Translation of "Gruppenspezifisch" in English
Die
Lernziele
sind
gruppenspezifisch
und
können
nicht
a
priori
definiert
werden.
The
learning
outcomes
are
group
dependent.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sei
bekannt,
dass
sich
die
Krankheit
gruppenspezifisch
unterscheiden
kann.
At
the
same
time,
it
is
known
that
the
disease
can
differ
from
group
to
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahlen
erfolgen
gruppenspezifisch
nach
der
Wahlordnung
der
RWTH
Aachen.
The
elections
are
group-specific
in
accordance
with
the
RWTH
Aachen
Election
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
bestimmte
Busknoten
oder
Gruppen
von
Busknoten
gesondert
und
busknotenspezifisch
oder
gruppenspezifisch
geprüft
werden.
Therein,
specific
bus
nodes,
or
groups
of
bus
nodes,
can
be
singled
out
and
bus-node-specifically,
or
group-specifically,
tested.
EuroPat v2
Alternativ
kann
jedoch
auch
vorgesehen
sein,
dass
die
Rotorschaufein
gruppenspezifisch
ausgebildete
Schaufelfüße
aufweisen.
Alternatively,
it
may,
however,
also
be
provided
that
the
rotor
blades
have
group-specifically
designed
blade
roots.
EuroPat v2
Die
Folgen
sind
Einkommensverlust
und
Schwächung
des
Wohlstands
und
machen
sich
sowohl
individuell
als
auch
gruppenspezifisch
bemerkbar.
The
consequences
of
this
exclusion,
measured
in
terms
of
loss
of
income
and
well
being,
are
considerable
for
both
the
individual
and
the
group.
EUbookshop v2
Sie
hat
die
Arbeiten
in
diesem
Bereich
unter
drei
Gesichtspunkten
(räumlich,
thematisch
und
gruppenspezifisch)
ausgeführt
und
dazu
jeweils
eine
Reihe
umfangreicher
Studien
abgeschlossen.
It
has
approached
its
work
in
this
area
from
three
perspectives
—
geography,
issues,
and
the
problems
of
certain
groups
of
people
—
and
has
completed
a
number
of
significant
studies
on
each.
In
particular
it
has:
EUbookshop v2
Das
Experiment
kann
entweder
als
"gruppenspezifisch"
oder
"personenspezifisch"
gelesen
werden,
in
dem
Sinne,
dass
die
Ergebnisse
von
der
Gruppe
der
Teilnehmer,
die
an
dem
Prozess
beteiligt
sind,
abhängen.
The
proposal
is
referred
as
"group
specific"
or
"person
specific,"
since
results
vary
according
to
the
group
of
participants
who
take
part
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Art
von
Aufgabenstellungen
greifen
wir
auf
unsere
Diagnostik-Verfahren
zurück,
um
die
Stärken
und
Potenziale
des
Einzelnen,
ebenso
wie
die
gruppenspezifisch
relevanten
Prozesse
zu
berücksichtigen.
We
incorporate
our
diagnostics
procedure
while
taking
into
account
the
strengths
and
potentials
of
individuals
as
well
as
the
relevant
group-specific
relevant
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Dynamik
von
sozialen
Prozessen
der
Integration
liegt
schließlich
darin,
dass
sie
nicht
nur
gruppenspezifisch
verhandelt
werden,
sondern
auf
der
Basis
von
Bürger-,
Personen-
und
Menschenrechten
individuell
und
personal
ausgestaltet
werden.
Ultimately,
the
actual
dynamics
of
social
processes
of
integration
lie
in
the
fact
that
they
are
not
only
negotiated
group
by
group,
but
that
they
are
also
shaped,
both
individually
and
personally,
on
the
basis
of
civil,
personal,
and
human
rights.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ausführungsvariante
wird
die
grafische
Benutzerschnittstelle
mit
einem
Login-Bereich
generiert,
wobei
der
Login-Bereich,
der
Informationsbereich
und
der
Navigationsbereich
so
gekoppelt
werden,
dass
die
Widgets
benutzerspezifisch
gemäss
gespeicherten
Benutzereinstellungen,
gruppenspezifisch
gemäss
gespeicherten
Gruppeneinstellungen,
und
generisch
gemäss
gespeicherten
Grundeinstellungen
auf
der
Arbeitsfläche
angeordnet
und
im
Informationsbereich
und
Navigationsbereich
dargestellt
werden.
In
one
variant
of
the
embodiment,
the
graphical
user
interface
is
generated
with
a
log-in
area,
the
log-in
area,
the
information
area
and
the
navigation
area
being
coupled
in
such
a
manner
that
the
widgets
are
arranged
user-specifically
in
accordance
with
stored
user
adjustments,
group-specifically
in
accordance
with
stored
group
adjustments
and
generically
in
accordance
with
stored
basic
adjustments
on
the
desktop
and
are
shown
in
the
information
area
and
navigation
area.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
ist
es
erfindungsgemäß
vorgesehen,
dass
jede
Gruppe
von
Rotorschaufeln
mit
einem
zugeordneten
und
gruppenspezifisch
ausgebildeten
Schaufelblatttyp
versehen
ist,
wobei
sich
die
Schaufelblatttypen
unterschiedlicher
Gruppen
von
Rotorschaufeln
voneinander
unterscheiden.
