Translation of "Grundsätzlich gilt" in English
Grundsätzlich
gilt
die
30-Tage-Frist
mit
wenigen
Ausnahmen,
und
die
müssen
begründet
werden.
As
a
matter
of
principle,
invoices
must
be
paid
within
30
days
with
few
exceptions,
and
these
must
be
justified.
Europarl v8
Grundsätzlich
gilt,
dass
die
Höchstdosis
anhand
des
Körpergewichts
des
Patienten
berechnet
wird.
Of
note,
the
maximum
quantity
has
to
take
into
account
the
patient's
body
weight.
ELRC_2682 v1
Grundsätzlich
gilt
es
hierbei,
nachteilige
Auswirkungen
für
die
Versicherten
zu
vermeiden.
The
basic
rule
is
to
avoid
a
negative
impact
on
the
insured
person.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
gilt
im
Rahmen
der
Regelung,
dass
Amtshilfeersuchen
stattgegeben
werden
sollte.
The
default
principle
of
the
Regulation
is
that
requests
for
assistance
should
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Verlängerung
der
Aussetzung
gilt
grundsätzlich
für
ein
Jahr.
The
continuation
of
the
suspension
will
in
principle
be
for
1
year.
DGT v2019
Dieses
Argument
gilt
grundsätzlich
auch
für
die
gesamte
Richtlinie.
This
also
applies
generally
to
all
the
provisions
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigung
gilt
grundsätzlich
nur
für
diese
6
Monate.
The
approval
is,
in
principle,
valid
only
for
that
six-month
period.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
grundsätzlich
für
alle
Fischereifahrzeuge
und
Fischer,
auch
für
multinationale
Besatzungen.
It
applies,
in
principle,
to
all
fishing
vessels
and
all
fishermen,
including
multi-national
crews.
TildeMODEL v2018
Was
für
die
WTO
gilt,
gilt
grundsätzlich
auch
für
die
Mittelmeerkooperation.
What
applies
within
the
WTO
also
applies
in
Mediterranean
cooperation.
TildeMODEL v2018
Frau
Suzan,
und
bei
uns
gilt
grundsätzlich
folgendes.
Miss
Suzan,
we
have
another
thing.
OpenSubtitles v2018
Bei
Grundstücken
gilt
grundsätzlich
der
Leasinggeber
als
Eigentümer.
In
the
guideline
issued
by
the
Dutch
Council
on
Annual
Reporting
a
description
rather
than
a
definition
is
given:
EUbookshop v2
Das
gleiche
gilt
grundsätzlich
auch
für
die
Beziehungen
zu
Lateinamerika.
The
Spanish
Presidency
will
take
part
actively
and
in
an
open
and
positive
manner
in
the
machinery
for
interinstitutional
cooperation
governing
the
work
of
the
Community,
fully
mindful
of
the
special
circumstances
through
which
Parliament
is
now
moving
in
its
striving
for
that
expeditious
handling
of
business
to
which
every
legislature
must
aspire.
EUbookshop v2
Die
gleiche
Überlegung
gilt
grundsätzlich
für
geographische
Einheiten
jeder
Größe.
It
is
extremely
important
that
residents
should
be
able
to
identify
with
their
city.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
gilt
nach
maltesischem
Recht,
dass
die
Beweislast
beim
Kläger
liegt.
The
general
principle
under
Maltese
law
is
that
the
burden
of
proof
lies
on
the
person
making
theallegation.
EUbookshop v2
Es
gilt
grundsätzlich
die
5-Tage-Arbeitswoche
(Montag
bis
Freitag).
In
principle,
the
five-day
working
week(Monday
to
Friday)
applies.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
Gleiches
gilt,
wenn
der
Einfallwinkels
in
anderen
Sektoren
liegt.
Basically
the
same
applies
if
the
angle
of
incidence
is
located
in
other
sectors.
EuroPat v2
Dies
gilt
grundsätzlich
unabhängig
davon,
in
welcher
Weise
der
Magnetstreifen
aufgebracht
wird.
In
principle
that
depends
on
the
way
in
which
the
magnetic
strip
is
applied.
EuroPat v2
Dies
gilt
grundsätzlich
auch
für
die
weiteren
Beispiele
und
Varianten.
In
principle,
this
also
applies
to
the
further
examples
and
embodiments.
EuroPat v2
Dies
gilt
grundsätzlich
auch
für
Serienfahrzeuge.
This
applies,
in
principle,
also
to
standard
type
cars.
EuroPat v2
Dies
gilt
grundsätzlich
auch
für
Reinigungs-
und
Applikationsmedien.
This
fundamentally
also
applies
to
cleaning
and
application
media.
EuroPat v2
Für
die
hinteren
Fahrzeugtüren
gilt
grundsätzlich
dasselbe,
wie
für
die
vorderen
Fahrzeugtüren.
The
above
principle
also
applies
to
rear
vehicle
doors
as
for
the
front
vehicle
doors.
EuroPat v2
Dies
gilt
grundsätzlich
auch
beim
Wiedereinsetzen
eines
Sprachsignals
nach
einer
Sprachpause.
This
is
basically
also
the
case
when
a
speech
signal
recommences
after
a
speech
pause.
EuroPat v2