Translation of "Gründungsveranstaltung" in English
Bei
der
Gründungsveranstaltung
zeigten
Fetter
und
Hans
Graf
den
Film
Sorcerer’s
Apprentice.
At
the
founding
event
Fetter
and
Hans
Graf
showed
the
film
Sorcerer's
Apprentice.
WikiMatrix v1
Die
Gründungsveranstaltung
fand
Ende
September
in
Bangkok
statt.
The
launch
event
took
place
in
Bangkok
at
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Die
Dartmouth
Conference
gilt
heute
als
Gründungsveranstaltung
zur
Forschung
an
Künstlicher
Intelligenz.
Today,
the
Dartmouth
Conference
is
considered
the
inaugural
meeting
for
research
into
artificial
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsveranstaltung
findet
am
4.
März
2015
in
Frankfurt
statt.
The
first
Meeting
will
take
place
on
March
4th
2015
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahrestagung
2010
war
zugleich
die
Gründungsveranstaltung
der
GFF.
The
2010
Annual
Conference
was
the
founding
congress
of
the
GFF.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsveranstaltung
des
Rheingauer
Wirtschaftsforums
am
21.
und
22.
Juni
2012
war
ein
großer
Erfolg.
The
founding
event
of
the
Business
Forum
Rheingau,
RWF,
on
21st
and
22nd
June
2012
was
a
great
success.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Gründungsveranstaltung
am
Mittag
im
Ministerium
setzen
die
Akteure
des
Bündnisses
ihre
Arbeit
unmittelbar
fort.
After
the
launch
in
the
Ministry,
the
key
players
from
the
Partnership
continued
with
their
work
right
away
that
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Rund
40
Ingenieurinnen
und
Ingenieure
aus
VBI-Mitgliedsbüros
in
ganz
Deutschland
trafen
sich
zur
Gründungsveranstaltung.
About
40
engineers
from
VBI
member
offices
all
over
Germany
participated
in
the
inauguration
event.
ParaCrawl v7.1
Larry
Page
hat
eine
leidenschaftliche
Rede
auf
unserer
Gründungsveranstaltung
gehalten,
in
der
er
dafür
plädierte,
sich
diesen
großen
Herausforderungen
der
Menschheit
zu
stellen.
But
Larry
Page
made
an
impassioned
speech
at
our
organizing
meeting,
saying
we
should
devote
this
study
to
actually
addressing
some
of
the
major
challenges
facing
humanity.
TED2020 v1
Der
damalige
Gouverneur
Arnold
Schwarzenegger
verkündete
auf
der
Gründungsveranstaltung:
„Die
erste
Partnerschaft
ihrer
Art
wird
mehr
Anreize
für
Investitionen
in
saubere
Technologien
schaffen
und
Wirtschaftswachstum
bringen,
während
Verschmutzer
nicht
aus
der
Verantwortung
entlassen
werden.
Then
governor
of
California,
Arnold
Schwarzenegger,
stated
at
ICAP's
founding
ceremony:
"This
first
of
its
kind
partnership
will
provide
more
incentives
for
clean-tech
investment
and
economic
growth
while
not
letting
polluters
off
the
hook.
WikiMatrix v1
Schirmherr
der
Gründungsveranstaltung
war
der
Präsident
der
Europäischen
Union,
José
Manuel
Barroso,
der
in
seiner
Rede
erklärte,
qualitativ
hochwertiger
Journalismus
sei
ein
Grundpfeiler
der
Demokratie.
The
patron
of
the
academy’s
founding
act
was
European
Commission
President
José
Manuel
Barroso,
who
declared
in
his
opening
speech:
"High-quality
journalism
is
a
cornerstone
of
democracy."
WikiMatrix v1
Die
Gründungsveranstaltung
fand
auf
einem
Schiff
an
der
Glewitzer
Fähre
statt,
also
nach
altem
Brauch
auf
neutralem
Boden.
The
society
was
founded
on
a
ship
at
the
Glewitzer
ferry,
this
is
the
traditional
way
on
neutral
ground.
QED v2.0a
Bei
der
Gründungsveranstaltung
sagte
die
Bundesforschungsministerin
Schavan:
„Das
Institut
kann
unter
der
Leitung
von
Professor
Töpfer
internationale
Strahlkraft
erlangen
und
die
starke
Position
Deutschlands
in
diesem
Bereich
unterstreichen“.
At
a
founding
symposium
held
under
the
patronage
of
Angela
Merkel,
the
then
Federal
Minister
of
Education
and
Research
Annette
Schavan
stated:
"Under
Professor
Töpfer's
leadership,
the
Institute
will
be
able
to
gain
international
prominence
and
underscore
Germany's
strong
position
in
this
field."
WikiMatrix v1
Zum
Auftakt
ihrer
Arbeit
hat
die
IE.F
anlässlich
ihrer
Gründungsveranstaltung
am
18.
April
2016
eine
umfassende
Studie
vorgestellt,
die
sie
mit
Roland
Berger
erstellt
hat.
To
mark
the
beginning
of
its
work,
the
IE.F
introduced
a
comprehensive
study
at
its
launch
event
on
April
18,
2016.
The
study
was
researched
and
written
together
with
Roland
Berger.
CCAligned v1
Auf
der
Gründungsveranstaltung
wird
von
den
anwesenden
Personen
zunächst
über
die
Gründung
der
Partei
beschlossen,
im
Anschluss
hieran
beschließt
die
Gründungsversammlung
das
Programm
und
die
Satzung
der
Partei.
