Translation of "Gründungskosten" in English
Im
letzten
Halbjahr
gab
die
Courtney
Doll
Company
496.000
Dollar
als
Gründungskosten
aus.
In
that
period,
the
Courtney
Doll
Company...
has
paid
out
$496,000
in
start-up
costs.
OpenSubtitles v2018
Gillespie
sagt,
unsere
Gründungskosten
sind
etwas
höher
als
erwartet.
You
see,
Gillespie
explained
to
me
that
our
start-up
costs...
are
a
little
above
what
was
projected.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesellschaft
übernimmt
die
Gründungskosten
bis
zum
Betrag
von
1.000,00
EUR.
The
society
takes
over
the
foundation
charges
up
to
the
amount
of
1.000,
00
EUR.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungskosten
sind
mit
jenen
der
Handelsgesellschaften
vergleichbar.
The
expenses
for
formation
are
comparable
with
any
other
business
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungskosten,
Wärme
und
Licht
und
die
wemakeit-Gebühren
sind
damit
gedeckt.
The
organization's
operating
costs,
heat
and
electricity
as
well
as
the
wemakeit
fees
are
covered.
ParaCrawl v7.1
Und
informiere
dich
über
Gründungskosten,
Steuern
und
die
Startnext
Gebühr.
And
get
information
about
legal
costs,
taxes
and
the
Startnext
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungskosten
und
die
Verluste
von
TV2
in
der
ersten
Betriebszeit
wurden
durch
staatliche
Darlehen
finanziert.
Government
loans
financed
TV2's
establishment
costs
and
operating
deficit
during
its
initial
period
of
operation.
DGT v2019
Die
allgemeinen
Gründungskosten
reichen
von
ca.
100
000
Euro
bis
zu
2
bis
4
Mio.
Euro.
The
overall
set-up
costs
range
from
approximately
€100,000
up
to
figures
of
between
€2
and
4
million.
TildeMODEL v2018
Gründungskosten
sind
normalerweise
nicht
hoch
und
ihre
Abschreibung
nimmt
wenig
Einfluss
auf
den
Nettogewinn.
Organization
Costs
are
usually
not
large,
and
their
amortization
has
little
effect
on
net
income.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
die
Beihilfe
jedoch
nur
für
die
Gründungskosten
der
Erzeugergemeinschaft
gewährt
(Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
den
Vorbereitungsarbeiten
und
der
Aufstellung
der
Satzung).
However,
in
such
a
case,
the
aid
shall
be
granted
only
in
respect
of
the
cost
of
formation
of
the
organisation
(expenditure
incurred
in
connection
with
the
preparatory
work
and
the
drawing
up
of
the
memorandum
and
articles
of
association).
JRC-Acquis v3.0
Auf
diese
Weise
dürften
–
unter
anderem
aufgrund
geringerer
Gründungskosten
–
mehr
Mittel
für
gemeinnützige
Tätigkeiten
zur
Verfügung
stehen,
was
sich
auf
das
europäische
Gemeinwohl
und
die
EU-Wirtschaft
insgesamt
positiv
auswirken
dürfte.
This,
in
turn,
should
result
–
for
instance,
due
to
lower
costs
for
foundations
–
in
more
funding
being
available
for
public
benefit
purpose
activities
and
therefore,
should
have
a
positive
impact
on
European
citizens'
public
good
and
the
EU
economy
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Gründungskosten,
zeitraubende
und
komplexe
Verfahren
und
Rechtsunsicherheit
in
Verbindung
mit
mangelnder
Einsicht
und
mangelnden
praktischen
Erfahrungen
der
Berater
und
zuständigen
öffentlichen
Behörden
werden
als
einer
der
wichtigsten
Hinderungsgründe
für
die
Errichtung
einer
SE
angeführt.
The
set-up
costs,
time-consuming
and
complex
procedures,
and
legal
uncertainty
together
with
the
lack
of
hindsight
and
practical
experience
of
the
advisors
and
competent
public
authorities
are
reported
as
the
most
important
negative
drivers
when
establishing
an
SE.
