Translation of "Grundwasserverschmutzung" in English

Darüber hinaus sind spezielle Maßnahmen zur Vermeidung und Bekämpfung der Grundwasserverschmutzung erforderlich.
In addition, specific measures to prevent and control groundwater pollution are needed.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind spezifische Maßnahmen zur Vermeidung und Bekämpfung der Grundwasserverschmutzung erforderlich.
In addition, specific measures to prevent and control groundwater pollution are needed.
TildeMODEL v2018

Sie sieht die Annahme spezieller Maßnahmen zur Verhinderung und Begrenzung der Grundwasserverschmutzung vor.
The Directive provides for specific measures to be adopted to prevent and control the pollution of groundwater.
TildeMODEL v2018

Das Vorhaben wird mit anderen EU-finanzierten Vorhaben zur Bekämpfung der Grundwasserverschmutzung koordiniert.
The project will be co-ordinated with other EU funded projects to tackle general water pollution.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein wichtiges Resultat, das zur Verringerung der Gefahrder Grundwasserverschmutzung beitragenkann.
This is a significant finding that it may help reduce therisk of groundwater contamination.
EUbookshop v2

Europäische Rechtsvorschriften zur Boden und Grundwasserverschmutzung decken einen weiten Bereich ab.
European legislation on groundwater and soil pollution is wide-ranging.
EUbookshop v2

Der Ausschuss wurde gebeten, zu den Aspekten einer möglichen Grundwasserverschmutzung durch Simazin Stellung zu nehmen.
The Committee was asked to comment on the aspects of possible contamination of groundwater by simazine.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss wurde gebeten, zu der möglichen Grundwasserverschmutzung durch Atrazin Stellung zu nehmen.
The Committee was asked to comment on the aspects of possible contamination of groundwater by atrazine.
JRC-Acquis v3.0

In den Niederlanden stehen die verschiedenen Arten der Bodenkontamination, einschließlich der Grundwasserverschmutzung, im Mittelpunkt.
In the Netherlands policy concentrates on various types of soil contamination, including groundwater.
TildeMODEL v2018

Bodenerosion, Grundwasserverschmutzung oder Artensterben können nur in tiefer regionaler Gliederung sinnvoll empirisch analysiert werden.
The only sensible way of empirically analysing soil erosion, ground water pollution or the death of species is from a detailed regional breakdown.
EUbookshop v2

Oberflächenwasser- und Grundwasserverschmutzung bei der Herstellung, Lagerung und Verarbeitung von Er zeugnissen aus Hochofenschlacken.
Research into the causes of the pollution of surface and underground water and means of its control during the preparation, storage and use of blast-furnace slag.
EUbookshop v2

Luft, Boden und Grundwasserverschmutzung wird reduziert und die Umwelt wird deutlich weniger belastet.
Air, soil and groundwater pollution is reduced, thus keeping the environment clearer
CCAligned v1

Geruchsbildung und Grundwasserverschmutzung werden reduziert.
Odours and groundwater contamination are reduced.
CCAligned v1

Die Ergebnisse sind Fisch und Pflanzen Todesfälle, Korrosion, Grundwasserverschmutzung, und Bodenerosion.
Results include fish and plant deaths, corrosion, groundwater pollution, and soil erosion.
ParaCrawl v7.1

Dung ist bereits bekannt als eine Hauptursache sowohl der Grundwasserverschmutzung als auch der Aufheizung der Atmosphäre.
Manure is already known to be a major cause of both groundwater pollution and atmospheric warming.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind die Folgen des amerikanischen Modells im Unterschied zu unserem Modell bekannt, nämlich Bodenzerstörung, Grundwasserverschmutzung, Verseuchung, Rinderwahnsinn und Entfremdung, denn im Namen des gewerblichen Rechtsschutzes wollen Monsanto und Pioneer die amerikanischen Farmer zu Bauern machen, die nicht mehr das Recht auf Wiederaussaat hätten.
Obviously, the consequences of the American model are well known in comparison with our own: soil destruction, ground water pollution, contamination, mad cow disease and alienation.
Europarl v8

Wenn Sie die Bretagne besucht haben, Herr De Gucht, dann wissen Sie, dass Grünalgen und die Grundwasserverschmutzung bedingt durch die Intensivierung der Schweinezucht ein großes Problem darstellen.
If you have visited Brittany, Mr De Gucht, you will know that, these days, green algae and ground water pollution associated with the intensification of pig farming are a huge problem.
Europarl v8

