Translation of "Grundrissgestaltung" in English
Die
freie
Grundrissgestaltung
konnte
nur
erreicht
werden
durch
frei
tragende
Konstruktionen.
The
free
floor
plan
designs
could
only
be
achieved
by
self-supporting
constructions.
Wikipedia v1.0
Die
offene
Haltung
der
Bank
wird
durch
eine
transparente
Grundrissgestaltung
widergespiegelt.
The
open
attitude
that
the
bank
exhibits
is
reflected
in
the
transparent
organization
of
the
floor
plan.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
der
Grundrissgestaltung
der
beiden
aktuellen
Modelle
wider.
This
is
also
apparent
in
the
floor
plan
design
of
the
two
current
models.
ParaCrawl v7.1
Bei
höchst
flexibler
Grundrissgestaltung
können
Sie
Ihre
individuellen
Vorstellungen
verwirklichen.
The
extremely
flexible
floor
plans
let
your
imagination
run
wild.
CCAligned v1
Damals
wurde
die
althergebrachte
russische
kreuzförmige
Grundrissgestaltung
der
Kirche
verletzt.
At
that
time
the
really
Russian
cruciform
arrangement
of
the
church
was
disturbed.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Modulsystem
können
Sie
jede
Grundrissgestaltung
und
Abmessung
erstellen.
This
modular
system
can
be
adapted
to
accommodate
your
desired
layout
and
measurements.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
eine
völlig
neue
Konfiguration
in
der
Geschossigkeit
und
Grundrissgestaltung
möglich.
Therefore,
a
completely
new
configuration
of
the
floors
and
the
ground
plan
design
will
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
verfügt
über
eine
sehr
klassische
und
dennoch
funktionelle
Grundrissgestaltung.
The
villa
has
a
very
classical
yet
functional
design.
ParaCrawl v7.1
Gemein
ist
den
bisherigen
Projekten
eine
radikale
Einfachheit
in
der
Grundrissgestaltung.
The
projects
all
share
a
radical
simplicity
in
the
floor
plan
design.
ParaCrawl v7.1
Durch
Variationen
in
der
Grundrissgestaltung
kann
auf
die
verschiedenen
Interessen
der
künftigen
Bewohner
eingegangen
werden.
The
different
demands
of
the
future
inhabitants
are
met
by
altering
the
floor
plans
according
to
individual
specifications.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
ein
eingeschossiges
Haus
mit
unregelmäßiger
Grundrissgestaltung
und
Walmdach
mit
Ziegeldeckung.
It
is
a
single-storey
building
with
an
irregular
ground
plan
and
a
hipped
roof
covered
with
roof
tiles.
ParaCrawl v7.1
Im
April
1956
machte
nach
einer
kleinen
archäologischen
Ruinen
bekannt
zu
einem
Grundrissgestaltung
werden.
In
April,
1956,
made
after
a
small
archaeological
ruins
become
known
to
a
floor
plan
layout.
ParaCrawl v7.1
Kundenwünschen
betreffs
der
Grundrissgestaltung
wird
ebenfalls
entsprochen,
sofern
sie
im
Einklang
mit
der
Baugenehmigungsbehörde
stehen.
Also
customer's
requests
about
the
form
of
the
floor
plan
will
be
realised
as
far
as
possible
in
conformity
with
the
requirements
of
the
building
authority.
ParaCrawl v7.1
Fast
grenzenlose
Freiheit
bei
der
Grundrissgestaltung
über
eine
oder
mehrere
Ebenen
lassen
persönliche
Vorstellungen
Realität
werden.
Almost
unlimited
freedom
in
the
layout
of
one
or
more
floors
gives
you
the
opportunity
to
make
your
personal
dreams
come
true.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
in
der
Konzeption
der
Wohnung
bewusst
Wert
auf
grosszügige
und
attraktive
Grundrissgestaltung
gelegt.
During
the
conception
of
the
apartments,
special
attention
was
paid
to
generous
and
attractive
floor
plan
design.
ParaCrawl v7.1
Klare
Grundrissgestaltung
und
Einbezug
der
vertikalen
Schichtung
sind
Voraussetzung
für
ausgewogene
innere
und
äußere
Volumen.
Clear
floor
plans
and
the
coherent
integration
of
vertical
components
are
key
to
the
creation
of
balanced
interior
and
exterior
volumes.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
uns
auf
der
Gesamtkonzeption
der
Grundrissgestaltung
mit
der
Einzeichnung
der
Möbelgegenstände
einigen,
werde
ich
ein
voraussichtliches
Budget
berechnen,
das
ebenfalls
einen
Bestandteil
der
Studie
bildet.
Upon
agreement
on
the
overall
concept
of
the
space
arrangement
with
the
sketching
in
of
the
furniture,
I
will
work
out
the
preliminary
overall
cost
budget,
which
is
part
of
the
study.
