Translation of "Grundwasserverschmutzung" in English
Darüber
hinaus
sind
spezielle
Maßnahmen
zur
Vermeidung
und
Bekämpfung
der
Grundwasserverschmutzung
erforderlich.
In
addition,
specific
measures
to
prevent
and
control
groundwater
pollution
are
needed.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
spezifische
Maßnahmen
zur
Vermeidung
und
Bekämpfung
der
Grundwasserverschmutzung
erforderlich.
In
addition,
specific
measures
to
prevent
and
control
groundwater
pollution
are
needed.
TildeMODEL v2018
Sie
sieht
die
Annahme
spezieller
Maßnahmen
zur
Verhinderung
und
Begrenzung
der
Grundwasserverschmutzung
vor.
The
Directive
provides
for
specific
measures
to
be
adopted
to
prevent
and
control
the
pollution
of
groundwater.
TildeMODEL v2018
Das
Vorhaben
wird
mit
anderen
EU-finanzierten
Vorhaben
zur
Bekämpfung
der
Grundwasserverschmutzung
koordiniert.
The
project
will
be
co-ordinated
with
other
EU
funded
projects
to
tackle
general
water
pollution.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
wichtiges
Resultat,
das
zur
Verringerung
der
Gefahrder
Grundwasserverschmutzung
beitragenkann.
This
is
a
significant
finding
that
it
may
help
reduce
therisk
of
groundwater
contamination.
EUbookshop v2
Europäische
Rechtsvorschriften
zur
Boden
und
Grundwasserverschmutzung
decken
einen
weiten
Bereich
ab.
European
legislation
on
groundwater
and
soil
pollution
is
wide-ranging.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
wurde
gebeten,
zu
den
Aspekten
einer
möglichen
Grundwasserverschmutzung
durch
Simazin
Stellung
zu
nehmen.
The
Committee
was
asked
to
comment
on
the
aspects
of
possible
contamination
of
groundwater
by
simazine.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
wurde
gebeten,
zu
der
möglichen
Grundwasserverschmutzung
durch
Atrazin
Stellung
zu
nehmen.
The
Committee
was
asked
to
comment
on
the
aspects
of
possible
contamination
of
groundwater
by
atrazine.
JRC-Acquis v3.0
In
den
Niederlanden
stehen
die
verschiedenen
Arten
der
Bodenkontamination,
einschließlich
der
Grundwasserverschmutzung,
im
Mittelpunkt.
In
the
Netherlands
policy
concentrates
on
various
types
of
soil
contamination,
including
groundwater.
TildeMODEL v2018
Bodenerosion,
Grundwasserverschmutzung
oder
Artensterben
können
nur
in
tiefer
regionaler
Gliederung
sinnvoll
empirisch
analysiert
werden.
The
only
sensible
way
of
empirically
analysing
soil
erosion,
ground
water
pollution
or
the
death
of
species
is
from
a
detailed
regional
breakdown.
EUbookshop v2
Oberflächenwasser-
und
Grundwasserverschmutzung
bei
der
Herstellung,
Lagerung
und
Verarbeitung
von
Er
zeugnissen
aus
Hochofenschlacken.
Research
into
the
causes
of
the
pollution
of
surface
and
underground
water
and
means
of
its
control
during
the
preparation,
storage
and
use
of
blast-furnace
slag.
EUbookshop v2
Luft,
Boden
und
Grundwasserverschmutzung
wird
reduziert
und
die
Umwelt
wird
deutlich
weniger
belastet.
Air,
soil
and
groundwater
pollution
is
reduced,
thus
keeping
the
environment
clearer
CCAligned v1
Geruchsbildung
und
Grundwasserverschmutzung
werden
reduziert.
Odours
and
groundwater
contamination
are
reduced.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
sind
Fisch
und
Pflanzen
Todesfälle,
Korrosion,
Grundwasserverschmutzung,
und
Bodenerosion.
Results
include
fish
and
plant
deaths,
corrosion,
groundwater
pollution,
and
soil
erosion.
ParaCrawl v7.1
Dung
ist
bereits
bekannt
als
eine
Hauptursache
sowohl
der
Grundwasserverschmutzung
als
auch
der
Aufheizung
der
Atmosphäre.
Manure
is
already
known
to
be
a
major
cause
of
both
groundwater
pollution
and
atmospheric
warming.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
die
Folgen
des
amerikanischen
Modells
im
Unterschied
zu
unserem
Modell
bekannt,
nämlich
Bodenzerstörung,
Grundwasserverschmutzung,
Verseuchung,
Rinderwahnsinn
und
Entfremdung,
denn
im
Namen
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
wollen
Monsanto
und
Pioneer
die
amerikanischen
Farmer
zu
Bauern
machen,
die
nicht
mehr
das
Recht
auf
Wiederaussaat
hätten.
Obviously,
the
consequences
of
the
American
model
are
well
known
in
comparison
with
our
own:
soil
destruction,
ground
water
pollution,
contamination,
mad
cow
disease
and
alienation.
Europarl v8
Wenn
Sie
die
Bretagne
besucht
haben,
Herr
De
Gucht,
dann
wissen
Sie,
dass
Grünalgen
und
die
Grundwasserverschmutzung
bedingt
durch
die
Intensivierung
der
Schweinezucht
ein
großes
Problem
darstellen.
If
you
have
visited
Brittany,
Mr
De
Gucht,
you
will
know
that,
these
days,
green
algae
and
ground
water
pollution
associated
with
the
intensification
of
pig
farming
are
a
huge
problem.