In
other
words,
it
is
provided
according
to
the
present
invention
that
each
group
of
rotor
blades
is
provided
with
an
associated
and
group-specifically
designed
blade
type,
the
blade
types
of
different
groups
of
rotor
blades
differing
from
one
another.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
besonders
wirksame
Frequenzverstimmung
des
Rotors,
da
auf
diese
Weise
in
Verbindung
mit
den
gruppenspezifisch
ausgebildeten
Schaufelplattformen
niemals
zwei
Rotorschaufeln
mit
identischen
Schaufelblättern
bündig
nebeneinander
eingebaut
werden
können.
This
makes
a
particularly
effective
frequency
detuning
of
the
rotor
possible,
since
this
in
conjunction
with
the
group-specifically
designed
blade
platforms
prevents
any
two
rotor
blades
having
identical
blades
from
ever
being
installed
flush
with
one
another.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
ist
es
erfindungsgemäß
vorgesehen,
dass
Rotorschaufeln
verwendet
werden,
welche
gruppenspezifisch
ausgebildete
Schaufelblatttypen
aufweisen,
wobei
sich
die
Schaufelblatttypen
unterschiedlicher
Gruppen
von
Rotorschaufeln
voneinander
unterscheiden.
In
other
words,
it
is
provided
according
to
the
present
invention
that
rotor
blades
are
used
which
have
group-specifically
designed
blade
types,
the
blade
types
of
different
groups
of
rotor
blades
differing
from
one
another.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
besonders
wirksame
Frequenzverstimmung
des
Rotors,
da
auf
diese
Weise
in
Verbindung
mit
den
gruppenspezifisch
ausgebildeten
Schaufelplattformen
niemals
zwei
identisch
ausgebildete
Schaufelblätter
bündig
nebeneinander
eingebaut
werden
können.
This
makes
a
particularly
effective
frequency
detuning
of
the
rotor
possible,
since
this
in
conjunction
with
the
group-specifically
designed
blade
platforms
prevents
any
two
identical
blades
from
ever
being
installed
flush
with
one
another.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
es
auch
vorgesehen
sein,
dass
ein
oder
mehrere
weitere
Gruppen
von
unterschiedlich
ausgebildeten
Rotorschaufeln
mit
gruppenspezifisch
ausgebildeten
Schaufelplattformen
verwendet
werden,
wobei
die
Schaufelplattformen
stets
derart
auszubilden
sind,
dass
sie
nicht
bündig
an
Schaufelplattformen
von
Rotorschaufeln
derselben
Gruppe,
aber
bündig
an
Schaufelplattformen
von
Rotorschaufeln
wenigstens
einer
anderen
Gruppe
anlegbar
sind.
It
may
basically
also
be
provided
that
one
or
multiple
additional
groups
of
differently
designed
rotor
blades
having
group-specifically
designed
blade
platforms
are
used,
the
blade
platforms
always
being
designed
in
such
a
way
that
they
are
not
engageable
flush
with
the
blade
platforms
of
rotor
blades
of
the
same
group,
but
with
the
blade
platforms
of
rotor
blades
of
at
least
one
other
group.
EuroPat v2
Diese
Benachrichtigung
kann
gruppenspezifisch
auf
einem
gemeinsam
genutzten
Kanal,
wie
z.B.
einem
Paging-Kanal,
durchgeführt
werden.
This
notification
can
be
carried
out
group-specifically
on
a
commonly-used
channel
such
as,
for
example,
a
paging
channel.
EuroPat v2
Gegenüber
den
Beständen
historischen
Bewußtseins,
wie
sie
in
historischem
Wissen
und
Einstellungen
gruppenspezifisch
zurechenbar,
an
Kulturphänomenen
ablesbar
wären,
tritt
in
den
Vordergrund
die
Frage
nach
der
operativen
Logik
und
kulturellen
Bedeutung
der
Kategorie
des
historischen
Bewußtseins
überhaupt.
Now
comes
to
the
fore
the
question
of
the
operative
logic
and
cultural
significance
of
the
category
historical
consciousness
in
general
with
respect
to
the
substances
of
historical
consciousness
as
attributable
to
specific
groups
regarding
historical
knowledge
and
attitudes
and
as
detectable
from
cultural
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Werden
keine
gruppenspezifischen
Parameter
verwendet,
wird
dieses
Element
nicht
gemeldet.
Maximum
possible
value,
if
possible,
regardless
of
their
probability
(i.e.
future
cash
flows
required
to
settle
the
contingent
liability
over
the
lifetime
of
that
contingent
liability,
discounted
at
the
relevant
risk–free
interest
rate
term
structure)
of
contingent
liabilities
included
in
Solvency
II
Balance
Sheet.
DGT v2019
Werden
keine
gruppenspezifischen
Parameter
verwendet,
ist
diese
Zelle
frei
zu
lassen.
This
shall
relate
to
Contingent
liabilities
that
are
not
material.
