Translation of "Gruppenidentität" in English
Diese
Gruppenidentität
manifestiert
sich
heute
in
der
Nation.
Today
this
group
identity
is
manifested
in
the
nation.
ParaCrawl v7.1
Es
verstärkt
die
jüdische
Gruppenidentität
und
erzeugt
Barrieren
gegen
die
Assimilation.
It
reinforces
Jewish
group
identity
and
creates
barriers
to
assimilation.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
viel
dazu
bei,
dass
sich
in
allen
Geistwesen
ein
Bewusstsein
von
Gruppenidentität
entwickelt.
They
contribute
much
to
the
development,
in
all
spirit
beings,
of
a
consciousness
of
group
identity.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
der
Gruppenidentität
ist
nicht
Sammel-
aber
Bevorzugungen
oder
bestimmte
Arten
des
Missfallens
der
Personen.
The
politics
of
group
identity
is
not
all-inclusive
but
favors
or
disfavors
particular
types
of
persons.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
mussten
um
ihr
kulturelles
Weiterbestehen
als
kulturelle
Gemeinschaft
mit
einer
eigenen
Gruppenidentität
kämpfen.
Many
of
them
were
facing
serious
difficulties
to
survive
as
a
cultural
group
with
a
distinct
collective
identity.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Unabhängigkeit
hat
die
nationale
Politik
in
Malaysia
die
Gruppenidentität
verstärkt,
insbesondere
unter
ethnischen
Malaien,
einer
ausschließlich
moslemischen
Gemeinde.
Since
independence,
national
politics
in
Malaysia
has
reinforced
group
identity,
especially
among
ethnic
Malays,
an
exclusively
Muslim
community.
News-Commentary v14
Anarchokapitalist
Jeffrey
Tucker
betont
jedoch
den
Widerspruch
zwischen
der
individuellen
Freiheit
des
Libertarismus
und
der
Gruppenidentität
und
dem
Tribalismus
der
Alt-Right.
The
anarcho-capitalist
advocate
Jeffrey
Tucker
has
said
that
the
alt-right
is
opposed
to
libertarianism
because
the
alt-right
focuses
on
group
identity
and
tribalism
instead
of
individual
liberty.
WikiMatrix v1
Die
Lehre,
die
traditionell
die
nahezu
einzige
Form
des
Zugangs
zu
Facharbeiter
und
Angestelltenberufen
darstellte,
ist
die
wichtigste
Form
der
alternierenden
Ausbildung,
die
den
Unternehmen
die
Gewähr
für
die
Übertragbarkeit
der
so
vermittelten
Qualifikationen
auf
den
Arbeitsmärkten
bietet
und
im
Gegenzug
den
Gewerkschaften
eine
effektive
Kontrolle
über
den
Berufszugang
mit
all
seinen
Regeln
zum
Erwerb
einer
wirklichen
Gruppenidentität
ermöglicht.
Apprenticeship
which
was
traditionally
more
or
less
the
sole
form
of
access
to
whitecollar
and
bluecollar
jobs
is
the
central
mainstay
of
alternance
training.
It
guarantees
companies
the
transferability
of
qualifications
on
the
occupational
market
and
guarantees,
in
return,
true
trade
union
control
of
access
to
an
occupation
with
its
rules
for
acquiring
true
group
identity.
EUbookshop v2
Wenn
man
davon
ausgeht,
dann
stellt
die
Fortbildungsgruppe
-
oder
einfach
das
institutionelle
Fortbildungssystem
-
einen
normalen
"Projektionsbereich"
dar,
wo
die
von
der
Änderung
Betroffenen
ihre
paranoischen
Befürchtungen
und
Aggressionen
ablegen
können,
um
die
Änderungen
anderswo
zu
durchleben,
ohne
die
persönliche
Identität
oder
die
Gruppenidentität
übermäßigen
Risiken
auszusetzen.
V.'ith
this
in
mind,
the
training
group,
or
quite
simply
the
institutional
training
system,
is
a
neutral
projection
area,
where
those
involved
in
the
change
can
deposit
their
paranoid
fears
and
their
aggression,
in
order
to
live
out
the
change
elsewhere
without
too
much
risk
to
personal
identity
and
group
identity.
