Translation of "Größenbezeichnung" in English

Es dürfen auch Zahlen beider Systeme in einer Größenbezeichnung verwendet werden.
Numbers corresponding to both types of measurements may be used in the designation.
DGT v2019

Es dürfen auch Zahlen beider Systeme in einer Größenbezeichnung verwendet werden;
Numbers corresponding to both types of measurement may be used together in the designation;
DGT v2019

Warum sind Reifen oft schmaler als laut Größenbezeichnung angegeben?
Why are tires often narrower than the stated tire size?
CCAligned v1

Die Bezeichnung „RETREAD“ kann in einem gewissen Abstand zur Größenbezeichnung angeordnet werden.
The word “RETREAD” may be at a distance from the size-designation symbol.
DGT v2019

Auch für Reifen, die in der Größenbezeichnung mit dem Buchstaben „Z“ gekennzeichnet sind.
Applicable also to tyres identified by means of letter code ‘Z’ within the size designation.
DGT v2019

Die Tragfähigkeitskennzahl und das Symbol der Geschwindigkeitskategorie müssen zusammen in der Nähe der Größenbezeichnung angeordnet werden.
The load index and the speed-category symbol shall be placed together near the size designation.
DGT v2019

Größenbezeichnung der Reifen, die aus der Baureihe für die normale Reifenausstattung ausgewählt sind,
The size designation of the tyres chosen from the range of tyres normally fitted;
DGT v2019

Das Nennquerschnittsverhältnis außer bei Reifen, deren Größenbezeichnung in der ersten Spalte der Tabellen in Anhang 5 dieser Regelung angegeben ist.
The nominal aspect ratio except in cases of tyres for which the size designation is shown in the first column of the tables in Annex 5 to this Regulation.
DGT v2019

Die Bezeichnungen „TUBELESS“ und „M+S“ können in einem gewissen Abstand zur Größenbezeichnung angeordnet werden.
The symbol “TUBELESS” and “M+S” may be at a distance from the size-designation symbol.
DGT v2019

Sie ist in Millimetern anzugeben, außer bei Reifen, deren Größenbezeichnung in der ersten Spalte der Tabellen in Anhang 5 dieser Regelung angegeben ist.
This must be expressed in millimetres, except in cases of tyres for which the size designation is shown in the first column of the tables in Annex 5 to this Regulation.
DGT v2019

Hochgeschwindigkeitsreifen, die in ihrer Größenbezeichnung nur die Kennzeichnung „ZR“ und keine Betriebskennung enthalten, dürfen nicht runderneuert werden.
High speed tyres which have only the inscription “ZR” within the tyre size designation and do not bear a service description shall not be retreaded.
DGT v2019

Alle oben genannten Symbole entsprechen den Angaben in der Größenbezeichnung der Reifen nach Absatz 2.21, die nach Absatz 3.2.2 auf der Seitenwand des Reifens angebracht sein muss.
All of the above symbols are as quoted in the tyre size designation as shown on the sidewall of the tyre in conformity with the requirements of paragraph 3.2.2 and as defined in paragraph 2.21.
DGT v2019

Die Betriebskennung, die aus den Tragfähigkeitskennzahlen und dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie besteht, ist in der Nähe der Größenbezeichnung anzuordnen.
The service description, comprising the load indices and the speed symbol shall be placed together near the size designation.
DGT v2019

Der Reifen ist auf die vom Runderneuerer angegebene Prüffelge zu montieren und bis zu dem in der internationalen Reifennorm (siehe Absatz 4.1.4.7 dieser Regelung) genannten Nenndruck aufzupumpen, der der maximalen Tragfähigkeit für diese Größenbezeichnung und diese Tragfähigkeitskennzahl entspricht.
The tyre shall be mounted on the test rim specified by the retreader and inflated to the nominal inflation pressure quoted in the nominated International Tyre Standard (see paragraph 4.1.4.7 of this Regulation) in relation to the maximum load carrying capacity for that size and load index.
DGT v2019

Der Größenbezeichnung des Reifens kann der Buchstabe „C“ angefügt werden (z. B. 7 R 17,5C).
The tyre size designation may be supplemented with the letter ‘C’ (e.g. 7 R 17.5C).
DGT v2019

