Translation of "Gründungskosten" in English

Im letzten Halbjahr gab die Courtney Doll Company 496.000 Dollar als Gründungskosten aus.
In that period, the Courtney Doll Company... has paid out $496,000 in start-up costs.
OpenSubtitles v2018

Gillespie sagt, unsere Gründungskosten sind etwas höher als erwartet.
You see, Gillespie explained to me that our start-up costs... are a little above what was projected.
OpenSubtitles v2018

Die Gesellschaft übernimmt die Gründungskosten bis zum Betrag von 1.000,00 EUR.
The society takes over the foundation charges up to the amount of 1.000, 00 EUR.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungskosten sind mit jenen der Handelsgesellschaften vergleichbar.
The expenses for formation are comparable with any other business company.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungskosten, Wärme und Licht und die wemakeit-Gebühren sind damit gedeckt.
The organization's operating costs, heat and electricity as well as the wemakeit fees are covered.
ParaCrawl v7.1

Und informiere dich über Gründungskosten, Steuern und die Startnext Gebühr.
And get information about legal costs, taxes and the Startnext fee.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungskosten und die Verluste von TV2 in der ersten Betriebszeit wurden durch staatliche Darlehen finanziert.
Government loans financed TV2's establishment costs and operating deficit during its initial period of operation.
DGT v2019

Die allgemeinen Gründungskosten reichen von ca. 100 000 Euro bis zu 2 bis 4 Mio. Euro.
The overall set-up costs range from approximately €100,000 up to figures of between €2 and 4 million.
TildeMODEL v2018

Gründungskosten sind normalerweise nicht hoch und ihre Abschreibung nimmt wenig Einfluss auf den Nettogewinn.
Organization Costs are usually not large, and their amortization has little effect on net income.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird die Beihilfe jedoch nur für die Gründungskosten der Erzeugergemeinschaft gewährt (Ausgaben im Zusammenhang mit den Vorbereitungsarbeiten und der Aufstellung der Satzung).
However, in such a case, the aid shall be granted only in respect of the cost of formation of the organisation (expenditure incurred in connection with the preparatory work and the drawing up of the memorandum and articles of association).
JRC-Acquis v3.0

Auf diese Weise dürften – unter anderem aufgrund geringerer Gründungskosten – mehr Mittel für gemeinnützige Tätigkeiten zur Verfügung stehen, was sich auf das europäische Gemeinwohl und die EU-Wirtschaft insgesamt positiv auswirken dürfte.
This, in turn, should result – for instance, due to lower costs for foundations – in more funding being available for public benefit purpose activities and therefore, should have a positive impact on European citizens' public good and the EU economy as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Gründungskosten, zeitraubende und komplexe Verfahren und Rechtsunsicherheit in Verbindung mit mangelnder Einsicht und mangelnden praktischen Erfahrungen der Berater und zuständigen öffentlichen Behörden werden als einer der wichtigsten Hinderungsgründe für die Errichtung einer SE angeführt.
The set-up costs, time-consuming and complex procedures, and legal uncertainty together with the lack of hindsight and practical experience of the advisors and competent public authorities are reported as the most important negative drivers when establishing an SE.
TildeMODEL v2018

Diese Zutrittsbedingungen sind stark von den Gründungskosten für eine neue Firma und dem Verwaltungsaufwand, den die Gründung eines Unternehmens erfordert.
Entry conditions are heavily dependent on the set-up costs of the new firm as well as the administrative procedures that starting-up a new business entails.
TildeMODEL v2018

Nach Punkt 10.8 des Agrargemeinschaftsrahmens sind an Erzeugergemeinschaften gewährte Beihilfen, die nicht direkt Gründungskosten darstellen, wie Investitionen, nach den Regeln für diese Beihilfen zu behandeln.
Under point 10.8 of the Agricultural guidelines, aid granted to producer organisations to cover expenses which are not linked to setting-up costs, such as investments, is to be assessed in accordance with the rules governing such aid.
DGT v2019

Ciudad de la Luz wendet die entgegengesetzte Strategie an, die auf der Bereitstellung von Studioleistungen zu extrem niedrigen Preisen basiert, die die Gründungskosten missachten.
Ciudad de la Luz adopts the opposite strategy, based on the provision of studio services at extremely low prices which disregard the establishment costs.
DGT v2019

Wird die Beihilfe zur Deckung der Gründungskosten von Erzeugervereinigungen gewährt, die für die Überwachung von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen oder Gütezeichen nach Maßgabe des Gemeinschaftsrechts zuständig sind?
Is aid granted to cover the start-up costs of associations of producers, which are responsible for the supervision of the use of geographical indications and designations of origin or quality marks in conformity with Community law?
DGT v2019

