Translation of "Grundsatzdokument" in English
Um
den
richtigen
Weg
zu
finden,
werde
ich
ein
Grundsatzdokument
veröffentlichen.
To
find
the
right
way,
I
am
going
to
publish
a
policy
document.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
nie
ein
Grundsatzdokument
vorgelegt.
The
Commission
had
never
come
forward
with
a
policy
paper.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Kommission
ein
Grundsatzdokument
fuer
die
90er
Jahre
vorlegen.
The
Commission
will
be
publishing
a
policy
paper
for
the
1990s.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
das
erste
Grundsatzdokument
der
Europäischen
Kommission
zu
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
This
is
the
first
time
the
European
Commission
has
issued
a
policy
document
on
public
transport.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
aber
ein
Grundsatzdokument
veröffentlichen,
um
die
zukünftigen
Diskussionen
zu
diesem
Thema
zu
strukturieren.
However,
we
shall
be
publishing
a
policy
document
in
order
to
structure
future
discussions
on
this
question.
Europarl v8
Die
Hamas
veröffentlichte
ein
politisches
Grundsatzdokument
mit
dem
Titel
"Grundsätze
und
allgemeine
Politikrichtlinien".
Hamas
issued
a
political
document
entitled
"A
Document
of
General
Principles
and
Policies."
ParaCrawl v7.1
Der
Kongress
wird
ein
Grundsatzdokument
und
einen
Aktionsplan
des
IGB
für
die
kommenden
vier
Jahre
beschließen.
The
Congress
will
adopt
an
ITUC
policy
and
action
plan
for
the
coming
four
years.
ParaCrawl v7.1
Aber,
Herr
Vizepräsident,
was
Sie
uns
als
Grundsatzdokument
zur
Ökologisierung
des
Verkehrs
geschickt
haben,
ist
ein
wenig
zu
dünn.
However,
I
have
to
tell
you,
Mr
Vice-President,
that
what
you
put
forward
to
us
as
a
basis
document
on
the
greening
of
transport
was
a
little
too
sparse.
Europarl v8
In
einem
Grundsatzdokument
hat
sich
die
irische
Regierung
kürzlich
dazu
verpflichtet,
die
Zahl
der
Abfalldeponien
zu
reduzieren
und
stärker
auf
nachhaltigere
Methoden
der
Abfallentsorgung
zurückzugreifen.
In
a
recent
policy
paper
the
Irish
Government
committed
itself
to
reducing
landfill
and
increasing
the
use
of
more
sustainable
means
of
waste
disposal.
Europarl v8
Auch
wird
nächste
Woche
eine
Konferenz
in
Brüssel
stattfinden
und
im
Grundsatzdokument,
das
ich
Ihnen
vorstellen
werde,
werden
wir
ebenfalls
auf
diese
Netzwerke
eingehen,
die
Veranstaltungen
und
Sport
über
das
Spielen
finanzieren.
There
will
also
be
a
conference
to
be
held
next
week
in
Brussels,
and
in
the
policy
document
that
I
shall
present
to
you
we
shall
also
refer
to
these
networks
which
finance
events
and
sport
through
gaming.
Europarl v8
Um
gute
Arbeit
zu
leisten,
muss
man
die
Sachlage
zunächst
richtig
kennen,
und
dies
ist
auch
ein
Grund,
weshalb
ich
die
Aufforderung,
die
viele
von
Ihnen
vorgebracht
haben,
dass
das
Grundsatzdokument
der
Kommission
zusätzlich
zu
den
vorhin
zitierten
Zahlen,
auch
Zahlen
und
verlässliche
Statistiken
enthalten
soll,
annehme.
To
do
good
work,
one
must
first
properly
understand,
and
that
is
also
why
I
accept
the
request
many
of
you
have
made
for
the
Commission
policy
document
to
contain
figures
and
reliable
statistics,
in
addition
to
the
figures
quoted
just
now.
Europarl v8
All
dies
ist
dringlich
und
notwendig,
denn
da
der
Vertrag
von
Amsterdam
keinerlei
Bestimmung
über
humanitäre
Hilfe
enthält,
mangelt
es
gegenwärtig
an
einem
echten
Grundsatzdokument.
All
this
is
urgent
and
necessary
since
the
Treaty
of
Amsterdam
makes
no
reference
to
humanitarian
aid,
which
means
at
the
moment
there
is
a
lack
of
a
true
foundation
document.
Europarl v8
Auch
der
Entschließungsantrag
des
Parlaments
wird,
sofern
bestimmte
der
uns
vorliegenden
Änderungsanträge
angenommen
werden,
ein
äußerst
wichtiges
Grundsatzdokument
zur
Orientierung
sein
und
für
die
Kommission
eine
solide
Basis
darstellen,
auf
die
sie
sich
stützen
kann.
Parliament’s
motion
for
a
resolution,
subject
to
the
approval
of
some
amendments
that
have
been
tabled,
will
also
constitute
an
extremely
important
guiding
policy
document
and
provide
a
sound
basis
of
support
for
the
Commission
itself.
Europarl v8
Diese
Rede
könnte
man
zum
Grundsatzdokument
des
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
nehmen,
das
wir
gerade
begonnen
haben.
This
speech
could
be
taken
as
a
policy
document
for
the
Year
of
Intercultural
Dialogue
that
has
just
begun.