At
the
initial
meeting,
the
persons
present
first
decide
to
establish
a
political
party,
then
the
founders’
meeting
adopts
the
program
and
the
statutes
of
the
party.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
freue
ich
mich
ganz
besonders,
dass
bei
der
heutigen
Gründungsveranstaltung
des
Vereins
„Amerika
in
Augsburg“
Herr
Hubert
Rauch
anwesend
ist,
der
diese
bedeutenden
Stunden
in
der
Geschichte
unserer
Stadt
miterlebt
hat.
Therefore,
I
am
especially
glad
that
Mr
Hubert
Rauch,
who
was
a
witness
of
these
remarkable
events
in
our
city’s
history,
is
present
during
today’s
foundation
ceremonies
of
the
“AiA
Society”.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gründungsveranstaltung
war
erst
im
März
nachdem
das
Rote
Kreuz
wegen
der
hohen
Blutwerte
veröffentlicht
hat,
keine
Blutspenden
aus
dem
Landkreis
Altötting
mehr
für
Blutspenden
am
Menschen
zu
verwenden.
Our
founding
event
took
place
only
in
March
after
the
Red
Cross
publicized
that
blood
donations
from
the
district
of
Altötting
would
no
longer
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Der
bei
der
Gründungsveranstaltung
im
Oktober
2011
gewählte
Präsident
von
Science
Europe,
Professor
Paul
Boyle,
gab
vor
ca.
100
Vertretern
einer
Reihe
von
Bundesbehörden,
Universitäten
und
Botschaften
einen
Überblick
über
die
neue
Organisation,
ihren
Hintergrund,
Zielsetzungen
sowie
Herausforderungen,
denen
sie
sich
stellen
muss.
Speaking
to
about
100
participants
from
a
variety
of
government
agencies,
universities
and
embassies,
Professor
Paul
Boyle,
who
was
elected
president
of
Science
Europe
at
the
inaugural
event
in
October
2011,
gave
an
overview
of
the
new
organization,
its
background,
its
goals
and
the
challenges
that
lie
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarzenfeindliche
Politik
des
DCF
offenbart
sich
auf
seiner
Facebook-Seite,
wo
im
Juli
folgende
Einladung
gepostet
wurde:
„Jeder
und
jede
Organisation,
die
glauben,
dass
Farbige,
Inder,
Khoisan,
Afrikaaner
und
andere
ausgegrenzte
Minderheiten
jetzt
politisch
auf
eigenen
Füßen
stehen
müssen“,
sollten
die
Gründungsveranstaltung
der
Patriotic
Association
of
South
Africa
für
die
Provinz
Gauteng
in
Davidsonville
besuchen!
The
DCF’s
anti-black
politics
are
revealed
on
its
Facebook
page,
where
in
July
an
invitation
was
posted
to
“Anyone
and
any
organisation
that
believes
that
Coloureds,
Indians,
Khoisan,
Afrikaner
and
other
marginalised
minorities
now
needs
[sic]
to
stand
politically
on
their
own”
to
attend
the
Gauteng
launch
of
the
Patriotic
Association
of
South
Africa
in
Davidsonville!
ParaCrawl v7.1
Die
große
Resonanz
auf
der
Gründungsveranstaltung
im
Mai
2008
hat
gezeigt,
daß
eine
Anwendervereinigung
rund
um
das
Thema
Virtualisierung
enorm
wichtig
ist.
The
great
response
at
the
foundation
event
in
May
2008
pointed
out
the
enormous
importance
of
having
a
user
association
around
virtualization
topics.
ParaCrawl v7.1
In
die
Seminare
werden
digitale
Formen
der
Lehre
integriert,
sei
es
mit
Laptop,
Smartphone,
über
Skype,
Blogs,
Moodle
oder
soziale
Medien,
sagte
Klaus-Dieter
Lehmann,
Präsident
des
Goethe-Instituts,
in
seiner
Rede
bei
der
Gründungsveranstaltung.
Digital
forms
of
teaching
will
be
integrated
in
the
seminars,
whether
via
a
laptop,
smartphone,
Skype,
blogs,
Moodle
or
social
media,
said
Klaus-Dieter
Lehmann,
President
of
the
Goethe-Institut,
in
his
speech
at
the
founding
event.
ParaCrawl v7.1
Rund
150
Experten
nahmen
an
der
Gründungsveranstaltung
des
neuen
Forschungsnetzwerks
Flexible
Energieumwandlung
im
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Energie
(BMWi)
in
Berlin
teil.
About
150
experts
participated
in
the
founding
event
for
the
new
Flexible
Energy
Conversion
research
network,
which
was
held
at
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsveranstaltung
Rheingauer
Wirtschaftsforum
2012
–
Wirtschaft
gestaltet
Gesellschaft
im
Juni
2012
war
ein
sehr
großer
Erfolg.
The
founding
event
of
the
»Business
Forum
Rheingau
2012
–
Economy
Shapes
Society«
in
June
2012
was
a
huge
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsveranstaltung
findet
am
4.
März
2015
in
Frankfurt
statt.Nanotechnologie
ist
einer
der
Hoffnungsträger
für
die
Diagnostik
und
Therapie
von
Erkrankungen.
The
first
Meeting
will
take
place
on
March
4th
2015
in
Frankfurt.Nanotechnology
is
one
of
the
most
promising
technologies
for
the
areas
diagnostic
and
therapy.
ParaCrawl v7.1