Translation of "Grundstückserschließung" in English
Deutschland
hatte
die
Regelung
zur
Grundstückserschließung
erstmals
im
Jahr
2002
angemeldet.
Germany
first
notified
the
land
development
scheme
in
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Mauern
werden
derzeit
weiterhin
für
die
Grundstückserschließung
niedergerissen.
The
walls
continue
to
be
torn
down
for
real
estate
developments.
WikiMatrix v1
Es
gibt
also
viele
Frage
dazu,
inwieweit
der
Staat
in
den
gesamten
Bereich
der
Grundstückserschließung
beteiligt
sein
sollte.
So
there
are
a
lot
of
questions
there
on
how
involved
the
state
should
be
in
the
whole
property
development
area.
Europarl v8
Ein
ähnliches
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
einer
Grundstückserschließung
in
der
niederländischen
Gemeinde
Eindhoven
ist
derzeit
noch
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
anhängig
(siehe
IP/10/679).
A
similar
infringement
case
on
land
development
in
the
Dutch
municipality
of
Eindhoven
is
currently
pending
before
the
EU's
Court
of
Justice
(see
IP/10/679).
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Stadtentwicklungsfonds
werden
ihre
Mittel
voraussichtlich
an
eine
breite
Palette
von
Vorhaben
weiterleiten,
darunter:
Wiederbelebung
von
Brachflächen
durch
Grundstückserschließung
und
Errichtung
technischer
und
unternehmerischer
Infrastruktur
sowie
Bau
von
Verkehrsanlagen,
Sanierung
von
Baudenkmälern,
Bau
von
Sport-
und
Freizeiteinrichtungen
sowie
Investitionen
in
Einrichtungen
des
Gesundheits-,
Bildungs-
und
Sozialwesens.
The
two
UDFs
are
expected
to
focus
their
investments
in
a
wide
range
of
projects
including:
regeneration
of
brownfields
through
site
preparation
and
construction
of
technical,
transport
and
entrepreneurial
infrastructure,
revitalisation
of
historical
monuments,
development
of
sports
and
recreational
facilities
and
investments
in
healthcare,
education
and
social
service
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Nutznießer
der
Regelung
sind
Erschließungsträger,
Investitionsgesellschaften
und
Finanzinstitutionen,
die
das
Anfangskapital
für
die
Grundstückserschließung
bereitstellen.
It
is
aimed
atproperty
developers,
investment
companies
and
financial
institutions
undertaking
initial
investment
inproperty
development.
EUbookshop v2
Volare
wird
das
Unternehmen
vor
Ort
in
Fragen
der
Grundstückserschließung
sowie
beim
Ankauf
von
Konzessionsflächen
für
die
Aufzucht,
Lagerung
und
Herstellung
von
Cannabis
unterstützen.
Volare
will
assist
the
company
with
local
development
support,
as
well
as
the
acquisition
of
land
earmarked
for
Cannabis
cultivation,
storage
and
manufacturing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
ganzheitlichen
Rechtsberatungsansatz
begleiten
wir
die
Projekte
unserer
Mandanten
–
sei
es
bei
Grundstückserwerb
und
Grundstückserschließung
oder
bei
der
Finanzierung
und
Realisierung
von
Transaktionen.
We
apply
our
holistic
legal
advisory
approach
to
support
our
clients'
real
estate
projects,
whether
they
involve
land
acquisition
and
development
or
the
financing
and
execution
of
transactions.
ParaCrawl v7.1
La
Parisienne
war
früher
einmal
ein
beliebter
Ort
im
europäischen
Teil
der
Stadt
und
wurde
dann
zum
Gegenstand
heftiger
Debatten
über
Grundstückserschließung.
La
Parisienne
was
a
favoured
spot
in
the
European
part
of
the
city
which
fell
into
heated
property
development
debates.
ParaCrawl v7.1
Anlagekosten
umfassen
die
Kosten
für
Grunderwerb,
Grundstückserschliessung,
Gebäude,
Anlagen,
Maschinen
und
Fahrzeuge.
Fixed
capital
costs
include
expenditure
on
land,
site
preparation,
buildings
plant,
machinery
and
vehicles.
EUbookshop v2