Europarl v8
Gemeinsame
Vorschriften
sind
gut,
wenn
es
darum
geht,
welche
Giftstoffe
man
ins
Grundwasser
schütten
darf,
aber
sie
sind
schlimmer
als
Rinderwahn,
wenn
eine
Mehrheit
in
der
Brüsseler
Kommission
einer
Gemeindeverwaltung
oder
einem
Bezirksrat
die
Verschärfung
der
Vorschriften
im
Bereich
der
Grundwasserverschmutzung
untersagen
will,
wo
es
keinen
grenzüberschreitenden
Handel
mit
Grundwasser
gibt...
It
is
all
very
well
to
have
common
rules
on
what
kind
of
toxic
substances
can
be
deposited
in
groundwater,
but
it
is
worse
than
mad
cow
disease
when
a
majority
in
the
Commission
in
Brussels
is
ready
to
stop
a
local
authority
setting
tougher
limits
on
the
pollution
of
groundwater,
which
is
not
an
international
commodity...
Europarl v8
Generell
wird
in
der
Richtlinie
die
Forderung
des
Parlaments
berücksichtigt,
zu
gewährleisten,
dass
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zu
einem
Rückgang
der
gegenwärtig
feststellbaren
erhöhten
Grundwasserverschmutzung
beitragen.
In
general,
the
directive
takes
account
of
Parliament's
determination
to
ensure
that
action
by
the
Member
States
enables
any
upward
trends
in
the
pollution
of
groundwater
to
be
reversed.
Europarl v8
Die
Beseitigung
der
Verschmutzungsquellen
ist
die
vordringlichste
Aufgabe,
wenn
es
um
die
Verhinderung
der
Grundwasserverschmutzung
geht.
If
we
are
to
prevent
groundwater
pollution,
our
most
urgent
priority
must
be
to
eliminate
sources
of
pollution.
Europarl v8
Faktisch
bedeutet
das,
die
landwirtschaftliche
Verschmutzung
offiziell
zu
akzeptieren,
was
nicht
hinnehmbar
ist,
zumal
der
Hauptverursacher
der
Grundwasserverschmutzung
bekanntlich
die
Landwirtschaft
ist.
In
fact,
this
comes
down
to
official
acceptance
of
agricultural
pollution,
which
is
unacceptable,
particularly
as
we
know
that
the
main
culprit
in
groundwater
pollution
is,
of
course,
agriculture.
Europarl v8
Wilde
Deponien,
die
es
leider
in
verschiedenen
Regionen
der
Union,
sowohl
in
den
neu
beigetretenen
als
auch
in
den
alten
Mitgliedstaaten,
wie
Italien,
gibt,
bewirken
eine
Besorgnis
erregende
und
unkontrollierte
Grundwasserverschmutzung.
Illegal
discharges,
which
unfortunately
take
place
in
various
regions
of
the
Union,
both
in
the
new
accession
countries
and
in
the
older
Member
States,
like
Italy,
cause
severe
and
uncontrolled
groundwater
pollution.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
unterstreicht
ebenso,
dass
über
die
Verfahren
zur
Messung
der
Grundwasserverschmutzung
ausgehend
von
vergleichbaren
Schwellenwerten
Einvernehmen
erzielt
werden
muss.
The
rapporteur
also
emphasises
that
an
agreement
must
be
reached
on
techniques
for
measuring
groundwater
pollution
and
that
this
should
be
done
on
the
basis
of
comparable
threshold
values.
Europarl v8
Die
größte
Rolle
spielen
die
Nitratemissionen,
denn
gegenwärtig
stellt
die
Nitrateinleitung
durch
die
Landwirtschaft
die
vielleicht
ernsteste
Quelle
der
Grundwasserverschmutzung
dar.
Most
important
of
all
is
the
issue
of
discharges
of
nitrates.
Discharges
of
nitrates
from
agriculture
are
today
perhaps
the
most
serious
source
of
groundwater
pollution.
Europarl v8
Die
Frage,
die
man
sich
heute
stellen
könnte,
lautet,
ob
die
Ziele
der
Wasserrahmenrichtlinie
sowie
die
Ziele
der
Prävention
und
Kontrolle
der
Grundwasserverschmutzung
durch
die
im
Bericht
enthaltenen
Vorschläge
erreicht
werden.
However,
the
question
we
could
ask
today
is
whether
the
objectives
of
the
Water
Framework
Directive
and
the
objectives
of
preventing
and
controlling
groundwater
pollution
will
be
achieved
by
the
proposals
contained
in
the
report.
Europarl v8
Wenn
wir
beispielsweise
den
transeuropäischen
Transport
oder
den
Anbau
insektizid-intensiver
Kulturen
wie
Mais
oder
Tabak
fördern,
begünstigen
wir
damit
auch
die
Gefahr
einer
Grundwasserverschmutzung.
If,
for
example,
we
support
trans-European
transport
or
the
cultivation
of
insecticide-intensive
crops
such
as
maize
or
tobacco,
we
are
also
increasing
the
risk
of
groundwater
pollution.
Europarl v8
Drei
Männer
wurden
getötet
und
44
weitere
verletzt
als
Soldaten
das
Feuer
auf
Protestierende
in
Sri
Lankas
Gampaha
District
eröffneten,
die
gegen
Grundwasserverschmutzung
demonstrierten.
Three
men
were
killed
and
forty-five
others
injured
after
soldiers
fired
on
protesters
in
Sri
Lanka's
Gampaha
District
demonstrating
against
ground
water
contamination.
GlobalVoices v2018q4