Translation of "Gründungsveranstaltung" in English

Bei der Gründungsveranstaltung zeigten Fetter und Hans Graf den Film Sorcerer’s Apprentice.
At the founding event Fetter and Hans Graf showed the film Sorcerer's Apprentice.
WikiMatrix v1

Die Gründungsveranstaltung fand Ende September in Bangkok statt.
The launch event took place in Bangkok at the end of September.
ParaCrawl v7.1

Die Dartmouth Conference gilt heute als Gründungsveranstaltung zur Forschung an Künstlicher Intelligenz.
Today, the Dartmouth Conference is considered the inaugural meeting for research into artificial intelligence.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsveranstaltung findet am 4. März 2015 in Frankfurt statt.
The first Meeting will take place on March 4th 2015 in Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Die Jahrestagung 2010 war zugleich die Gründungsveranstaltung der GFF.
The 2010 Annual Conference was the founding congress of the GFF.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsveranstaltung des Rheingauer Wirtschaftsforums am 21. und 22. Juni 2012 war ein großer Erfolg.
The founding event of the Business Forum Rheingau, RWF, on 21st and 22nd June 2012 was a great success.
ParaCrawl v7.1

Nach der Gründungsveranstaltung am Mittag im Ministerium setzen die Akteure des Bündnisses ihre Arbeit unmittelbar fort.
After the launch in the Ministry, the key players from the Partnership continued with their work right away that afternoon.
ParaCrawl v7.1

Rund 40 Ingenieurinnen und Ingenieure aus VBI-Mitgliedsbüros in ganz Deutschland trafen sich zur Gründungsveranstaltung.
About 40 engineers from VBI member offices all over Germany participated in the inauguration event.
ParaCrawl v7.1

Larry Page hat eine leidenschaftliche Rede auf unserer Gründungsveranstaltung gehalten, in der er dafür plädierte, sich diesen großen Herausforderungen der Menschheit zu stellen.
But Larry Page made an impassioned speech at our organizing meeting, saying we should devote this study to actually addressing some of the major challenges facing humanity.
TED2020 v1

Der damalige Gouverneur Arnold Schwarzenegger verkündete auf der Gründungsveranstaltung: „Die erste Partnerschaft ihrer Art wird mehr Anreize für Investitionen in saubere Technologien schaffen und Wirtschaftswachstum bringen, während Verschmutzer nicht aus der Verantwortung entlassen werden.
Then governor of California, Arnold Schwarzenegger, stated at ICAP's founding ceremony: "This first of its kind partnership will provide more incentives for clean-tech investment and economic growth while not letting polluters off the hook.
WikiMatrix v1

Schirmherr der Gründungsveranstaltung war der Präsident der Europäischen Union, José Manuel Barroso, der in seiner Rede erklärte, qualitativ hochwertiger Journalismus sei ein Grundpfeiler der Demokratie.
The patron of the academy’s founding act was European Commission President José Manuel Barroso, who declared in his opening speech: "High-quality journalism is a cornerstone of democracy."
WikiMatrix v1

Die Gründungsveranstaltung fand auf einem Schiff an der Glewitzer Fähre statt, also nach altem Brauch auf neutralem Boden.
The society was founded on a ship at the Glewitzer ferry, this is the traditional way on neutral ground.
QED v2.0a

Bei der Gründungsveranstaltung sagte die Bundesforschungsministerin Schavan: „Das Institut kann unter der Leitung von Professor Töpfer internationale Strahlkraft erlangen und die starke Position Deutschlands in diesem Bereich unterstreichen“.
At a founding symposium held under the patronage of Angela Merkel, the then Federal Minister of Education and Research Annette Schavan stated: "Under Professor Töpfer's leadership, the Institute will be able to gain international prominence and underscore Germany's strong position in this field."
WikiMatrix v1

Zum Auftakt ihrer Arbeit hat die IE.F anlässlich ihrer Gründungsveranstaltung am 18. April 2016 eine umfassende Studie vorgestellt, die sie mit Roland Berger erstellt hat.
To mark the beginning of its work, the IE.F introduced a comprehensive study at its launch event on April 18, 2016. The study was researched and written together with Roland Berger.
CCAligned v1