TildeMODEL v2018
Diese
Zutrittsbedingungen
sind
stark
von
den
Gründungskosten
für
eine
neue
Firma
und
dem
Verwaltungsaufwand,
den
die
Gründung
eines
Unternehmens
erfordert.
Entry
conditions
are
heavily
dependent
on
the
set-up
costs
of
the
new
firm
as
well
as
the
administrative
procedures
that
starting-up
a
new
business
entails.
TildeMODEL v2018
Nach
Punkt
10.8
des
Agrargemeinschaftsrahmens
sind
an
Erzeugergemeinschaften
gewährte
Beihilfen,
die
nicht
direkt
Gründungskosten
darstellen,
wie
Investitionen,
nach
den
Regeln
für
diese
Beihilfen
zu
behandeln.
Under
point
10.8
of
the
Agricultural
guidelines,
aid
granted
to
producer
organisations
to
cover
expenses
which
are
not
linked
to
setting-up
costs,
such
as
investments,
is
to
be
assessed
in
accordance
with
the
rules
governing
such
aid.
DGT v2019
Ciudad
de
la
Luz
wendet
die
entgegengesetzte
Strategie
an,
die
auf
der
Bereitstellung
von
Studioleistungen
zu
extrem
niedrigen
Preisen
basiert,
die
die
Gründungskosten
missachten.
Ciudad
de
la
Luz
adopts
the
opposite
strategy,
based
on
the
provision
of
studio
services
at
extremely
low
prices
which
disregard
the
establishment
costs.
DGT v2019
Wird
die
Beihilfe
zur
Deckung
der
Gründungskosten
von
Erzeugervereinigungen
gewährt,
die
für
die
Überwachung
von
geografischen
Angaben
und
Ursprungsbezeichnungen
oder
Gütezeichen
nach
Maßgabe
des
Gemeinschaftsrechts
zuständig
sind?
Is
aid
granted
to
cover
the
start-up
costs
of
associations
of
producers,
which
are
responsible
for
the
supervision
of
the
use
of
geographical
indications
and
designations
of
origin
or
quality
marks
in
conformity
with
Community
law?
DGT v2019
So
betragen
nach
Schätzungen
einer
jüngeren
österreichischen
Studie
die
Gründungskosten
für
das
gleiche
Unternehmen
in
den
USA
171
€
und
in
der
EU
durchschnittlich
1
625
€.
For
example;
a
recent
Austrian
study
estimates
that
for
an
identical
company,
start
up
costs
would
be
€171
in
the
US
compared
to
the
EU
average
of
€
1,625.
TildeMODEL v2018
Die
Gründungskosten,
zeitaufwändige
und
komplexe
Verfahren
sowie
die
Rechtsunsicherheit
des
SE-Gründungsverfahrens,
die
hauptsächlich
von
der
mangelnden
Einheitlichkeit
des
SE-Statuts
und
den
zahlreichen
Verweisen
auf
nationale
Rechtsvorschriften
herrühren,
zählen
zu
den
wichtigsten
Hindernissen,
die
Unternehmen
von
der
Gründung
einer
SE
abhalten.
The
set-up
costs,
time-consuming
and
complex
procedures,
and
legal
uncertainty
of
the
SE
formation
process,
mostly
stemming
from
the
lack
of
uniformity
of
the
SE
Statute
and
the
many
references
to
national
law,
are
amongst
the
most
important
obstacles
discouraging
businesses
from
establishing
an
SE.
TildeMODEL v2018
So
sind
in
der
EU
die
Gründungskosten
für
neue
Unternehmen
noch
immer
zehnmal
höher
als
in
den
Vereinigten
Staaten.
For
example,
start
up
costs
for
new
businesses
in
the
EU
remain
nearly
ten
times
as
high
as
in
the
US.
TildeMODEL v2018
Luxemburg
baute
den
Fonds
„Prêt
de
démarrage“
auf,
der
bis
zu
250
000
€
oder
40
%
der
Gründungskosten
trägt.
