Translation of "Gründlich" in English
Es
ist
wichtig,
dass
die
Ökodesign-Richtlinie
bald
gründlich
beurteilt
wird.
It
is
important
that
the
directive
on
ecodesign
be
thoroughly
evaluated
soon.
Europarl v8
Frau
Ayala
hat
bereits
sämtliche
Vereinbarungen
gründlich
analysiert.
Mrs
Ayala
has
already
thoroughly
analysed
all
the
agreements.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
eigentlich
die
wichtigsten
Änderungsanträge
sehr
gründlich
dargelegt.
The
rapporteur
has
elucidated
the
most
important
amendments
very
thoroughly.
Europarl v8
Die
Motorabgase
müssen
gründlich
mit
der
Verdünnungsluft
vermischt
werden.
The
engine
exhaust
shall
be
thoroughly
mixed
with
the
dilution
air.
DGT v2019
Die
Korruption
und
die
Justizreform
sind
nicht
gründlich
angegangen
worden.
Corruption
and
judicial
reform
have
not
been
properly
addressed.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
diese
Folgenabschätzung
sehr
gründlich
durchgeführt
werden
wird.
I
can
assure
you
that
this
impact
assessment
will
be
conducted
very
thoroughly.
Europarl v8
Das
Präsidium
wird
Ihren
Vorschlag
sehr
gründlich
prüfen,
Herr
Tillich.
The
Bureau
will
consider
your
proposal
very
carefully,
Mr
Tillich.
Europarl v8
Deswegen
müssen
wir
über
das
Entlastungsverfahren
selber
sehr
gründlich
nachdenken.
Therefore,
we
must
consider
the
discharge
procedure
itself
very
thoroughly.
Europarl v8
So
sind
einige
Aspekte
zum
Beispiel
noch
nicht
gründlich
genug
untersucht
worden.
Certain
issues,
for
example,
have
not
been
thoroughly
examined.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
dieser
Fall
gründlich
untersucht
wird.
I
would
like
this
case
to
be
properly
investigated.
Europarl v8
Ich
finde,
diese
Art
Vorschläge
müssen
gründlich
untersucht
werden.
I
think
that
such
a
proposal
should
be
considered
very
carefully.
Europarl v8
Es
ist
gut,
daß
dieses
Problem
gründlich
untersucht
worden
ist.
It
is
desirable
to
shed
proper
light
on
this
issue.
Europarl v8
Die
Schweineschlachtkörper
müssen
anschließend
gründlich
mit
Trinkwasser
abgespült
werden.
Porcine
animals
must
be
thoroughly
rinsed
afterwards
with
potable
water.
DGT v2019
Vor
allem
werden
wir
dies
gründlich
und
ernsthaft
tun.
Above
all,
we
will
do
so
thoroughly
and
seriously.
Europarl v8
So
können
wir
uns
gründlich
mit
den
einzelnen
Themen
beschäftigen.
It
allows
for
there
to
be
proper
consideration
of
the
issues.
Europarl v8
Wir
hatten
überhaupt
keine
Möglichkeit,
uns
diese
Vorschläge
gründlich
anzusehen.
We
have
simply
not
had
a
chance
to
look
at
these
proposals
properly.
Europarl v8
Mir
ist
bekannt,
daß
er
die
Frage
gründlich
untersucht.
I
know
my
colleague
will
investigate
the
matter
thoroughly.
Europarl v8
Die
Aktion
wurde
offensichtlich
von
langer
Hand
und
gründlich
vorbereitet.
As
we
know,
the
operation
is
a
protracted
one
and
has
been
thoroughly
prepared.
Europarl v8