Translation of "Gruppenphoto" in English

Du hast tatsächlich ein Gruppenphoto... von euch Zweien mit diesem Schwanz gemacht.
You actually took a Sears family picture of you two and that guy's dick.
OpenSubtitles v2018

Gruppenphoto mit unseren Förderkindern aufgenommen bei Edwards Besuch im August in Gbondapi.
Photo with our sponsored children taken during Edward's visit in August in Gbondapi.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer posieren für das Gruppenphoto.
Participants pose for the family photo.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Stärkung und dem obligatorischen Gruppenphoto haben wir uns von den beiden Salzburgerinnen verabschiedet.
After a short rest and a snack and the obligatory group picture we say good bye to the two women from Austria.
ParaCrawl v7.1

Über 270 Leute haben sich für fast drei Wochen in Helsinki versammelt und ein nettes Gruppenphoto gebildet.
About 270 people gathered for nearly three weeks in Helsinki forming a nice group photo.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrem Gipfeltreffen in Den Haag am 1. Dezember 1969 versammeln sich die Staats- und Regierungschefs der Sechs zum traditionellen Gruppenphoto.
On 1 December 1969, on the occasion of the Hague Summit, the Heads of State or Government of the Six pose for the traditional group photo.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe Photo mit dem "zähnefletschenden" MT-LB und das Gruppenphoto fanden wir auch im Album von Alexey Samarow (Archive: Profil, Fotoalbum, Kontaktliste).
The same 'toothed' MT-LB and the group picture can be seen in the photo album of Aleksei Samarov (archive of profile, album, contacts).
ParaCrawl v7.1

Da die LEOP (Launch and early orbit phase) am Wochenende endet, werden wir morgen als erfreulichen Abschluss noch die Gelegenheit zu einem großen Gruppenphoto mit allen Beteiligten von Astrium und DLR nutzen.
Since the Launch and Early Orbit Phase (LEOP) ends at the weekend, we will take the opportunity tomorrow to bring it to a positive conclusion with a big group photo with all participants from Astrium and DLR.
ParaCrawl v7.1

Und es bedurfte einer diplomatischen Inszenierung (Vorgipfel, Gruppenphoto des Vorgipfels...), um dem britischen Premierminister die Möglichkeit zu geben, in der Öffentlichkeit als einer der Teilnehmer des Gipfels und nicht als Außenstehender zu erscheinen, obwohl er tatsächlich auf einem Eurogipfel nichts zu suchen hat.
A complete set of diplomatic gesticulation was required (preliminary meeting, pre-summit group photo,…) to make the British Prime Minister believe he was not set aside the process, when in fact there is no reason why he should take part in a Euroland Summit.
ParaCrawl v7.1

Auf dem anderen Gruppenphoto am Busbahnhof der Stadt Rostow posiert Sakatschurin zusammen mit seinen Dienstkollegen Ilya Rudych und Dmitry Abgadejew .
On another group picture Zakachurin is with Ilya Rudyh and Dmitry Abdageev at the bus station in the city of Rostov, Russia.
ParaCrawl v7.1

Gruppenphoto vor Beginn der Wettbewerbe (Erfahrungsgemäß letzter Zeitpunkt, an dem wirklich alle Werfer, Organisatoren und Schiedsrichter versammelt sind)
Make a group photo now before the competition events start (this will be the last opportunity where really all throwers, organisers and arbiters are present)
ParaCrawl v7.1

Nach dem Treffen kam Mr. Luke aus dem Parlamentsgebäude heraus, um mit anderen Praktizierenden, die im Grünen ihre Übungen machten, an einem Gruppenphoto teilzunehmen.
After the meeting, Mr Luke, MP come out of Parliament building to meet other practitioners who were doing exercises on the green where he participated in a group photograph.
ParaCrawl v7.1