Translation of "Grübler" in English
Ja,
er
ist
ein
Grübler.
Yeah.
He's
a
deep
one.
OpenSubtitles v2018
Tja,
bestimmt
nicht,
denn
ihr
Grübler
seid
ja
so
kompliziert.
Of
course
not.
Because
you,
uh...
You
brooding
types,
you
guys
are
all
so
complicated.
OpenSubtitles v2018
Grübler
sind
hier
klar
im
Nachteil.
Thinkers
here
are
clearly
disadvantaged.
ParaCrawl v7.1
Dein
Mann
ist
ein
Grübler.
Your
husband
is
a
brooder.
OpenSubtitles v2018
Magst
du
den
Grübler
lieber?
You
prefer
the
brooding
forehead?
OpenSubtitles v2018
Y
Er
war
ein
Grübler.
I
mean,
he
was
a
brooder.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Grübler,
aber
heroisch,
geliebt
von
Lyda,
einer
strahlenden
Schönheit,
die
immer
in
Licht
gebadet
schien.
He
was
a
brooding
but
heroic
young
man,
beloved
of
Lyda,
a
sublime
beauty
with
a
light
that
followed
her
wherever
she
went.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viele
Male
Zeuge
gewesen,
wie
kritische
Intellektuelle,
Marxisten,
Grübler
und
Individualisten
auf
den
extrem
hierarchisch
organisierten
österreichischen
Friedrichshof
kamen
und
dort
bald
ihren
Widerstand
aufgaben
–
nicht
weil
sie
durch
Gehirnwäsche
gebrochen
wurden,
wie
eine
idiotische
Presse
ihren
Lesern
suggerieren
wollte,
sondern
einfach,
weil
sie
an
ihren
Widerstand
nicht
mehr
glauben
konnten.
I
have
often
seen
critical
intellectuals,
Marxists,
thinkers
and
individualists
arrive
at
the
extremely
hierarchically
organized
Friedrichshof
in
Austria
and
in
very
little
time
cease
their
resistance
–
not
because
they
were
broken
down
through
brainwashing,
as
a
sensationalist
newspaper
depicted
it
–
but
because
they
could
no
longer
believe
in
their
own
resistance.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Unterschied
zu
den
'westdeutschen
Achtzigern',
die
sich
als
Solitäre,
verstreute
Individuen,
von
der
Basis
verbinden
mussten,
um
mit
Fleiß,
Müh'
und
Not
an
dem
Anliegen
der
Allgemeinheit,
res
publica,
zu
schaffen,
waren
unsere
Grübler
Verfechter
einer
res
exclusiva.
But
of
course
unlike,
for
example,
the
'West
German
1968ers',
who
as
randomly
scattered
individuals
had
to
join
together
from
below
in
order
to
toil
at
what
was
exposed
to
the
common
view
-
the
res
publica
-
our
deep
thinkers
were
defenders
of
the
res
exclusiva.
ParaCrawl v7.1
Für
Erich
Kästner
war
Paul
Flora
ein
"Bilderschriftsteller",
Friedrich
Dürrenmatt
nannte
ihn
"den
Denker
und
Grübler
unter
den
Karikaturisten".
Erich
Kästner
described
him
as
a
‘writer
of
images’,
while
Friedrich
Dürrenmatt
called
him
the
‘thinker
and
brooder
of
the
caricaturists’.
ParaCrawl v7.1