ParaCrawl v7.1
Mit
Interessenten
am
Pilotprojekt
"Wohnpark
Sandgrubenweg,
Bregenz",
die
bereit
sind,
ihre
persönlichen
Ansprüche
an
das
Wohnen,
die
individuelle
Grundrissgestaltung
und
die
Wahl
der
Ausstattung
gemeinsam
mit
geschulten
Beratern
zu
definieren,
wird
ein
bewusster
Planungsprozess
eingeleitet.
With
interested
parties
of
the
pilot
project
"Sandgrubenweg
Residential
Park,
Bregenz",
who
are
prepared
to
define
their
personal
demands
on
living,
as
well
as
their
individual
plans
and
choice
of
interior
fittings
with
trained
consultants,
a
deliberate
planning
process
is
to
be
introduced.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Haus
ist
so
individuell
wie
es
in
der
Aufgabe
von
Kunden
ist,
nach
ihren
individuellen
Ansprüchen
zur
Grundrissgestaltung,
Inseriere
und
Außengestalt
des
Hauses
und
Grundstückes.
Each
house
is
custom-made,
our
designers
fulfill
the
requirements
of
the
owners,
taking
into
consideration
their
individual
wishes
for
layout,
interior
and
external
appearance
of
a
house
and
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erreichung
der
benötigten
Schallwerte
sind
Produkteigenschaften,
wie
z.B.
Grundrissgestaltung
und
Wandgewichte,
von
großer
Bedeutung.
Product
properties
such
as
e.g.
floor
plan
design
and
wall
weights
are
of
great
importance
for
obtaining
the
required
sound
values.
ParaCrawl v7.1
Die
erfahrenen
Spezialisten
von
Rubner
Holzbau
analysieren
sämtliche
Gegebenheiten
bereits
in
der
Planungsphase
und
stimmen
im
Konstruktionskonzept
Einflussfaktoren
wie
die
Grundrissgestaltung,
Bauwerkshöhe
und
Tragwerkausbildung,
das
Aussteifungskonzept
sowie
die
Wahl
der
Baumaterialien,
Verteilung
der
Massen
und
die
Duktilität
der
Tragstruktur
optimal
aufeinander
ab.
The
experts
at
Rubner
Holzbau
analyse
all
aspects
of
the
real
situation
as
from
the
design
phase,
and
integrate
harmoniously
into
the
project
all
the
possible
influencing
factors,
such
as
the
layout,
the
construction
height,
the
static
and
structural
characteristics,
the
sway-brace
system,
the
choice
of
materials,
the
distribution
of
the
masses
and
the
ductility
of
the
load
bearing
structure.
ParaCrawl v7.1
Es
besticht
durch
seine
Großzügigkeit
und
Grundrissgestaltung,
seine
Privatsphäre
und
die
phantastischen
Ausblicke
auf
den
Hafen
von
Puerto
de
Andratx,
auf
das
Naturschutzgebiet
mit
den
Bergen
und
bei
klarer
Sicht
bis
nach
Palma
und
Ibiza.
It
impresses
with
its
generosity
and
floor
plan
arrangement,
its
privacy
and
the
stunning
views
to
the
port
of
Andratx,
the
nature
reserve
with
its
hills
and
high
visibility
to
Palma
and
even
Ibiza.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
individuelle
Grundrissgestaltung
der
47
Suiten
wird
jedes
persönliches
Wohnbedürfnis
erfüllt
-
von
41
m2
bis
zu
102
m2
bieten
Raum
für
Ihre
Persönlichkeit.
The
individual
floor
plans
of
the
47
suites
present
the
perfect
surrounding
for
all
kinds
of
desires
around
living
-
from
41
sqm
up
to
102
sqm
offer
room
for
your
personality.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Sanierung
wurde
besonderen
Wert
darauf
gelegt,
den
typischen
Altbaucharakter
und
die
flexible
Grundrissgestaltung
seiner
Zeit
zu
erhalten,
diese
aber
mit
Elementen
in
moderner
Formensprache
zu
kombinieren.
During
the
renovation,
special
emphasis
was
placed
on
maintaining
the
typical
historic
building
character
and
flexible
floor
plan,
and
seamlessly
combining
this
with
modern
design
elements.
ParaCrawl v7.1
Die
mächtige
dreischiffige
Gewölbebasilika
folgt
in
Vollendung
einer
Grundrissgestaltung,
die
großen
Einfluss
auf
die
Entwicklung
der
romanischen
Architektur
des
11.
und
12.
Jahrhunderts
ausüben
sollte.
Its
huge
triple-naved
vaulted
basilica
is
the
central
element
of
a
design
that
is
thought
to
have
greatly
influenced
Romanesque
architecture
in
the
11th
and
12th
century.
ParaCrawl v7.1