Translation of "Grundsätzlich offen" in English
Außerdem
ist
die
Aktionärsvereinbarung
grundsätzlich
gegenüber
Neuzugängen
offen.
Furthermore,
the
Shareholders
Agreement
is
in
principle
open
to
new
entrants.
DGT v2019
Modelle
der
finanziellen
Beteiligung
sollten
grundsätzlich
allen
Arbeitnehmern
offen
stehen.
Access
to
financial
participation
schemes
should
in
principle
be
open
to
all
employees.
TildeMODEL v2018
Der
im
Effektengeschäft
tätigen
Bank
steht
bei
Kundenaufträgen
grundsätzlich
eine
Kompensationsmöglichkeit
offen.
The
bank
engaged
in
securities
business
has,
in
principle,
an
opportunity
to
carry
out
"offsetting"
with
regard
to
customers*
orders.
EUbookshop v2
Zur
relativen
Anreicherung
an
der
Oberfläche
stehen
nun
grundsätzlich
zwei
Wege
offen:
Now,
there
are
basically
two
ways
of
achieving
the
relative
enrichment
on
the
solid
surface:
EuroPat v2
Für
die
Weiterverarbeitung
dieses
Restes
stehen
nun
grundsätzlich
verschiedene
Möglichkeiten
offen.
In
principle,
various
possibilities
are
available
for
handling
this
remainder.
EuroPat v2
Während
der
Isolierstoffträger
16
grundsätzlich
seitlich
offen
sein
kann,
ist
in
Fig.
While
insulating
support
16
can
theoretically
be
open
laterally,
FIG.
EuroPat v2
Die
Kommission
ist
grundsätzlich
offen
für
neue
technologische
Entwicklungen.
The
Commission
is
certainly
open
for
new
developments
in
technology.
EUbookshop v2
Wahlen
und
Abstimmungen
finden
grundsätzlich
offen
statt.
Votes
and
elections
are
generally
held
openly.
CCAligned v1
Staatsoberhaupt
König
Abdullah
II.
zeigt
sich
grundsätzlich
offen
für
Reformen.
The
head
of
state,
King
Abdullah
II,
is
generally
open
to
reforms.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
IoT
steht
grundsätzlich
allen
Branchen
offen.
In
principle,
the
use
of
IoT
is
open
to
all
sectors
.
ParaCrawl v7.1
Die
GdB
steht
grundsätzlich
allen
offen.
The
GdB
is
basically
opened
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Die
Registrierung
bei
ORCID
ist
freiwillig,
kostenfrei
und
grundsätzlich
für
alle
offen.
Registration
with
ORCID
is
voluntary,
free
of
charge
and
open
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Schon
jetzt
steht
Flüchtlingen
der
Zugang
zu
Hochschulen
in
Deutschland
grundsätzlich
offen.
Previous
regulations
Overview
Refugees
are
already
open
to
access
to
universities
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausnehmung
im
Düsenkörper
kann
grundsätzlich
offen
verleiben.
The
recess
in
the
nozzle
body
can
basically
remain
open.
EuroPat v2
Die
Events
sind
grundsätzlich
offen
für
Gentlemen,
Ladies
und
Paare.
The
events
are
open
to
gentlemen,
ladies
and
couples.
CCAligned v1
Die
Cluster
stehen
grundsätzlich
allen
Mitgliedern
offen.
In
general,
the
clusters
are
open
to
all
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurse
stehen
grundsätzlich
allen
offen
und
orientieren
sich
am
Bedarf
des
Arbeitsmarkts.
The
courses
are
open
to
everyone
and
are
designed
to
meet
labour
market
needs.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
grundsätzlich
freundlich,
offen
und
unvoreingenommen
auf
andere
Menschen
zu.
The
child
usually
approaches
other
people
with
an
open,
impartial
mind
and
a
friendly
attitude.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufnahme
neuer
Netzwerk-Partner
steht
der
PackSynergy-Verbund
grundsätzlich
offen
gegenüber.
In
principle,
the
PackSynergy
network
is
open
to
new
network
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
den
Veranstaltungen
des
EPI
steht
grundsätzlich
jeder
Person
offen.
In
general,
participation
in
EPI's
training
events
is
open
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
dennoch
der
Ehrgeiz
packt,
stehen
Ihnen
grundsätzlich
zwei
Wege
offen.
But
if
you
are
seized
by
ambition,
there
are
basically
two
routes
you
can
take.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
offen
für
jeden
Benutzer,
wird
seine
Form
und
Symbolik
sicher
inspirieren.
Basically
open
to
any
user,
its
form
and
symbolism
will
surely
inspire
people.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sind
wir
offen
für
alle
vielversprechenden
jungen
Unternehmen
aus
dem
Energiebereich.
In
general,
we
are
open
to
all
promising
young
companies
in
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1
Der
Oppositionsvorsitzende
Dscharba
sei
grundsätzlich
offen
dafür,
so
Steinmeier.
Steinmeier
said
that
Ahmed
Jarba
was
open
in
principle
to
the
idea.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsenzbibliothek
umfasst
mehr
als
12.300
Bände
und
steht
grundsätzlich
allen
Interessierten
offen.
The
library
comprises
more
than
12.300
books
and
is
generally
open
to
all
interested
parties.
ParaCrawl v7.1