Luxembourg
developed
its
“prêt
de
démarrage”
fund
to
finance
up
to
€250
000
or
40
%
of
start
up
costs.
TildeMODEL v2018
Also
wie
du
sehen
kannst,
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Eröffnung
des
Salons,
haben
sich
deine
Gründungskosten
amortisiert
haben.
So
as
you
can
see,
within
two
years
of
opening
the
salon,
you
will
have
amortized
all
the
start-up
costs.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
die
Kommission
in
der
Studie
aufgefordert,
regelmäßige
Bewertungen
der
Auswirkungen
von
Unternehmensinkubatoren
so
weit
wie
möglich
zu
unter
stützen,
um
vorbildliche
Praktiken
zu
bestimmen
und
die
Vorteile
der
Förderung
mit
öffentlichen
Mitteln
herauszustellen,
die
zurzeit
einen
großen
Teil
der
Gründungskosten
einer
Vielzahl
von
Unternehmensinkubatoren
und
rund
37%
ihrer
betrieblichen
Einnahmen
aus
macht.
The
study
also
calls
on
the
Commission
to
support,
if
possible,
the
adoption
of
regular
impact
assessments
by
business
incubators
in
order
to
identify
best
practice
and
demonstrate
the
benefits
of
public
funding
support,
which
currently
accounts
for
a
high
proportion
of
the
setup
costs
of
many
incubators
and
around
37%
of
their
operating
revenue.
EUbookshop v2
Eine
Analyse
nach
Wirtschaftszweigen
zeigt,
dass
in
der
Industrie,
etwa
bei
der
Herstellung
von
Waren
oder
der
Gewinnung
von
Steinen
und
Erden,
meist
wenige
Unternehmen
gegründet
wurden,
was
hauptsächlich
widerspiegelt,
dass
die
Gründungskosten
hier
höher
sind
als
bei
vielen
Dienstleistungen.
Transport
&
communications(Section
I)
On
the
basis
of
an
analysis
by
activity,
enterprise
birth
rates
tended
to
be
low
in
industrial
activities,
such
as
manufacturing
and
mining
and
quarrying,
mainly
reflecting
higher
start-up
costs
than
for
many
service
activities.
EUbookshop v2
Der
JEVInitiative
stehen
5
Millionen
Ecu
für
1997
zur
Verfügung
und
sie
finanziert
damit
in
der
Europäischen
Gemeinschaft,
mit
einem
Höchstbeitrag
von
100.000
Ecu
pro
Projekt,
einen
Teil
der
Gründungskosten
eines
Gemeinschaftsunternehmens
von
mindestens
zwei
europäischen
KMU.
With
a
budget
of
5
million
ecus
for
1997,
the
JEV
initiative
will
finance
up
to
a
maximum
of
100,000
ecus
per
project,
to
cover
part
of
the
costs
involved
in
setting
up
a
joint
venture
in
the
European
Union
between
at
least
two
European
SMEs.
EUbookshop v2
Betreffend
die
Abschreibung
wird
eine
neue
Vorschrift
empfohlen,
laut
deren
die
Kosten
in
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
der
Kundenverträgen,
die
als
immateriellen
Vermögensgegenständen
gemäß
den
anwendbaren
Buchführungsregelungen
buchhalterisch
erfasst
werden,
während
der
Laufdauer
solcher
Verträge
abzuschreiben
seien,
wobei
Gründungskosten
für
eine
Maximaldauer
von
5
Jahren
abzuschreiben
seien.
Upon
depreciation,
a
new
provision
appears,
according
to
which
expenses
related
to
the
acquirement
of
customer
contracts,
which
are
recognized
as
intangible
assets
pursuant
to
applicable
accounting
regulations,
are
to
be
amortized
during
such
contracts.
According
to
the
same
provision,
set-up
expenses
shall
be
amortized
for
a
maximum
of
5
years.
ParaCrawl v7.1