EUbookshop v2
In
soziologischer
Hinsicht
zählt
Heimat
in
Komplementarität
zur
Fremde
zu
den
Konstitutionsbedingungen
von
Gruppenidentität
(Georg
Simmel).
In
terms
of
sociology,
home
belongs
to
the
constitutional
conditions
for
group
identity
in
complementarity
to
strangeness
(Georg
Simmel).
WikiMatrix v1
Und
wenn
jemand
anderes
behauptet,
Opfer
auf
der
Grundlage
der
Gruppenidentität
sein,
können
Sie
vermuten,
dass
diese
Person
versucht,
Schuldgefühle
zu
schaffen,
um
etwas
für
nichts
von
Ihnen
erhalten.
And
if
someone
else
claims
to
be
a
victim
on
the
basis
of
group
identity,
you
may
suspect
that
this
person
is
trying
to
create
guilt
feelings
to
get
something
for
nothing
from
you.
ParaCrawl v7.1
Über
das
fundamentale
Ziel
des
Minderheitenschutzes
-
die
Gewährleistung
derselben
Menschenrechte,
die
der
Titularnation
zustehen
-
hinaus,
stehen
drei
weitere
Ziele
auf
der
Agenda:
Konfliktprävention,
die
Erhaltung
der
kulturellen
Gruppenidentität
und
der
gegenseitig
bereichernde
Austausch.
Apart
from
the
fundamental
scope
of
minority
protection
-
to
grant
them
all
human
rights
as
the
majority
members
have
-
three
more
scopes
are
on
the
agenda
through
the
protection
of
national
minorities:
the
prevention
of
conflicts,
the
preservation
of
a
cultural
group
identity
and
the
mutually
enriching
exchange
process.
ParaCrawl v7.1
Lectras
dynamische
Unternehmenskultur
ist
durch
Aufgeschlossenheit
und
eine
starke
Gruppenidentität
geprägt,
die
auf
die
Entwicklung
der
Kunden,
Märkte
und
ihre
makroökonomischen
Zyklen
abgestimmt
sind.
Open-minded
and
dynamic,
Lectra's
corporate
culture
has
forged
a
strong
group
identity,
attuned
to
the
evolution
of
its
customers,
its
markets
and
their
macro
economic
cycles.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
nur
möglich
werden,
wenn
alle
drei
bereit
sind
zu
einem
großen
Opfer,
d.h.
wenn
ihre
Führer
der
Gruppenidentität
ihrer
Anhänger
eine
entscheidende
Beschränkung
verordnen
ihr
Bild
von
den
anderen
Religionen
betreffend.
That
will
be
possible
only
if
the
leaders
of
each
of
the
three
decree
a
decisive
restriction
on
the
group-identity-image
of
their
followers,
in
regard
to
their
image
of
the
other
faiths.
ParaCrawl v7.1
Sich
schuldig
zu
fühlen
für
das,
was
oft
als
das
schlimmste
Ereignis
in
der
Geschichte
der
Menschheit
bezeichnet
wird,
ist
für
die
meisten
jener
Menschen
belastend
oder
schlicht
unerträglich,
die
die
Nation
als
wichtigen
(oft
als
bedeutendsten)
Bezugspunkt
ihrer
Gruppenidentität
ansehen
und
dessen
Ansehen
sie
normalerweise
in
den
Augen
anderer,
insbesondere
im
Ausland,
verbessern
möchten.
The
sense
of
culpability
for
what
is
often
characterized
as
the
greatest
horror
in
human
history
is
burdensome
or
unbearable
for
most
people
for
whom
a
salient
(often
the
principal)
locus
of
group
identity
is
the
nation,
the
image
and
standing
of
which
they
typically,
especially
in
the
eyes
of
people
outside
their
countries
want
to
bolster.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
Klavier
von
Qvenild
im
Vordergrund
steht,
haben
IN
THE
COUNTRY
ein
ganz
klar
definierte
Gruppenidentität,
die
in
einem
einzigartigen
Album
des
Genres
resultiert,
das
auch
noch
im
legendären
Atlantis
Studio
in
Stockholm
aufgenommen
wurde.
All
play
their
parts
in
shaping
a
strong
group
identity.
