Translation of "Grundraster" in English

Die Pastillen sind auf einem quadratischen Grundraster angeordnet.
The buttons 26 are arrayed in a square grid pattern.
EuroPat v2

Auf dem Grundraster lagert ein Adapter.
Mounted on the grid pattern is an adapter.
EuroPat v2

Die Prägung 8 verläuft parallel zum Grundraster.
Embossing 8 extends parallel to the basic screen.
EuroPat v2

Basierend auf einem modularen Grundraster lässt sich jeder Arbeitsplatz individuell ausrüsten.
Based on a modular basic grid, each workstation can be individually equipped.
ParaCrawl v7.1

Quadratisches Grundraster, in das farbige Quadrate, Kreise und Dreiecke gesetzt sind.
Square basic pattern into which coloured squares, circles and triangles are inserted.
ParaCrawl v7.1

Dessins mit einem quadratischen Grundraster und streifenartigen Farbverdichtungen.
Designs with a basic square grid and stripe-like colour concentrations.
ParaCrawl v7.1

Diese Oberflächen-Struktur wird als Grundraster GR bezeichnet.
This surface structure is called the basic grid GR.
EuroPat v2

Dieses Grundraster sind zwei ineinander verschränkte quadratische Raster.
This basic grid comprises two interlaced square grids.
EuroPat v2

Dieses hat eine Anordnung von Codemarken in einem Grundraster.
It has an arrangement of code marks in a basic grid.
EuroPat v2

Die Dichte der Kontaktstellen am gesamten Grundraster beträgt 124 Kontaktpunkte pro Quadratzentimeter.
The density of the contact points of the basic grid as a whole is 124 contact points per square centimeter.
EuroPat v2

Diese Oberflächenstruktur wird als Grundraster bezeichnet.
This surface structure is called the basic grid.
EuroPat v2

Der Grundraster nimmt die durch Flavius Josèphe wiedergegebene Jesusgeschichte wieder auf.
The basic screen takes again the history of Jesus brought back by Flavius Josèphe.
ParaCrawl v7.1

Es wird dagegen nicht berücksichtigt, in welchen Bereichen das Feinraster dem Grundraster überlagert ist.
However, the areas in which the fine screen is superimposed on the half-tone screen are not taken into account.
EuroPat v2

Für maximalen Farbmengenübertrag wird das Grundraster nicht modifiziert, bzw. auf 0% Flächendeckungsreduzierung gesetzt.
For the maximum transfer of the quantity of ink, the basic raster is not modified, or set to 0% area coverage reduction.
EuroPat v2

Ersichtlicherweise kann eine beinahe unbeschränkte Zahl von verschiedenen Raumformen mit unterschiedlichem Grundraster aufgebaut werden.
It will be seen that an almost unlimited number of different three-dimensional forms with a different basic pattern or configuration can be built up.
EuroPat v2

Dieser Grundraster hat den Vorteil, daß er keine störenden Diagonalverbindungen zwischen sich kreuzenden Stabpaaren benötigt.
That basic configuration has the advantage that it does not require any troublesome diagonal connections between mutually intersecting pairs of bars.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere von Vorteil, wenn das Grundraster aus mehreren Modulen 18 ausgebildet ist.
This is particularly advantageous if the basic grid is constructed from several modules 18 .
EuroPat v2

Die Prüfvorrichtung weist eine Auswerteelektronik auf, welche elektrisch mit einem Grundraster verbunden ist.
The test apparatus comprises an electronic analyzer which is electrically connected to a grid pattern.
EuroPat v2

Ausgehend von der Überlegung, daß alle Schriftzeichen der üblichen bekannten Schriften zusammenhängend geschrieben werden, d.h. keine Leerspalte im Grundraster des Zeichens auftritt, ist es durch die nachstehende beschriebene erfindungsgemäße Anordnung möglich, einen bekannten Zeichengenerator zur Erzeugung von Zeichen mit festem Zeichenabstand ZA so anzusteuern, daß damit Proportionalschrift erzeugt werden kann.
Proceeding from the premise that all characters of common known type fonts are written contiguously, that is, there is no blank column in the basic pattern of the character, the apparatus described below provides a means for driving a known character generator for generating characters with fixed character spacing ZA so as to enable generation of proportional character spacing.
EuroPat v2

Da das Grundraster der SWOT-Analysen und der Balanced Scorecards immer gleich bleibt, ermöglichen beide Instrumente den Vergleich und eine transparente Dokumentation von Projektevaluationen sowie regelmäßige Strategiebewertungen.
Due to the fact that the basic grid for the SWOT as well as the BSC remains unchanged, both instruments allow for the comparison and transparent documentation of project evaluation and regular strategy assessment.
EUbookshop v2

Bekannte Rückwandverdrahtungen weisen ein Grundraster von 2,5 mm auf, in welchem die Kontaktmesser auf der Platte angeordnet sind.
Known backplane wirings have a basic grid of 2.5 mm in which the contact blades are arranged on the board.
EuroPat v2

Bei der dargestellten Rückwandverdrahtung ist die Rückwandleiterplatte 1 auf ihrem überwiegenden Teil mit Kontaktmessern 4 in einem Grundraster von 2,5 mm belegt.
In the illustrated backplane wiring, the wiring backplane 1 has a majority part thereof occupied with contact blades 4 in a basic grid of 2.5 mm.
EuroPat v2

Ein derartiges aktives Grundraster mit federnd gelagerten Kontakten erhöht die Kontaktsicherheit der Anordnung, weil gleichmäßigere Kontaktdrücke an allen Kontakten erreicht werden.
The active basic grid having test spring contacts therein increases the contact reliability of the arrangement, because a more even contact pressure is achieved at each contact point.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 2 bezeichnet ein übliches Leiterplat­tenprüfgerät mit einem regelmäßigen Grundraster 3 aus Kontaktpunkten zum Anschluß der nicht rastergebundenen Kontakte oder Anschlußpunkte 6 des Prüflings 4 mit Hilfe der erfindungsgemäßen, nachfolgend zu beschreibenden Adaptierungstechnik.
Referring now to FIG. 1, reference number 2 denotes a conventional circuit board testing device with a regular basic grid 3 consisting of contact points for connecting contacts or contact points 6, not grid-linked, of a test specimen 4, using the adapter arrangement of the present invention described in the following.
EuroPat v2

Die Adapterfolie 8 der unteren Hälfte der Fig. 2 weist nur auf der dem Prüfling 4 zugewandten Seite auf den jeweiligen Kontaktflächen 12 Pfropfen 14 aus elektrisch leitfähigem Elastomer auf, wobei diese Pfropfen 14 zusätzlich zum aktiven Grundraster 18 für einen beson­ders guten Kontakthöhenausgleich in Richtung der Z-Achse sorgen.
The adapter film 8 in the bottom half of FIG. 2 has plugs 14 made from electrically conductive elastomer on the respective contact areas 12 on one side only, the side facing the test specimen 4. These plugs 14, in addition to the active basic grid 18, ensure particularly good contact height equalization in the direction of the Z axis.
EuroPat v2