Translation of "Grundstücksgeschäfte" in English
In
Spanien
werden
Grundstücksgeschäfte
zunächst
meist
durch
einen
privatschriftlichen
Kaufvertrag
abgeschlossen.
In
Spain,
the
sale
of
a
property
is
usually
confirmed
by
signing
a
private
sales-contract
first.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Mangel
an
Klarheit
über
Eigentumsverhältnisse
werden
Grundstücksgeschäfte
und
die
Konsolidierung
des
Landbesitzes
zwangsläufig
behindert.
The
lack
of
clarity
on
property
rights
inevitably
hinders
land
transactions
and
consolidation
of
agricultural
estates.
DGT v2019
Es
zeigt
wieder
einmal,
dass
es
um
Grundstücksgeschäfte
und
in
diesem
Fall
um
Geld
handelt.
It
shows
again
that
it's
all
about
real
estate
and
in
this
case,
it
is
also
all
about
money.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
ebenfalls
neben
der
Stadtbibliothek,
dem
Gebäude
für
Grundstücksgeschäfte
und
der
städtischen
Fernsehstation.
It
is
also
next
to
City
Library,
Real
Estate
Dealing
Hall,
and
City
Television
Station.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
verweist
in
diesem
Zusammenhang
darauf,
dass
Grundstücksgeschäfte
prinzipiell
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
[16]
zu
beurteilen
sind,
die
den
Mitgliedstaaten
eine
Reihe
von
Leitlinien
an
die
Hand
gibt,
um
sicherzustellen,
dass
der
Verkauf
von
Grundstücken
und
Bauten
durch
die
öffentliche
Hand
keine
Beihilfen
umfasst.
The
Commission
notes,
in
this
regard,
that
land
sale
transactions
should,
in
principle,
be
assessed
under
the
Commission
Communication
on
State
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
[16]
(hereinafter:
“the
Land
Sale
Communication”),
which
provides
a
set
of
guidelines
for
Member
States
to
ensure
that
the
sale
of
land
and
buildings
by
public
authorities
is
free
of
State
aid.
DGT v2019
Den
Angaben
der
schwedischen
Behörden
zufolge
lag
kein
amtlicher
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Grundstückspreise
in
Åre
zum
Zeitpunkt
des
streitigen
Verkaufs
vor,
da
für
Grundstücksgeschäfte
dieser
Art
kein
Immobilienmarkt
bestand.
The
Swedish
authorities
have
argued
that
there
is
no
official
report
on
the
development
of
real
estate
prices
for
Åre
at
the
time
of
the
contested
sale
due
to
the
absence
of
a
real
estate
market
for
transactions
of
that
kind.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
litauischen
Behörden
werden
durch
den
Mangel
an
Klarheit
über
Eigentumsverhältnisse
und
die
ungünstige
Struktur
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
Grundstücksgeschäfte
sowie
die
Konsolidierung
des
Landbesitzes
zwangsläufig
behindert.
In
the
view
of
the
Lithuanian
authorities,
the
lack
of
clarity
on
property
rights
together
with
the
unfavourable
structure
of
the
farms
inevitably
hinders
land
transactions
and
consolidation
of
agricultural
land.
DGT v2019
Ich
meinte
die
Grundstücksgeschäfte.
I
was
talking
about
the
real
estate
game.
OpenSubtitles v2018
Dazu
gehörten
der
Verdacht
illegaler
Grundstücksgeschäfte
in
den
1990er-Jahren,
Prostitution,
Erpressbarkeiten
sowie
Vernetzungen
zwischen
Politik,
Justiz
und
Kriminellen.
These
included
suspected
illegal
land
transactions
in
the
1990s,
prostitution,
blackmail
and
cross-links
between
political,
judicial
and
criminal
persons.
WikiMatrix v1
Allerdings
haben
der
komplizierte
Prozeß
der
Rückgabe
von
Grundstücken
an
die
früheren
Eigentümer
und
die
für
Grundstücksgeschäfte
geltenden
starren
Rechtsvorschriften
zu
einer
Zerstückelung
der
landwirtschaftlichen
Flächen
und
zu
einem
Rückgang
der
Bodenproduktivität
geführt.
However,
the
complicated
process
of
restituting
plots
to
their
former
owners
and
the
inflexible
legal
regime
which
regulates
transactions
of
land
holdings
have
resulted
in
a
fragmentation
of
arable
land
and
a
drop
in
land
productivity.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Italienische
Republik
förmlich
zur
Änderung
ihrer
Rechtsvorschriften
aufgefordert,
nach
denen
die
MwSt
auf
Grundstücksgeschäfte
als
Prozentsatz
des
Normalwerts
berechnet
wird,
wenn
der
von
den
Parteien
angegebene
Preis
nicht
dem
Marktpreis
entspricht.
The
European
Commission
has
formally
requested
that
the
Italian
Republic
modify
its
legislation
according
to
which
VAT
on
transactions
involving
immovable
property
is
determined
as
a
percentage
of
the
open
market
value
if
the
price
declared
by
the
parties
does
not
correspond
to
the
market
price.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
möchte
man
sich
auch
nicht
allzu
laut
vorwagen,
weil
das
Ansehen
der
orthodoxen
Nationalkirche
durch
dubiose
Grundstücksgeschäfte
einiger
Athos-Klöster
mit
dem
Staat
auf
einem
historischen
Tiefpunkt
angekommen
ist.
Perhaps
one
does
not
want
to
stick
one's
neck
out
too
far,
because
the
reputation
of
the
National
Orthodox
Church
has
arrived
at
a
historic
low
by
some
dubious
dealings
in
real
estate
of
Athos
monasteries
with
the
state.
ParaCrawl v7.1
Georgien
möchte
aber
noch
einen
Schritt
weitergehen:
Künftig
sollen
Grundstücksgeschäfte
vollständig
über
die
Blockchain
abgewickelt
werden
–
inklusive
Identitätsnachweis
der
Käufer
bzw.
Verkäufer.
But
Georgia
wants
to
go
one
step
further.
In
future,
the
aim
is
for
real
estate
transactions
to
be
handled
completely
via
blockchain
–
including
proof
of
the
identity
of
the
buyer
and
seller.
ParaCrawl v7.1