Europarl v8
Genau
das
Gegenteil
ist
der
Fall,
denn
die
Globalisierung
erfordert
nicht
nur
einen
höheren
Einsatz
für
die
Verwirklichung
von
Zielen,
sondern
auch
einen
breiteren
Konsens
über
die
Gestaltung
der
Politik
der
Union
und
ein
neues
Grundsatzdokument,
mit
dem
wir
diesen
erreichen
können.
Quite
the
opposite,
globalisation
not
only
requires
greater
dedication
to
making
aspirations
a
reality,
but
also
broader
agreement
as
to
the
form
of
the
Union's
policies
and
a
new
basic
document
with
which
to
achieve
it.
Europarl v8
Wir
haben
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
d.
h.
die
Botschafter
der
Mitgliedstaaten,
gebeten,
sich
auf
ein
Grundsatzdokument
zu
verständigen.
We
have
asked
Coreper,
that
is
to
say
the
ambassadors
of
the
Member
States,
to
agree
on
a
baseline
document.
Europarl v8
Bisher
ist
es
uns
nicht
einmal
gelungen,
Russland
zur
Ratifizierung
der
Europäischen
Energiecharta
zu
bewegen,
die
ein
Grundsatzdokument
der
EU
für
den
Energiemarkt
darstellt.
So
far
we
have
not
even
managed
to
get
Russia
to
ratify
the
European
Energy
Charter,
a
fundamental
EU
document
relating
to
the
energy
market.
Europarl v8
Darin
enthalten
ist
auch
das
Grundsatzdokument
„Education
for
Prosperity
-
Towards
a
learning
society“,
das
Zusammenfassungen
aller
Berichte
sowie
Vorschläge
für
ein
umfassendes,
zukunftsorientiertes
Berufsbildungsprogramm
enthält,
die
an
das
Tschechische
Bildungsministerium
gerichtet
sind
(AP97
Anhang
16).
It
includes
a
policy
paper
entitled
‘Education
for
Prosperity
-
Towards
a
learning
society’,
which
summarises
all
reports
and
proposes
a
comprehensive,
future-oriented
policy
programme
for
the
Czech
Ministry
of
Education
(WP97
annex
16).
TildeMODEL v2018
Das
Grundsatzdokument
der
Kommission
zu
China
aus
dem
Jahr
2003
beinhaltet
eine
Initiative
zur
Aufnahme
des
Dialogs
mit
China
auf
dem
Gebiet
der
Wettbewerbspolitik.
The
2003
Commission
policy
paper
on
China
includes
as
one
of
the
new
Commission
action
points
the
initiative
of
establishing
a
dialogue
with
China
on
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
führt
Konsultationen
mit
mehreren
Partnern,
einschließlich
Finanzinstitutionen,
durch
und
wird,
sobald
dies
angebracht
ist,
ein
Grundsatzdokument
vorlegen,
um
den
Rahmen,
die
Ziele
und
die
Bedingungen
für
die
Verwendung
der
Finanzierungsinstrumente
im
Verkehrsbereich
in
Einklang
mit
der
CEF-Verordnung
zu
erläutern.
The
Commission
is
pursuing
consultations
with
several
partners,
including
financial
institutions,
and
will
present
when
appropriate,
a
policy
document
explaining
the
framework,
the
objectives
and
the
conditions
for
the
use
of
financial
instruments
in
the
field
of
transport,
in
line
with
the
CEF
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ferner
die
Absicht,
noch
in
diesem
Jahr
ein
Grundsatzdokument
zu
weiteren
Aspekte
des
Themas
Flughafenkapazität,
wie
der
Maximierung
und
Optimierung
der
bestehenden
Infrastrukturen
und
den
Möglichkeiten
einer
Erweiterung
der
Flughafenkapazität
zu
veröffentlichen.
The
Commission
also
intends
to
publish
a
policy
paper
later
this
year
on
wider
aspects
of
airport
capacity,
such
as
the
maximisation
and
optimisation
of
existing
infrastructures
and
the
possibilities
to
expand
airport
capacity.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
könnte
sich
mit
solchen
Fällen
ad
hoc
befassen
–
wie
das
im
Fall
des
in
Dänemark
zur
Anwendung
kommenden
Systems
für
den
Emissionshandel
derzeit
geschieht
–
bzw.
ihre
Kriterien
in
einem
Grundsatzdokument
zum
Ausdruck
bringen.
The
Commission
could
deal
with
such
cases
on
an
ad
hoc
basis,
as
it
is
doing
currently
in
the
case
of
the
Danish
emissions
trading
scheme,
and/or
could
spell
out
its
criteria
in
a
policy
document.
TildeMODEL v2018
Die
Union
betritt
Neuland,
denn
des
Grünbuch
ist
das
erste
Grundsatzdokument
der
Europäischen
Union
zu
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
The
EU
is
breaking
new
ground
as
the
Green
Paper
is
its
first
policy
document
on
public
transport.
TildeMODEL v2018
Im
ihrem
Grundsatzdokument
vom
Juli
2015
„Fixing
the
foundations
–
creating
a
prosperous
nation“
geht
die
Regierung
ausführlich
auf
diese
Aspekte
ein.
The
government's
July
2015
policy
document,
'Fixing
the
foundations-
creating
a
prosperous
nation'
lays
out
a
wide-ranging
response.
TildeMODEL v2018