So betragen nach Schätzungen einer jüngeren österreichischen Studie die Gründungskosten für das gleiche Unternehmen in den USA 171 € und in der EU durchschnittlich 1 625 €.
For example; a recent Austrian study estimates that for an identical company, start up costs would be €171 in the US compared to the EU average of € 1,625.
TildeMODEL v2018

Die Gründungskosten, zeitaufwändige und komplexe Verfahren sowie die Rechtsunsicherheit des SE-Gründungsverfahrens, die hauptsächlich von der mangelnden Einheitlichkeit des SE-Statuts und den zahlreichen Verweisen auf nationale Rechtsvorschriften herrühren, zählen zu den wichtigsten Hindernissen, die Unternehmen von der Gründung einer SE abhalten.
The set-up costs, time-consuming and complex procedures, and legal uncertainty of the SE formation process, mostly stemming from the lack of uniformity of the SE Statute and the many references to national law, are amongst the most important obstacles discouraging businesses from establishing an SE.
TildeMODEL v2018

So sind in der EU die Gründungskosten für neue Unternehmen noch immer zehnmal höher als in den Vereinigten Staaten.
For example, start up costs for new businesses in the EU remain nearly ten times as high as in the US.
TildeMODEL v2018

Luxemburg baute den Fonds „Prêt de démarrage“ auf, der bis zu 250 000 € oder 40 % der Gründungskosten trägt.
Luxembourg developed its “prêt de démarrage” fund to finance up to €250 000 or 40 % of start up costs.
TildeMODEL v2018

Also wie du sehen kannst, innerhalb von zwei Jahren nach Eröffnung des Salons, haben sich deine Gründungskosten amortisiert haben.
So as you can see, within two years of opening the salon, you will have amortized all the start-up costs.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird die Kommission in der Studie aufgefordert, regelmäßige Bewertungen der Auswirkungen von Unternehmensinkubatoren so weit wie möglich zu unter stützen, um vorbildliche Praktiken zu bestimmen und die Vorteile der Förderung mit öffentlichen Mitteln herauszustellen, die zurzeit einen großen Teil der Gründungskosten einer Vielzahl von Unternehmensinkubatoren und rund 37% ihrer betrieblichen Einnahmen aus macht.
The study also calls on the Commission to support, if possible, the adoption of regular impact assessments by business incubators in order to identify best prac­tice and demonstrate the benefits of pub­lic funding support, which currently ac­counts for a high proportion of the set­up costs of many incubators and around 37% of their operating revenue.
EUbookshop v2

Eine Analyse nach Wirtschaftszweigen zeigt, dass in der Industrie, etwa bei der Herstellung von Waren oder der Gewinnung von Steinen und Erden, meist wenige Unternehmen gegründet wurden, was hauptsächlich widerspiegelt, dass die Gründungskosten hier höher sind als bei vielen Dienstleistungen.
Transport & communications(Section I) On the basis of an analysis by activity, enterprise birth rates tended to be low in industrial activities, such as manufacturing and mining and quarrying, mainly reflecting higher start-up costs than for many service activities.
EUbookshop v2

Der JEV­Initiative stehen 5 Millionen Ecu für 1997 zur Verfügung und sie finanziert damit in der Europäischen Gemeinschaft, mit einem Höchstbeitrag von 100.000 Ecu pro Projekt, einen Teil der Gründungskosten eines Gemeinschaftsunternehmens von mindestens zwei europäischen KMU.
With a budget of 5 million ecus for 1997, the JEV initiative will finance up to a maximum of 100,000 ecus per project, to cover part of the costs involved in setting up a joint venture in the European Union between at least two European SMEs.
EUbookshop v2

Betreffend die Abschreibung wird eine neue Vorschrift empfohlen, laut deren die Kosten in Zusammenhang mit dem Erwerb der Kundenverträgen, die als immateriellen Vermögensgegenständen gemäß den anwendbaren Buchführungsregelungen buchhalterisch erfasst werden, während der Laufdauer solcher Verträge abzuschreiben seien, wobei Gründungskosten für eine Maximaldauer von 5 Jahren abzuschreiben seien.
Upon depreciation, a new provision appears, according to which expenses related to the acquirement of customer contracts, which are recognized as intangible assets pursuant to applicable accounting regulations, are to be amortized during such contracts. According to the same provision, set-up expenses shall be amortized for a maximum of 5 years.
ParaCrawl v7.1