31) gefördert werden, ist jedes Bauelement 1 an dem betreffenden Steg 18 so fest gelegt, daß die Anschlußdrähte 3 in Förder richtung des Transoprtelements 16 liegen, und zwar vorzugsweise derart, daß (bezogen auf die normale Förderrichtung des Transbortelements 16) der jeweilige Gurtabschnitt 5 voreilend und das zugehörige Bauelement 1 bzw. dessen Bauelementehörper 4 nacheilend am Steg 18 festgelegt sind.
Since the individual belt bands 12 from the magazines 10 are conveyed standing on edge in the horizontal direction to the conveyor element 16 or to the respective loading position (by the rockers 30 and entrainment pins 33 to the compressed air cylinder 31), each component 1 is secured so firmly on the respective web 18 that the terminal wires 3 lie in the conveying direction of the conveyor element 16, preferably in such a way that (with respect to the normal conveying direction of the conveyor element 16) the respective belt portion 5 is secured to the web 18 so as to be leading and the associated component 1 or its component body 4 is secured to be web 18 so as to be trailing.
EuroPat v2

Diese Person 6 wird von einem Dreipunktsicherheitsgurtsystem gehalten, von dem nur ein Gurtabschnitt 7 in Figur 1 dargestellt ist.
This person 6 is held by a three-point safety belt system of which only one belt section 7 is illustrated in FIG. 1.
EuroPat v2

So besteht bei schwachen Klemmkräften durchaus die Gefahr, dass der in eine Bogenform gebrachte, sich unter Zug jedoch streckende Gurtabschnitt den als den Spalt überragenden Steg aus dem Schlitz heraushebt.
Thus in case of weak clamping forces there is definitely the danger that the section of strap which has been brought into a loop shape but extends under tension will lift the bar extending over the gap out of the slot.
EuroPat v2

Bei den in den Figuren 2 und 3`gezeigten Ausführungsbeispielen sind Gurtaufroller 20, senkrechter Gurtabschnitt 19 und Umlenkbeschla g 18 in das Innere der B-Säule 21 verlegt, so daß der Brustgurt 17 des Sicherheitsgurtsystems 10 etwa in Kopfhöhe der angeschnallten Person aus der B-Säule 21 austritt, wobei ergänzend auch eine Vorrichtung für die Höhenverstellung des Umlenkbeschlages 18 vorgesehen sein kann.
In the embodiments illustrated in FIGS. 2 and 3, the belt winding mechanism 20, the vertical belt section 19, and the guide fitting 18 are disposed within the B-column 21, so that the shoulder belt 17 of the safety belt system 10 exits the B-column 21 approximately at the level of the head of the person who is to be buckled in, in which connection it is furthermore possible to provide a device for adjusting the height of the guide fitting 18.
EuroPat v2

Die Flächen 73' und 74' kommen dabei gegen den Gurtabschnitt 5 zur Anlage, der geringfügig über die Oberseite und Unterseite des Steges 18 vorsteht.
In this connection the surfaces 73' and 74' come to bear against the belt portion 5 which projects slightly beyond the upper side and underside of the web 18.
EuroPat v2

Jeder Schneidbalken 19 führt nach Beendigung des Schneidvorganges eine weitere Bewegung in Richtung auf das Transportelement 16 zu aus und drückt dadurch den von einem Gurt 12 abgeschnittenen Gurtabschnitt 5 in die in der Fig.
At the conclusion of the cutting procedure each cutter blade 19 executes a further movement towards the conveyor element 16 and thus presses the belt portion 5 cut off from a belt 12 into the position indicated with broken lines in FIG.
EuroPat v2