Translation of "Grundrichtung" in English

In der Grundrichtung sind wir uns einig.
We agree on the basic direction to be taken.
Europarl v8

Diese Richtung wird im Folgenden auch als Grundrichtung bezeichnet.
This direction is referred to as the basic direction in the following.
EuroPat v2

Erst durch einige Jamsessions bekam das Album eine Grundrichtung.
It needed some jam sessions to find a basic sound for it.
ParaCrawl v7.1

Das Bindeglied ist die gemeinsame Grundrichtung eines langfristigen Urlaubs zum Wohle der Gesundheit unter Gleichgesinnten.
The link is the common basic idea of a long-term vacation for the well-being of the health under like-minded members.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel behauptet sie, „die Grundrichtung der Volksbewegung muss der Sturz des Kapitalismus sein.
For example, they argue “the basic direction of the people’s movement must be the overthrow of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Angabe der Grundrichtung setzt auch die richtige Voreinstellung für die Ausrichtung des Textes.
Correct specification of the base direction also establishes a proper default alignment for the text.
ParaCrawl v7.1

Die Grundrichtung mit seiner Aggressivität stimmt, allerdings darf der Stoff gerne noch mehr zentriert werden.
The base direction with its aggressiveness is right; however the stuff may be centered willingly.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel behauptet sie, "die Grundrichtung der Volksbewegung muss der Sturz des Kapitalismus sein.
For example, they argue "the basic direction of the people's movement must be the overthrow of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Grundrichtung war, Empfehlungen für die Mitgliedstaaten abzugeben, um den Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen noch effizienter zu gestalten.
The basic aim was to issue recommendations to the Member States on how to make small and medium-sized undertakings more efficient.
Europarl v8

Die EPLP kann die Grundrichtung der Vorstellungen der Berichterstatterin unterstützen und betrachtet viele der angesprochenen Themen als entscheidend für einen echten Aufschwung.
The EPLP can support the main thrust of the rapporteur's ideas and believes that many of the issues outlined are critical for a real recovery.
Europarl v8

Auf der morgigen informellen Tagung wollen wir vorschlagen, dass wir uns für die Kommissionsmitteilung sowie für die sechs von mir genannten Arbeitsbereiche auf eine Grundrichtung einigen und festlegen, wie wir in den einzelnen Bereichen Fortschritte erzielen können, um die Wettbewerbsfähigkeit sowie die soziale Solidarität der Europäischen Union zu verbessern, indem wir den Menschen dabei helfen, sich auf die Anforderungen der Globalisierung einzustellen.
What we want to propose at the informal Council tomorrow is that we should agree the basic direction in the Commission paper and then, in the six areas of work I have just outlined, that we should set out how we can make progress in each of those areas in order to enhance the competitiveness of the European Union and also its social solidarity in helping people adjust to the challenge of globalisation.
Europarl v8

Dennoch ist die politische Grundrichtung die gleiche: Nutzung der in der Europäischen Union verfügbaren technischen und finanziellen Ressourcen, um der Russischen Föderation bei der Verbesserung des Sicherheitsniveaus zu helfen.
Nonetheless the basic policy orientation is the same: to use the technical and financial resources available to the European Union to help the Russian Federation improve safety levels.
Europarl v8

Es gab keine Überraschungen bei der Grundrichtung der Strategie – der strukturellen Neuausrichtung des investitions- und exportorientiertem chinesischen Wachstumsmodells hin zu einer ausgewogeneren, verbrauchergestützten und dienstleistungsorientierten Wirtschaft.
There were no surprises in the basic thrust of the strategy – a structural shift in China’s investment- and export-led growth model toward a more balanced consumer-based and services-led economy.
News-Commentary v14

Der Ausschuss unterstützt die Grundrichtung des Kommissionsvorschlags, die weitgehend mit der bereits seit längerer Zeit in der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten geleisteten Arbeit und der gesellschaftlichen und rechtlichen Entwicklung übereinstimmt.
The Committee supports the thrust of the Commission's proposal, which is fully consistent with longstanding efforts and social and legal developments in the Community and the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele bestimmen die Grundrichtung der Arbeit der Kommission und bilden die Grundlage für das partnerschaftliche Konzept, das für die Verwirklichung ehrgeiziger politischer Ziele in einer komplexen Welt unerlässlich ist.
These remain the core direction for the Commission's work, and the foundation for the partnership approach essential to realising ambitious policies in a complex world.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele bestimmen die Grundrichtung der Arbeiten der Kommission und sind der Motor für die Gestaltung ehrgeiziger politischer Maßnahmen.
These objectives provide the core direction for the Commission's work, and the driving force to shape ambitious policies.
TildeMODEL v2018

Sie hat einige Überlegungen vorgestellt, wie dieses Ziel erreicht werden könnte, ist sich aber darüber im Klaren, dass eine politische Debatte stattfinden muss, um die Grundrichtung vorzugeben, bevor ein detaillierter Vorschlag ausgearbeitet werden kann.
It has presented some thought on how this can be achieved but is aware of the need for a political debate to define the orientation before a more detailed proposal can be elaborated.
TildeMODEL v2018