Translation of "Grundlosigkeit" in English

Entsprechend erscheinen die Dinge auf den Fotografien im Licht einer eigenartigen Grundlosigkeit.
Correspondingly, the things on the photographs appear in the light of a curious groundlessness.
ParaCrawl v7.1

Es scheint den Menschen, daß sie sofort in einen Zustand der Grundlosigkeit verfallen werden.
It seems to people that they will at once sink into a state of groundlessness.
ParaCrawl v7.1

Es ist dies nicht der Mord allein, sondern die ganze nebensächliche Grundlosigkeit des Ganzen.
It’s not just the killing but the casual gratuitousness of it all.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Dafürhalten muss die EU in ihrer Entschließung klar die Grundlosigkeit expansionistischer Pläne Russlands, vor allem in Bezug auf die baltischen Länder, aufzeigen.
To my mind, in its resolution the EU must clearly show the gratuitousness of Russia's expansionist plans, especially regarding the Baltic countries.
Europarl v8

Die jüdischen Gemeinden wandten sich an König Rudolf I., der von der Grundlosigkeit der Beschuldigungen überzeugt war.
The Jewish community turned to King Rudolf I, who was convinced the accusations were groundless.
Wikipedia v1.0

Dieses uns geoffenbarte Geheimnis von der Grundlosigkeit sei eine "freudige Nachricht", die sich keinem kulturellen oder religiösen Widerspruch unterwirft.
This revealed Mystery of gratuitousness is "joyful news" which fears no cultural or religious objection.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum einfachen Infantilismus ist die Hebephrenie in konstantem obszönem und lächerlichem Verhalten zu finden, wenn man die Grundlosigkeit emotionaler Reaktionen und die Sinnlosigkeit von Handlungen betrachtet.
Unlike simple infantilism, hebephrenia is found in constant obscene and ridiculous behavior, given the groundlessness of emotional reactions and the senselessness of actions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Leute in unserer Bewegung fälschlich verleumdet werden, mit Terrorismus in Verbindung zu stehen, sollte es unser erster Instinkt sein, jene zu verteidigen, die angegriffen werden, indem wir auf den trügerischen Schein oder die Grundlosigkeit der Behauptungen und der unverfrorenen anti-weißen Tendenz in den Medien und bei den Gesetzeshütern hinweisen.
When people in our movement are falsely smeared as linked to terrorism, our first instinct should be to defend those who are attacked by pointing out the speciousness or groundlessness of the claims and the blatant anti-white bias in the media and law enforcement.
ParaCrawl v7.1

Also kann wohl der Mensch dem Körper nach noch leiden, doch immer nur dann, wenn er den Vorstellungen der Seele kein Gehör schenkt, wenn die Erde noch zuweilen ihn belastet und er mit ihr fertigzuwerden sucht, anstatt die Seele zu Rate zu ziehen, d.h. ernstlich sich abwendet von weltlichen Gedanken und Hilfe in der Not bei der Seele sucht, die ihm dann die Grundlosigkeit irdischer Sorge vorstellt und ihn nur an die göttliche Liebe verweiset, die stets hilft, wo die Hilfe gläubig erwartet wird.
Therefore man can certainly still suffer according to the body, but always only then, when he does not listen to the ideas of the soul, when earth still burdens him now and again and he seeks to cope with it, instead of consulting the soul, i.e. seriously turns away from worldly thoughts and seeks help in trouble from the soul, which then presents the groundlessness of earthly worries to him and just refers him to divine love, which always helps, where help is expected believingly.
ParaCrawl v7.1

Wie er früher (1903) durch die "Aktenstücke zur Geschichte der Jesuiten-Missionen" die protestantischen Angriffe auf die segensreiche Wirksamkeit unserer Volksmissionare urkundlich widerlegt hatte, so sollte seine Schrift über das Jesuitengesetz, seinen Abbau und seine Aufhebung, die ganze innere Haltlosigkeit und Grundlosigkeit dieses schlimmsten aller Kulturkampfgesetze an Hand des amtlichen Materials dartun.
As he had documentary disproved in former times (1903) by the "Documents about the History of the Jesuits' Missions" the Protestant attacks on the beneficial activity of our people missionaries, so his writing on the 'Jesuitengesetz' (Jesuit Law), should - on the basis the official material - demonstrate its gradual removal and abolition and how unfounded and groundless that worst law of all Kulturkampf laws was.
ParaCrawl v7.1