Gemeinsame Vorschriften sind gut, wenn es darum geht, welche Giftstoffe man ins Grundwasser schütten darf, aber sie sind schlimmer als Rinderwahn, wenn eine Mehrheit in der Brüsseler Kommission einer Gemeindeverwaltung oder einem Bezirksrat die Verschärfung der Vorschriften im Bereich der Grundwasserverschmutzung untersagen will, wo es keinen grenzüberschreitenden Handel mit Grundwasser gibt...
It is all very well to have common rules on what kind of toxic substances can be deposited in groundwater, but it is worse than mad cow disease when a majority in the Commission in Brussels is ready to stop a local authority setting tougher limits on the pollution of groundwater, which is not an international commodity...
Europarl v8

Generell wird in der Richtlinie die Forderung des Parlaments berücksichtigt, zu gewährleisten, dass die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu einem Rückgang der gegenwärtig feststellbaren erhöhten Grundwasserverschmutzung beitragen.
In general, the directive takes account of Parliament's determination to ensure that action by the Member States enables any upward trends in the pollution of groundwater to be reversed.
Europarl v8

Die Beseitigung der Verschmutzungsquellen ist die vordringlichste Aufgabe, wenn es um die Verhinderung der Grundwasserverschmutzung geht.
If we are to prevent groundwater pollution, our most urgent priority must be to eliminate sources of pollution.
Europarl v8

Faktisch bedeutet das, die landwirtschaftliche Verschmutzung offiziell zu akzeptieren, was nicht hinnehmbar ist, zumal der Hauptverursacher der Grundwasserverschmutzung bekanntlich die Landwirtschaft ist.
In fact, this comes down to official acceptance of agricultural pollution, which is unacceptable, particularly as we know that the main culprit in groundwater pollution is, of course, agriculture.
Europarl v8

Wilde Deponien, die es leider in verschiedenen Regionen der Union, sowohl in den neu beigetretenen als auch in den alten Mitgliedstaaten, wie Italien, gibt, bewirken eine Besorgnis erregende und unkontrollierte Grundwasserverschmutzung.
Illegal discharges, which unfortunately take place in various regions of the Union, both in the new accession countries and in the older Member States, like Italy, cause severe and uncontrolled groundwater pollution.
Europarl v8

Die Berichterstatterin unterstreicht ebenso, dass über die Verfahren zur Messung der Grundwasserverschmutzung ausgehend von vergleichbaren Schwellenwerten Einvernehmen erzielt werden muss.
The rapporteur also emphasises that an agreement must be reached on techniques for measuring groundwater pollution and that this should be done on the basis of comparable threshold values.
Europarl v8

Die größte Rolle spielen die Nitratemissionen, denn gegenwärtig stellt die Nitrateinleitung durch die Landwirtschaft die vielleicht ernsteste Quelle der Grundwasserverschmutzung dar.
Most important of all is the issue of discharges of nitrates. Discharges of nitrates from agriculture are today perhaps the most serious source of groundwater pollution.
Europarl v8

Die Frage, die man sich heute stellen könnte, lautet, ob die Ziele der Wasserrahmenrichtlinie sowie die Ziele der Prävention und Kontrolle der Grundwasserverschmutzung durch die im Bericht enthaltenen Vorschläge erreicht werden.
However, the question we could ask today is whether the objectives of the Water Framework Directive and the objectives of preventing and controlling groundwater pollution will be achieved by the proposals contained in the report.
Europarl v8

Wenn wir beispielsweise den transeuropäischen Transport oder den Anbau insektizid-intensiver Kulturen wie Mais oder Tabak fördern, begünstigen wir damit auch die Gefahr einer Grundwasserverschmutzung.
If, for example, we support trans-European transport or the cultivation of insecticide-intensive crops such as maize or tobacco, we are also increasing the risk of groundwater pollution.
Europarl v8

Drei Männer wurden getötet und 44 weitere verletzt als Soldaten das Feuer auf Protestierende in Sri Lankas Gampaha District eröffneten, die gegen Grundwasserverschmutzung demonstrierten.
Three men were killed and forty-five others injured after soldiers fired on protesters in Sri Lanka's Gampaha District demonstrating against ground water contamination.
GlobalVoices v2018q4