Auf der Gründungsveranstaltung wird von den anwesenden Personen zunächst über die Gründung der Partei beschlossen, im Anschluss hieran beschließt die Gründungsversammlung das Programm und die Satzung der Partei.
At the initial meeting, the persons present first decide to establish a political party, then the founders’ meeting adopts the program and the statutes of the party.
ParaCrawl v7.1

Deshalb freue ich mich ganz besonders, dass bei der heutigen Gründungsveranstaltung des Vereins „Amerika in Augsburg“ Herr Hubert Rauch anwesend ist, der diese bedeutenden Stunden in der Geschichte unserer Stadt miterlebt hat.
Therefore, I am especially glad that Mr Hubert Rauch, who was a witness of these remarkable events in our city’s history, is present during today’s foundation ceremonies of the “AiA Society”.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gründungsveranstaltung war erst im März nachdem das Rote Kreuz wegen der hohen Blutwerte veröffentlicht hat, keine Blutspenden aus dem Landkreis Altötting mehr für Blutspenden am Menschen zu verwenden.
Our founding event took place only in March after the Red Cross publicized that blood donations from the district of Altötting would no longer be accepted.
ParaCrawl v7.1

Der bei der Gründungsveranstaltung im Oktober 2011 gewählte Präsident von Science Europe, Professor Paul Boyle, gab vor ca. 100 Vertretern einer Reihe von Bundesbehörden, Universitäten und Botschaften einen Überblick über die neue Organisation, ihren Hintergrund, Zielsetzungen sowie Herausforderungen, denen sie sich stellen muss.
Speaking to about 100 participants from a variety of government agencies, universities and embassies, Professor Paul Boyle, who was elected president of Science Europe at the inaugural event in October 2011, gave an overview of the new organization, its background, its goals and the challenges that lie ahead.
ParaCrawl v7.1

Die schwarzenfeindliche Politik des DCF offenbart sich auf seiner Facebook-Seite, wo im Juli folgende Einladung gepostet wurde: „Jeder und jede Organisation, die glauben, dass Farbige, Inder, Khoisan, Afrikaaner und andere ausgegrenzte Minderheiten jetzt politisch auf eigenen Füßen stehen müssen“, sollten die Gründungsveranstaltung der Patriotic Association of South Africa für die Provinz Gauteng in Davidsonville besuchen!
The DCF’s anti-black politics are revealed on its Facebook page, where in July an invitation was posted to “Anyone and any organisation that believes that Coloureds, Indians, Khoisan, Afrikaner and other marginalised minorities now needs [sic] to stand politically on their own” to attend the Gauteng launch of the Patriotic Association of South Africa in Davidsonville!
ParaCrawl v7.1

Die große Resonanz auf der Gründungsveranstaltung im Mai 2008 hat gezeigt, daß eine Anwendervereinigung rund um das Thema Virtualisierung enorm wichtig ist.
The great response at the foundation event in May 2008 pointed out the enormous importance of having a user association around virtualization topics.
ParaCrawl v7.1

In die Seminare werden digitale Formen der Lehre integriert, sei es mit Laptop, Smartphone, über Skype, Blogs, Moodle oder soziale Medien, sagte Klaus-Dieter Lehmann, Präsident des Goethe-Instituts, in seiner Rede bei der Gründungsveranstaltung.
Digital forms of teaching will be integrated in the seminars, whether via a laptop, smartphone, Skype, blogs, Moodle or social media, said Klaus-Dieter Lehmann, President of the Goethe-Institut, in his speech at the founding event.
ParaCrawl v7.1

Rund 150 Experten nahmen an der Gründungsveranstaltung des neuen Forschungsnetzwerks Flexible Energieumwandlung im Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi) in Berlin teil.
About 150 experts participated in the founding event for the new Flexible Energy Conversion research network, which was held at the German Federal Ministry for Economic Affairs and Energy in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsveranstaltung Rheingauer Wirtschaftsforum 2012 – Wirtschaft gestaltet Gesellschaft im Juni 2012 war ein sehr großer Erfolg.
The founding event of the »Business Forum Rheingau 2012 – Economy Shapes Society« in June 2012 was a huge success.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsveranstaltung findet am 4. März 2015 in Frankfurt statt.Nanotechnologie ist einer der Hoffnungsträger für die Diagnostik und Therapie von Erkrankungen.
The first Meeting will take place on March 4th 2015 in Frankfurt.Nanotechnology is one of the most promising technologies for the areas diagnostic and therapy.
ParaCrawl v7.1