Translation of "Gruppenversicherungsvertrag" in English

Einem Gruppenversicherungsvertrag müssen mindestens 10 Personen gehören.
At least 10 people have to sign insurance contracts.
ParaCrawl v7.1

Der Gruppenversicherungsvertrag wird zwischen dem Versicherungsnehmer und der HanseMerkur Reiseversicherung AG geschlossen.
The group insurance contract is concluded between the policyholder and HanseMerkur Reiseversicherung AG.
ParaCrawl v7.1

Die Mindestversicherungsdauer/Mindestdauer der Mitgliedschaft im Gruppenversicherungsvertrag beträgt einen Monat.
The minimum term of the insurance/minimum term of the membership in the group insurance policy is 1 month.
ParaCrawl v7.1

Der Gruppenversicherungsvertrag kann mit einer Frist von drei Monaten zum Jahresende gekündigt werden.
The group insurance contract can be terminated by giving notice three months prior to the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck „rückkaufsfähiger Gruppenversicherungsvertrag“ bedeutet einen rückkaufsfähigen Versicherungsvertrag, der i) eine Deckung für natürliche Personen vorsieht, die über einen Arbeitgeber, einen Berufsverband, eine Arbeitnehmerorganisation oder eine andere Vereinigung oder Gruppe angeschlossen sind, und ii) für jedes Mitglied der Gruppe (oder Mitglied einer Kategorie innerhalb dieser Gruppe) die Zahlung eines Versicherungsbeitrags vorsieht, der unabhängig von den Gesundheitsmerkmalen der natürlichen Person – mit Ausnahme von Alter, Geschlecht und Tabakkonsum des Mitglieds (oder der Mitgliederkategorie) der Gruppe – festgelegt wird.
The term “Group Cash Value Insurance Contract” means a Cash Value Insurance Contract that (i) provides coverage on individuals who are affiliated through an employer, trade association, labour union, or other association or group; and (ii) charges a premium for each member of the group (or member of a class within the group) that is determined without regard to the individual health characteristics other than age, gender, and smoking habits of the member (or class of members) of the group.
TildeMODEL v2018

Die Höchstversicherungsdauer/Höchstdauer der Mitgliedschaft im Gruppenversicherungsvertrag beträgt, einschließlich aller ggf. erfolgten Verlängerungen des Versicherungsschutzes durch eigenständige Anschlussmitgliedschaften, drei Jahre.
The maximum term of the policy/of the membership in the group policy, including all extensions to cover through independent associated policies, is three years.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gruppenversicherungsvertrag ermöglicht eine zeitgemäße Gesundheitsvorsorge, denn er bewahrt Sie vor den finanziellen Nachteilen der gesetzlichen Versorgungslücken bei Krankheit, Pflege und Unfall.
This group insurance policy offers protection against financial risks arising from gaps in the statutory provision of healthcare, nursing care, and accident insurance, thus ensuring that you receive healthcare in line with the times.
ParaCrawl v7.1

Gruppenvertragsmitglieder können sich und /oder Mitversicherte mit einer Frist von drei Monaten in Textform (E-Mail, Fax, Post) von der Teilnahme am Gruppenversicherungsvertrag abmelden.
Group policy members are required to give three months notice in writing (email, fax, post) if they wish to terminate their own participation or the participation of others who are insured with them in the group policy.
ParaCrawl v7.1

Die DKV Deutsche Krankenversicherung AG, Partner von Gerling und Bundesverband Deutscher Innovations-, Technologie- und Gründerzentren e.V. bieten gemeinsam einen Gruppenversicherungsvertrag an, den der Technologiepark Heidelberg seinen Mietern und assoziierten Mitgliedern zu Sonderkonditionen anbieten kann.
The DKV Deutsche Krankenversicherung AG, a partner of the Gerling Insurance Group, and Bundesverband Deutscher Innovations-, Technologie- und Gründerzentren e.V., have agreed a group insurance policy that Heidelberg Technology Park can offer to its tenants and associates on favorable terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich bei dem gekündigten Vertrag um einen Gruppenversicherungsvertrag und wird kein neuer Versicherungsnehmer benannt, sind die versicherten Personen berechtigt, das Versicherungsverhältnis unter Anrechnung der aus dem Vertrag erworbenen Rechte und der Alterungsrückstellung, soweit eine solche gebildet wird, zu den Bedingungen der Einzelversicherung fortzusetzen.
If the terminated contract is a group contract of insurance and no new policyholder is designated, the insured persons shall be entitled to continue the insurance agreement taking account of the rights acquired under the contract and the old age reserves, insofar as they have been set aside, at the same terms and conditions as the individual contract.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Verlängerung des Aufenthaltes innerhalb der Höchstversicherungsdauer kann für den weiteren, ursprünglich nicht versicherten Auslandsaufenthalt, die weitere Mitgliedschaft im Gruppenversicherungsvertrag in Form einer rechtlich eigenständigen Anschlussmitgliedschaft (Verlängerungsmitgliedschaft) unter den folgenden Voraussetzungen abgeschlossen werden: Der Antrag auf Verlängerungsmitgliedschaft muss auf dem von der HanseMerkur hierfür vorgesehenen und gültigen Formblatt bzw. in dem hierfür vorgesehenen geschützten Onlinebereich erfolgen;
If the length of stay can be extended without exceeding the maximum term of cover, the cover can be extended for an additional period of residence that was initially not insured, by establishing an additional policy within the group policy, in the form of a legally independent associated membership (extended membership) under the following conditions:
ParaCrawl v7.1