Translation of "Grundraster" in English
Die
Pastillen
sind
auf
einem
quadratischen
Grundraster
angeordnet.
The
buttons
26
are
arrayed
in
a
square
grid
pattern.
EuroPat v2
Auf
dem
Grundraster
lagert
ein
Adapter.
Mounted
on
the
grid
pattern
is
an
adapter.
EuroPat v2
Die
Prägung
8
verläuft
parallel
zum
Grundraster.
Embossing
8
extends
parallel
to
the
basic
screen.
EuroPat v2
Basierend
auf
einem
modularen
Grundraster
lässt
sich
jeder
Arbeitsplatz
individuell
ausrüsten.
Based
on
a
modular
basic
grid,
each
workstation
can
be
individually
equipped.
ParaCrawl v7.1
Quadratisches
Grundraster,
in
das
farbige
Quadrate,
Kreise
und
Dreiecke
gesetzt
sind.
Square
basic
pattern
into
which
coloured
squares,
circles
and
triangles
are
inserted.
ParaCrawl v7.1
Dessins
mit
einem
quadratischen
Grundraster
und
streifenartigen
Farbverdichtungen.
Designs
with
a
basic
square
grid
and
stripe-like
colour
concentrations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Oberflächen-Struktur
wird
als
Grundraster
GR
bezeichnet.
This
surface
structure
is
called
the
basic
grid
GR.
EuroPat v2
Dieses
Grundraster
sind
zwei
ineinander
verschränkte
quadratische
Raster.
This
basic
grid
comprises
two
interlaced
square
grids.
EuroPat v2
Dieses
hat
eine
Anordnung
von
Codemarken
in
einem
Grundraster.
It
has
an
arrangement
of
code
marks
in
a
basic
grid.
EuroPat v2
Die
Dichte
der
Kontaktstellen
am
gesamten
Grundraster
beträgt
124
Kontaktpunkte
pro
Quadratzentimeter.
The
density
of
the
contact
points
of
the
basic
grid
as
a
whole
is
124
contact
points
per
square
centimeter.
EuroPat v2
Diese
Oberflächenstruktur
wird
als
Grundraster
bezeichnet.
This
surface
structure
is
called
the
basic
grid.
EuroPat v2
Der
Grundraster
nimmt
die
durch
Flavius
Josèphe
wiedergegebene
Jesusgeschichte
wieder
auf.
The
basic
screen
takes
again
the
history
of
Jesus
brought
back
by
Flavius
Josèphe.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dagegen
nicht
berücksichtigt,
in
welchen
Bereichen
das
Feinraster
dem
Grundraster
überlagert
ist.
However,
the
areas
in
which
the
fine
screen
is
superimposed
on
the
half-tone
screen
are
not
taken
into
account.
EuroPat v2
Für
maximalen
Farbmengenübertrag
wird
das
Grundraster
nicht
modifiziert,
bzw.
auf
0%
Flächendeckungsreduzierung
gesetzt.
For
the
maximum
transfer
of
the
quantity
of
ink,
the
basic
raster
is
not
modified,
or
set
to
0%
area
coverage
reduction.
EuroPat v2
Ersichtlicherweise
kann
eine
beinahe
unbeschränkte
Zahl
von
verschiedenen
Raumformen
mit
unterschiedlichem
Grundraster
aufgebaut
werden.
It
will
be
seen
that
an
almost
unlimited
number
of
different
three-dimensional
forms
with
a
different
basic
pattern
or
configuration
can
be
built
up.
EuroPat v2
Dieser
Grundraster
hat
den
Vorteil,
daß
er
keine
störenden
Diagonalverbindungen
zwischen
sich
kreuzenden
Stabpaaren
benötigt.
That
basic
configuration
has
the
advantage
that
it
does
not
require
any
troublesome
diagonal
connections
between
mutually
intersecting
pairs
of
bars.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
von
Vorteil,
wenn
das
Grundraster
aus
mehreren
Modulen
18
ausgebildet
ist.
This
is
particularly
advantageous
if
the
basic
grid
is
constructed
from
several
modules
18
.
EuroPat v2
Die
Prüfvorrichtung
weist
eine
Auswerteelektronik
auf,
welche
elektrisch
mit
einem
Grundraster
verbunden
ist.