Needless
to
say,
we
are
absolutely
thrilled
with
the
result,
a
truly
original
record
in
its
genre,
wonderfully
performed
and
recorded
in
the
legendary
Atlantis
Studio
in
Stockholm,
home
of
the
first
classic
Abba
recordings
and
full
of
vintage
analogue
equipment.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
Ausgangspunkt
könnte
sein,
um
es
durch
die
Bemühungen
einer
Organisation
von
geraden
weißen
Männern
zu
erreichen,
die
vernünftig
stolz
auf
sich
selbst
sind
und
Stärke
in
ihrer
Gruppenidentität
finden.
But
a
starting
point
might
be
to
achieve
it
through
the
efforts
of
an
organization
of
straight
white
males
who
are
reasonably
proud
of
themselves
and
find
strength
in
their
group
identity.
ParaCrawl v7.1
Mein
Geschäft
ist
es,
mit
meinen
eigenen
Leuten
im
Kontext
der
Kulturkriege
zu
sprechen
und
einen
Weg
in
die
Gruppenidentität
zu
verweisen.
My
business
is
to
speak
to
my
own
people
in
the
context
of
the
culture
wars
and
point
a
way
forward
in
terms
of
group
identity.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee:
bestimmte
Orte
sind
für
das
kollektive
Gedächtnis
einer
sozialen
Gruppe
prägend,
die
Erinnerung
an
gemeinsame
Erfahrungen
stellt
überhaupt
erst
eine
Gruppenidentität
her.
The
idea:
certain
sites
shape
the
collective
memory
of
a
social
group,
the
memory
of
common
experiences
establishes
a
group
identity
above
all
else.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegende
Individualität
des
Menschen
und
die
Einheit
aller
Menschen
jenseits
von
ideologischer
Gruppenidentität,
das
ist
der
Zweiklang,
der
in
diesem
Manifest
im
Zentrum
stehen
soll.
Man's
fundamental
individuality
and
the
unity
of
all
people
beyond
ideological
group
identity
will
be
the
twin
notes
at
the
centre
of
this
manifesto.
ParaCrawl v7.1
Mein
Geschäft
ist
es,
meine
eigenen
Leute
im
Rahmen
der
Kulturkriege
und
zeigen
einen
Weg
nach
vorn
in
Bezug
auf
die
Gruppenidentität
zu
sprechen.
My
business
is
to
speak
to
my
own
people
in
the
context
of
the
culture
wars
and
point
a
way
forward
in
terms
of
group
identity.
ParaCrawl v7.1
Er
verliert
dadurch
zwar
seine
Selbständigkeit,
bekommt
dafür
jedoch
eine
Gruppenidentität,
die
ihm
Zugehörigkeit
und
die
Orientierung
an
einem
gemeinsamen
Ziel
vermittelt
und
damit
die
Angst
und
die
Einsamkeit
hintanhält
sowie
auch
Schutz
und
Sicherheit
bietet.
In
collectives,
the
individual
delegates
his
ego-ideal
to
a
leader
figure.
He
loses
his
independence
but
gains
a
group
identity
that
procures
membership
and
the
orientation
towards
a
common
goal
and,
thereby,
pushes
back
his
fears
of
solitude
and
gains
protection
and
security
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Interaktion
findet
auf
verschiedenen
Ebenen,
sowohl
zwischen
Einzelnen
wie
auch
zwischen
Gruppen
(Gruppenidentität)
bis
hin
zu
ganzen
Gesellschaftsgruppen
statt.
Interaction
takes
place
on
several
levels,
not
only
between
individuals,
but
also
between
groups
of
people
(group
identity)
and
even
between
whole
societal
groups.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
übergeordnete
Konzept
wird
der
Gruppencharakter
der
Regimo
nun
klarer
sichtbar
und
die
Gruppenidentität
deutlich
gestärkt.
The
overall
concept
now
gives
Regimo’s
group
character
greater
visibility
and
a
significantly
stronger
group
identity.
CCAligned v1
Die
Moritzburger
Arbeiten
dokumentieren
am
besten
die
zeitweilige
künstlerische
Gruppenidentität
von
Heckel,
Kirchner
und
Pechstein,
bevor
sie
sich
künstlerisch
auseinanderentwickelten.
Die
Moritzburg
works
best
document
the
artistic
group
identity
of
Heckel,
Kirchner
and
Pechstein,
before
they
drifted
apart
artistically.
ParaCrawl v7.1