Translation of "Gründlich" in English

Es ist wichtig, dass die Ökodesign-Richtlinie bald gründlich beurteilt wird.
It is important that the directive on ecodesign be thoroughly evaluated soon.
Europarl v8

Frau Ayala hat bereits sämtliche Vereinbarungen gründlich analysiert.
Mrs Ayala has already thoroughly analysed all the agreements.
Europarl v8

Der Berichterstatter hat eigentlich die wichtigsten Änderungsanträge sehr gründlich dargelegt.
The rapporteur has elucidated the most important amendments very thoroughly.
Europarl v8

Die Motorabgase müssen gründlich mit der Verdünnungsluft vermischt werden.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
DGT v2019

Die Korruption und die Justizreform sind nicht gründlich angegangen worden.
Corruption and judicial reform have not been properly addressed.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass diese Folgenabschätzung sehr gründlich durchgeführt werden wird.
I can assure you that this impact assessment will be conducted very thoroughly.
Europarl v8

Das Präsidium wird Ihren Vorschlag sehr gründlich prüfen, Herr Tillich.
The Bureau will consider your proposal very carefully, Mr Tillich.
Europarl v8

Deswegen müssen wir über das Entlastungsverfahren selber sehr gründlich nachdenken.
Therefore, we must consider the discharge procedure itself very thoroughly.
Europarl v8

So sind einige Aspekte zum Beispiel noch nicht gründlich genug untersucht worden.
Certain issues, for example, have not been thoroughly examined.
Europarl v8

Ich möchte, dass dieser Fall gründlich untersucht wird.
I would like this case to be properly investigated.
Europarl v8

Ich finde, diese Art Vorschläge müssen gründlich untersucht werden.
I think that such a proposal should be considered very carefully.
Europarl v8

Es ist gut, daß dieses Problem gründlich untersucht worden ist.
It is desirable to shed proper light on this issue.
Europarl v8

Die Schweineschlachtkörper müssen anschließend gründlich mit Trinkwasser abgespült werden.
Porcine animals must be thoroughly rinsed afterwards with potable water.
DGT v2019

Vor allem werden wir dies gründlich und ernsthaft tun.
Above all, we will do so thoroughly and seriously.
Europarl v8

So können wir uns gründlich mit den einzelnen Themen beschäftigen.
It allows for there to be proper consideration of the issues.
Europarl v8

Wir hatten überhaupt keine Möglichkeit, uns diese Vorschläge gründlich anzusehen.
We have simply not had a chance to look at these proposals properly.
Europarl v8

Mir ist bekannt, daß er die Frage gründlich untersucht.
I know my colleague will investigate the matter thoroughly.
Europarl v8

Die Aktion wurde offensichtlich von langer Hand und gründlich vorbereitet.
As we know, the operation is a protracted one and has been thoroughly prepared.
Europarl v8