The
test
apparatus
comprises
an
electronic
analyzer
which
is
electrically
connected
to
a
grid
pattern.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
Überlegung,
daß
alle
Schriftzeichen
der
üblichen
bekannten
Schriften
zusammenhängend
geschrieben
werden,
d.h.
keine
Leerspalte
im
Grundraster
des
Zeichens
auftritt,
ist
es
durch
die
nachstehende
beschriebene
erfindungsgemäße
Anordnung
möglich,
einen
bekannten
Zeichengenerator
zur
Erzeugung
von
Zeichen
mit
festem
Zeichenabstand
ZA
so
anzusteuern,
daß
damit
Proportionalschrift
erzeugt
werden
kann.
Proceeding
from
the
premise
that
all
characters
of
common
known
type
fonts
are
written
contiguously,
that
is,
there
is
no
blank
column
in
the
basic
pattern
of
the
character,
the
apparatus
described
below
provides
a
means
for
driving
a
known
character
generator
for
generating
characters
with
fixed
character
spacing
ZA
so
as
to
enable
generation
of
proportional
character
spacing.
EuroPat v2
Da
das
Grundraster
der
SWOT-Analysen
und
der
Balanced
Scorecards
immer
gleich
bleibt,
ermöglichen
beide
Instrumente
den
Vergleich
und
eine
transparente
Dokumentation
von
Projektevaluationen
sowie
regelmäßige
Strategiebewertungen.
Due
to
the
fact
that
the
basic
grid
for
the
SWOT
as
well
as
the
BSC
remains
unchanged,
both
instruments
allow
for
the
comparison
and
transparent
documentation
of
project
evaluation
and
regular
strategy
assessment.
EUbookshop v2
Bekannte
Rückwandverdrahtungen
weisen
ein
Grundraster
von
2,5
mm
auf,
in
welchem
die
Kontaktmesser
auf
der
Platte
angeordnet
sind.
Known
backplane
wirings
have
a
basic
grid
of
2.5
mm
in
which
the
contact
blades
are
arranged
on
the
board.
EuroPat v2
Bei
der
dargestellten
Rückwandverdrahtung
ist
die
Rückwandleiterplatte
1
auf
ihrem
überwiegenden
Teil
mit
Kontaktmessern
4
in
einem
Grundraster
von
2,5
mm
belegt.
In
the
illustrated
backplane
wiring,
the
wiring
backplane
1
has
a
majority
part
thereof
occupied
with
contact
blades
4
in
a
basic
grid
of
2.5
mm.
EuroPat v2
Ein
derartiges
aktives
Grundraster
mit
federnd
gelagerten
Kontakten
erhöht
die
Kontaktsicherheit
der
Anordnung,
weil
gleichmäßigere
Kontaktdrücke
an
allen
Kontakten
erreicht
werden.
The
active
basic
grid
having
test
spring
contacts
therein
increases
the
contact
reliability
of
the
arrangement,
because
a
more
even
contact
pressure
is
achieved
at
each
contact
point.
EuroPat v2
Das
Bezugszeichen
2
bezeichnet
ein
übliches
Leiterplattenprüfgerät
mit
einem
regelmäßigen
Grundraster
3
aus
Kontaktpunkten
zum
Anschluß
der
nicht
rastergebundenen
Kontakte
oder
Anschlußpunkte
6
des
Prüflings
4
mit
Hilfe
der
erfindungsgemäßen,
nachfolgend
zu
beschreibenden
Adaptierungstechnik.
Referring
now
to
FIG.
1,
reference
number
2
denotes
a
conventional
circuit
board
testing
device
with
a
regular
basic
grid
3
consisting
of
contact
points
for
connecting
contacts
or
contact
points
6,
not
grid-linked,
of
a
test
specimen
4,
using
the
adapter
arrangement
of
the
present
invention
described
in
the
following.
EuroPat v2
Die
Adapterfolie
8
der
unteren
Hälfte
der
Fig.
2
weist
nur
auf
der
dem
Prüfling
4
zugewandten
Seite
auf
den
jeweiligen
Kontaktflächen
12
Pfropfen
14
aus
elektrisch
leitfähigem
Elastomer
auf,
wobei
diese
Pfropfen
14
zusätzlich
zum
aktiven
Grundraster
18
für
einen
besonders
guten
Kontakthöhenausgleich
in
Richtung
der
Z-Achse
sorgen.
The
adapter
film
8
in
the
bottom
half
of
FIG.
2
has
plugs
14
made
from
electrically
conductive
elastomer
on
the
respective
contact
areas
12
on
one
side
only,
the
side
facing
the
test
specimen
4.
These
plugs
14,
in
addition
to
the
active
basic
grid
18,
ensure
particularly
good
contact
height
equalization
in
the
direction
of
the
Z
axis.
EuroPat v2