DGT v2019
Folglich
besitzt
auch
jede
Gruppe
eine
gruppenspezifische
Güterliste.
Consequently,
each
group
of
countries
has
group-specific
product
lists.
EUbookshop v2
Entsprechend
gilt
für
jede
Ländergruppe
eine
gruppenspezifische
Güterliste.
Consequently,
each
group
of
countries
has
group-specific
product
lists.
EUbookshop v2
Beide
Arten
von
Automatisierungsgeräten
haben
jedoch
gruppenspezifische
Nachteile.
Both
types
of
programmable
controllers,
however,
have
disadvantages
specific
to
their
group.
EuroPat v2
Leitlinie
für
die
Berechnung
des
individuellen
Lohnes
sind
sogenannte
gruppenspezifische
Leistungskennzahlen.
The
calculation
of
individual
wages
is
based
on
"group-specific
work
coefficients",
which
are
obtained
by
dividing
the
sum
of
the
externally
fixed
standard
hours
per
group
by
the
sum
of
the
hours
of
attendance
of
all
group
members.
EUbookshop v2
Zu
jeder
Gruppe
existiert
im
Speicher
genau
eine
gruppenspezifische
Tabelle.
The
memory
contains
one
group-specific
table
for
each
group.
EuroPat v2
Jeder
Gruppe
verwalteter
Objekte
ist
genau
ein
gruppenspezifisches
Softwaremodul
zugeordnet.
Each
group
of
managed
objects
is
assigned
one
group-specific
software
module.
EuroPat v2
Gruppenspezifische
Schulungsbedarfsermittlungen
werden
regelmäßig
durchgeführt
und
in
bedarfsgerechte
Maßnahmen
der
Personalentwicklung
umgesetzt.
Determining
each
group's
particular
needs
for
training
is
regularly
conducted
and
implemented
in
measures
of
personnel
development
adequate
to
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Auch
existieren
Ansätze
für
eine
gruppenspezifische
Einstellung
von
Parametern.
Approaches
also
exist
for
a
group-specific
setting
of
parameters.
EuroPat v2
Dadurch
wird
es
möglich,
kleinere,
gruppenspezifische
Profile
zu
definieren.
This
makes
it
possible
to
define
smaller,
group-specific
profiles.
EuroPat v2
Beispiele
für
weitere
gruppenspezifische
Leistungsmerkmale
sind:
Examples
of
further
group-specific
service
features
are:
EuroPat v2
Wir
identifizieren
kritische
Mitarbeitergruppen
und
gruppenspezifische
Treiber.
We
identify
critical
employee
groups
and
group-specific
drivers
CCAligned v1
Darüber
hinaus
besitzt
die
Gruppenlisten-Erzeugungseinheit
10
Speichermittel
14
zum
Speichern
der
gruppenspezifischen
Listen.
Furthermore,
the
group
list
generation
unit
10
has
a
memory
14
for
storing
the
group-specific
lists.
EuroPat v2
Somit
entfällt
das
Übermitteln
der
gruppenspezifischen
Ereignisdaten
an
eine
separate
Ereignis-Erfassungseinheit.
There
is
therefore
no
transmission
of
the
group-specific
event
data
to
a
separate
event
detection
unit.
EuroPat v2
B.
ABC
XYZ)
werden
gruppenspezifische
Optimierungsansätze
erarbeitet
und
mit
Ihnen
abgestimmt.
ABC
XYZ)
group-specific
optimisation
methods
are
elaborated
in
cooperation
with
you.
ParaCrawl v7.1
Differentielle,
gruppenspezifische
Veränderungen
werden
möglicherweise
durch
diesen
starken
Gesamteffekt
überdeckt.
Perhaps,
differential,
group-specific
changes
are
masked
by
this
very
strong
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Konvention
bezieht
sich
lediglich
auf
individuelle
oder
gruppenspezifische
Verfolgung.
The
convention
refers
solely
to
individual
or
group
persecution.
ParaCrawl v7.1
Jeder
dieser
gruppenspezifischen
Datenfiles
wurde
in
eine
SPSS-Struktur
überführt.
Each
of
the
group-specific
data
files
were
transferred
to
an
SPSS
structure.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
die
Elektroden
einer
jeweiligen
Gruppe
an
einem
eigenen
gruppenspezifischen
Kathoden-
oder
Anodenanschluß
angeschlossen.
For
this
purpose,
the
electrodes
of
a
respective
group
are
connected
to
a
dedicated
group-specific
cathode
or
anode
terminal.
EuroPat v2
Dazu
werden
erfindungsgemäß
die
Betriebsdaten
unter
Verwendung
des
zugehörigen
gruppenspezifischen
Softwaremoduls
gespeichert
beziehungsweise
gelöscht.
To
do
this,
according
to
the
invention,
the
operating
data
are
stored
or
deleted
using
the
associated
group-specific
software
module.
EuroPat v2
Auch
das
Auslesen
der
gespeicherten
Betriebsdaten
aus
der
Datenbank
erfolgt
unter
Verwendung
des
gruppenspezifischen
Softwaremoduls.
Reading
of
stored
operating
data
from
the
database
is
also
effected
using
the
group-specific
software
module.
EuroPat v2