Translation of "Gründungsverträge" in English
Der
EU-Vertrag
begründete
die
Europäische
Union
und
änderte
die
Gründungsverträge
der
Europäischen
Gemeinschaften
.
The
EU
Treaty
established
the
European
Union
and
amended
the
founding
treaties
of
the
European
Communities
.
ECB v1
Die
mit
diesem
Mangel
behafteten
Gründungsverträge
wurden
von
der
Wirklichkeit
bald
eingeholt.
On
1
July
1987
a
new
Treaty,
the
Single
European
Act,
came
into
force.
EUbookshop v2
Somit
sind
die
Gründungsverträge
der
Europäischen
Union
gegenwärtig
in
Sprachfassungen
vorhanden.
It
is
important
to
note
that
there
are
no
versions
of
Treaties
in
the
various
regional
languages,
since
the
“official
languages”
of
the
Member
States
are
those
indicated
by
the
States
in
question
during
the
accession
negotiations.
EUbookshop v2
Die
Ursprünge
des
Parlaments
gehen
auf
die
50er-Jahre
und
die
Gründungsverträge
zurück.
The
Parliament’s
origins
go
back
to
the
1950s
and
the
founding
treaties.
EUbookshop v2
Nun
hat
man
sich
also
an
die
Gründungsverträge
ge
wagt.
The
British
Labour
Party
is
not
against
changes
in
the
Treaties.
EUbookshop v2
Die
Gründungsverträge
der
Union
enthalten
die
Regeln,
nach
denen
sie
funktioniert.
The
treaties
on
which
the
Union
is
founded
constitute
the
rules
according
to
which
it
functions.
EUbookshop v2
Dieser
Vertrag
bildet
die
zweite
und
bisher
weitreichendste
Revision
der
Gründungsverträge.
It
was
the
second
and
most
far-reaching
revision
of
the
founding
Treaties.
ParaCrawl v7.1
Der
EURATOM-Vertrag
ist
gemeinsam
mit
dem
Vertrag
von
Rom
einer
der
Gründungsverträge
der
Union.
The
Euratom
Treaty
is
one
of
the
founding
Treaties
of
the
Union,
along
with
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Mit
dem
Reformvertrag
werden
die
EU-Verträge
und
die
Gründungsverträge
der
Europäischen
Gemeinschaften
buchstäblich
umgeschrieben.
The
Reform
Treaty
literally
re-writes
the
EU
Treaties
and
the
founding
Treaties
of
the
European
Communities.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Amsterdam
bringt
in
die
Gründungsverträge
viele
für
uns
wichtige
und
positive
Elemente
ein.
The
Treaty
of
Amsterdam
brings
to
the
Treaty
many
positive
elements
that
are
important
for
us.
EUbookshop v2
Der
Luxemburger
Vertrag
änderte
darüber
hinaus
die
Bestimmungen
der
drei
Gründungsverträge
über
das
Entlastungsverfahren
ab.
The
Treaty
of
Luxembourg
also
changed
the
articles
in
the
three
Treaties
dealing
with
for
mal
acceptance
of
the
accounts.
EUbookshop v2
Wie
das
Europäische
Parlament
wurde
der
Rat
in
den
50er-Jahren
durch
die
Gründungsverträge
eingesetzt.
Like
the
European
Parliament,
the
Council
was
set
up
by
the
founding
treatiesin
the
1950s.
EUbookshop v2
Wie
das
Europäische
Parlament
wurde
der
Rat
in
den
50er
Jahren
durch
die
Gründungsverträge
eingesetzt.
Like
the
European
Parliament,
the
Council
was
set
up
by
the
founding
Treaties
in
the
1950s.
EUbookshop v2
Dies
erklärt
sich
insbesondere
aus
dem
sektoralen
und
funktionalistischen
Ansatz,
der
die
Gründungsverträge
kennzeichnet.
Although
the
EEC
Treaty
was
wider
in
scope
than
the
other
two.
all
three
Treaties
covered
well-defined
economic
spheres.
EUbookshop v2
Wie
das
Europäische
Parlament
wurde
der
Rat
in
den
50er
Jahrendurch
die
Gründungsverträge
eingesetzt.
Like
the
European
Parliament,
the
Council
was
set
up
by
the
founding
treatiesin
the
1950s.
EUbookshop v2
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
bildeten
drei
sogenannte
Gründungsverträge
das
Fundament
der
Europäischen
Union:
Nice
Treaty
Until
the
Treaty
of
Lisbon
entered
into
force,
the
European
Union
was
based
on
three
so-called
foundation
treaties:
ParaCrawl v7.1