Translation of "Grundstückskaufvertrag" in English

Wir entwerfen und verhandeln den Grundstückskaufvertrag und betreuen seine Abwicklung.
We draft and negotiate the property purchase agreement and manage its execution.
ParaCrawl v7.1

Rechtskräftig wird der deutsche Grundstückskaufvertrag erst, wenn er notariell beurkundet ist.
The German land purchase agreement only becomes legally binding if it is notarised.
ParaCrawl v7.1

Für neu zu errichtende Gebäude wird im Grundstückskaufvertrag ein verpflichtender Anschluss an das Nahwärmenetz festgelegt.
For new-build schemes, a mandatory connection to the local heating network will be stipulated in the land purchase contracts.
ParaCrawl v7.1

Das beginnt mit dem Grundstückskaufvertrag und endet mit der offiziellen Bauabnahme und Fertigstellung Ihres neuen Feriendomizils.
Starting off with the sale contract of the plot and ending with the official completion of the constructed property including all the necessary documents.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel seien genannt amtliche Schriftstücke wie ein Diplom oder ein Patent, notarielle Urkunden, z. B. ein vom Notar beurkundeter Grundstückskaufvertrag oder ein Ehevertrag, Personenstandsurkunden wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder gerichtliche Urkunden wie Urteile oder Beschlüsse.
Examples include administrative documents such as diplomas or patents; notarial acts such as sales deeds for property and marriage contracts; civil status records such as birth, marriage or death certificates; plus judicial documents such as court rulings or documents issued by a court.
TildeMODEL v2018

Deutschland macht insbesondere geltend, dass die Kaufoption, die Sovello im Grundstückskaufvertrag auf das an Sovello1 angrenzende Grundstück eingeräumt wurde, nur eine Verpflichtung des Verkäufers nach sich zog und dass es aufgrund der anwendbaren Beihilfevorschriften nicht gerechtfertigt ist, den Grundstückskauf als Beginn eines Investitionsvorhabens anzusehen.
The German authorities stress that Sovello’s option in the land sale contract to purchase an adjacent parcel of land next to the Sovello1 production site only constituted an obligation for the seller, and that the applicable aid scheme rules do not allow to characterise the acquisition of land as being the start of an investment project.
DGT v2019

Was die in dem Grundstückskaufvertrag für Sovello1 vorgesehene Kaufoption für angrenzende Flächen anbetrifft, so stimmt die Kommission in diesem besonderen Fall mit Deutschland darin überein, dass eine solche Kaufoption an sich unter Umständen kein ausreichender Grund ist, um den Schluss zu ziehen, dass eine funktionale Verbindung im Sinne von Randnummer 49 des MSR 2002 besteht, zumal der Begünstigte für diese Kaufoption keinen zusätzlichen finanziellen Beitrag leisten musste und der Investor für Sovello2 auch alternative Standorte ins Auge gefasst hat.
As regards the buying option for adjacent land in the land sale contract for Sovello1, in this particular case the Commission agrees with the German authorities that as such the buying option may not be a sufficient reason to conclude that there is a functional link within the meaning of point 49 of the MSF 2002, also in view of the fact that the beneficiary did not pay for this buying option, and that alternative locations for Sovello2 were envisaged by the investor.
DGT v2019

Zu den Verhandlungen wurden externe Berater hinzugezogen, die darüber hinaus den Grundstückskaufvertrag, die bereits bestehenden Mietverträge sowie die übrigen wichtigen Verträge einer rechtlichen Prüfung unterzogen.
External consultants were involved in the negotiations and these also examined the legal aspects of the property purchase agreement, the existing rental contracts and the other key contracts.
ParaCrawl v7.1