Translation of "Grundwehrdienst" in English

Anschließend leistete er bis 1975 seinen Grundwehrdienst.
Subsequently he served until 1975, his Military service.
WikiMatrix v1

Der Grundwehrdienst dauert derzeit sechs Monate.
The Basic Military Service lasts 6 months.
ParaCrawl v7.1

Er nahm auch am zweijährigen Grundwehrdienst teil.
He also completed the two years of national service.
ParaCrawl v7.1

Unterbrochen wurde dieses Studium vom sechsmonatigen, von der kommunistischen Regierung vorgeschriebenen Grundwehrdienst.
His studies were interrupted for six months by compulsory military service imposed by the communist government.
ParaCrawl v7.1

Der Grundwehrdienst beträgt derzeit sechs Monate.
The length of military service is presently six months.
ParaCrawl v7.1

Trimbach absolvierte nach dem Abitur am Frobenius-Gymnasium in Hammelburg von 1974 bis 1975 den Grundwehrdienst.
Upon graduation from the Frobenius-Gymnasium in Hammelburg, Trimbach did his basic military service from 1974 to 1975.
WikiMatrix v1

Man kann die Frage mit „Nein“ beantworten wenn man nur einen Grundwehrdienst abgeleistet hat.
You can answer the question with "No" if you have done a basic military service.
CCAligned v1

Meinen gesetzlichen Grundwehrdienst leistete ich von Juli 1995 bis April 1996 in Augustdorf ab.
I served in the German army from July 1995 till April 1996 and was stationed in Augustdorf, Germany.
ParaCrawl v7.1

Am 23. Februar – der besondere Tag für jene Eltern, gehen wessen Söhne den Grundwehrdienst.
On February 23 – special day for those parents, whose sons pass conscription service.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren 1954 – 1956 leistete er seinen Grundwehrdienst und diente dabei im Miltär-Blasorchester.
From 1954 till 1956 he served in the army, where he became part of the military band.
ParaCrawl v7.1

Dort hat die zukünftige Frau kennengelernt, und im März 41. ist auf den Grundwehrdienst weggegangen.
There got acquainted with the future wife, and in March of the 41st left on conscription service.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Grundwehrdienst studierte er an der Universität Hohenheim von 1970 bis 1975 Biologie und Chemie (später noch Ethik) für das Lehramt an Gymnasien und legte 1977 das zweite Staatsexamen ab.
Following his military service, he studied to be a teacher of biology and chemistry (later ethics) at the University of Hohenheim in Stuttgart, graduating in 1977.
Wikipedia v1.0

Das Beschäftigungsverhältnis auf bestimmte Dauer und das Beschäftigungsverhältnis auf unbestimmte Dauer 1. muß durch die Stiftung fristlos gekündigt werden, wenn der Bedienstete zum Grundwehrdienst einberufen wird;
Employment, whether for a fixed or for an indefinite period: 1. shall be terminated by the Foundation without notice if the staff member is called to serve in the armed forces;
JRC-Acquis v3.0

Ein Beamter, der an Wehrübungen teilzunehmen hat oder zu einem anderen Wehrdienst (außer Grundwehrdienst) einberufen wird, erhält für diese Zeit seine Dienstbezüge, die jedoch um den Wehrsold gekürzt werden.
An official who is called up for reserve training or recalled to serve in the armed forces will, during the period of training or recall, continue to receive his remuneration less an amount equal to his service pay.
EUbookshop v2

Nach dem Grundwehrdienst und dem Abschluss einer Ausbildung zum Versicherungskaufmann in Osnabrück studierte er Publizistik, Germanistik und Politikwissenschaft in Münster, Wien und Berlin.
After the selective service and the graduation of an apprenticeship as an insurance merchant he studied Communication, German and Politics in Münster, Vienna and Berlin.
WikiMatrix v1

Schreiber schloss 1998 seine Schulbildung mit dem Abitur am Dresdner Romain-Rolland-Gymnasium ab und leistete anschließend bis 1999 seinen Grundwehrdienst in Bayreuth, Holzdorf und Dresden.
Schreiber graduated from Romain-Rolland-Gymnasium in 1998 and was subsequently conscripted into the German armed forces, serving in Bayreuth, Holzdorf and Dresden until 1999.
WikiMatrix v1

Die Altersgrenze verlängert sich um die Dauer der Zeit, während der das Kind gesetzlichen Grundwehrdienst oder Zivildienst oder Entwicklungsarbeit in Übersee geleistet hat.
Account is taken of the period of compulsory military or civil service or periods of development work overseas in determining the upper age limit.
EUbookshop v2

Der Kläger leistete in der Zeit vom 29. März 1993 bis zum 1. März 1994 seinen Grundwehrdienst in der belgischen Armee ab.
The plaintiff performed military service in the Belgian army from 29 March 1993 to 1 March 1994.
EUbookshop v2

Für Bewerber, die den Grundwehrdienst bzw. Zivildienst abgeleistet haben, sowie für Bewerber, die während mindestens eines Jahres keine berufliche Tätigkeit ausgeübt haben, um ein unter haltsberechtigtes Kind zu versorgen, das das schulpflichtige Alter noch nicht erreicht hat oder das nachweislich geistig bzw. körperlich schwer behindert ¡st, sowie für körperbehinderte Bewerber könnte die Altersgrenze heraufgesetzt werden.
For candidates who have performed compulsory military service or any other form of compulsory service, for candidates who at any time have been out of paid employment for at least one year without interruption in order to look after a dependent child under compulsory school age or certified as suffering from a severe mental or physical handicap and for candidates with a physical handicap, the age limit may be raised.
EUbookshop v2

Zum Gedenken benannte sich der Ausmusterungsjahrgang 1990 der Theresianischen Militärakademie in Wiener Neustadt, dessen Angehörige großteils in Banfields Todesjahr ihren Grundwehrdienst begonnen hatten, „Jahrgang Banfield“.
As a memorial, the 1990 graduating year's class of the Theresa Military Academy in Wiener-Neustadt, the greater number of whom had begun their foundation military service in the year of Freiherr von Banfield's death, called itself the 'Banfield Class.' k. u. k.
WikiMatrix v1

Dieses richtete sich nach Westböhmen aus, als er zum Grundwehrdienst in Aš (Asch) antrat.
Then came a big change in his live as he moved to western Bohemia to serve in the army in the town Aš.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Grundwehrdienst habe ich Anfang der 80er Jahre eine handwerkliche Ausbildung zum WKSB- (Wärme-, Kälte-, Schall- und Brandschutz) Isolierer gemacht und in diesem Beruf bis 1992 im In- und Ausland gearbeitet.
After my military service in the early 80s I did an apprenticeship as insulation worker. A job I did for a living in Germany and abroad until 1992. This was the year I started a new apprenticeship to become a salesman.
ParaCrawl v7.1