Wird der Antrag für Reifen gestellt, die mit der Buchstabenkombination „ZR“ in der Größenbezeichnung gekennzeichnet und für Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h geeignet sind (siehe Absatz 4.1.15), dann wird die obengenannte Belastungs-/Geschwindigkeitsprüfung an einem Reifen bei den auf dem Reifen für Belastung und Geschwindigkeit angegebenen Werten (siehe Absatz 3.1.4.1) durchgeführt.
Where application is made for tyres identified by means of letter code ‘ZR’ within the size designation and suitable for speeds over 300 km/h (see paragraph 4.1.15), the above load/speed test is carried out on one tyre at the load and speed conditions marked on the tyre (see paragraph 3.1.4.1).
DGT v2019

Jedoch gelten bei Reifentypen, deren Größenbezeichnung in der ersten Spalte der Tabellen in Anhang 5 angegeben ist, die Breite der theoretischen Felge (A1) und die Nennquerschnittsbreite (S1), die für die betreffende Bezeichnung der Reifengröße in den Tabellen angegeben sind.
However, for the types of tyre for which the size designation is given in the first column of the tables in annex 5, the theoretical rim width (A1) and the nominal section width (S1) are given opposite the tyre size designation in those tables.
DGT v2019

Jedoch gelten bei Reifentypen, deren Größenbezeichnung in der ersten Spalte der Tabellen in Anhang 5 angegeben ist, der Außendurchmesser (D) und der Felgennenndurchmesser (d) (in mm), die für die betreffende Bezeichnung der Reifengröße in den Tabellen angegeben sind.
However, for the types of tyres for which the size designation is given in the first column of the tables of annex 5 the outer diameter (D) and the nominal rim diameter (d) expressed in mm are given opposite the tyre size designation in those tables.
DGT v2019

Jedoch gelten bei Reifentypen, deren Größenbezeichnung in der ersten Spalte der Tabellen in Anhang 5 angegeben ist, die Prozentsätze, die gegebenenfalls in den entsprechenden Tabellen angegeben sind.
However, for the types of tyre for which the size designation is given in the first column of the tables in annex 5, the allowed percentages are those given in the relevant tables, if any.
DGT v2019

Die Nennbreite (S1) ist in mm anzugeben, ausgenommen bei den Reifentypen, deren Größenbezeichnung in der ersten Spalte der Tabellen in Anhang 5 dieser Regelung angegeben ist,
The nominal section width (S1) must be expressed in mm except in the case of types of tyre for which the size designation is shown in the first column of the tables in Annex 5 to this Regulation;
DGT v2019

Nur für Reifen, die in der Größenbezeichnung mit dem Buchstaben „V“ gekennzeichnet sind, und bis zu der vom Reifenhersteller angegebenen Höchstgeschwindigkeit.
Applicable only to tyres identified by means of letter code ‘V’ within the size designation and up to the maximum speed specified by the tyre manufacturer.
DGT v2019

Die Bezeichnungen „TUBELESS“ und „REINFORCED“ oder „REINF“ und „M + S“ und „MST“ und/oder „MOPED“ (oder CYCLOMOTEUR oder CICLOMOTORE) können in einem gewissen Abstand zur Größenbezeichnung angeordnet werden.
The markings ‘TUBELESS’ and ‘REINFORCED’ or ‘REINF’ and ‘M + S’ and ‘MST’ and/or ‘MOPED’ (or CYCLOMOTEUR or CICLOMOTORE) may be at a distance from the size designation symbol;
DGT v2019

Der Größenbezeichnung des Reifens kann der Buchstabe „C“ angefügt werden (z. B. 6.00-16C).
The tyre size designation may be supplemented with the letter ‘C’ (e.g. 6.00-16C).
DGT v2019

Die Buchstaben „MH“ können in der Größenbezeichnung anstelle der Buchstaben „LT“ angefügt werden (z. B. 7-14.5 MH).
The suffix ‘MH’ may replace ‘LT’ in the tyre size designation (e.g. 7-14.5 MH).
DGT v2019