Translation of "Grundlosigkeit" in English
Entsprechend
erscheinen
die
Dinge
auf
den
Fotografien
im
Licht
einer
eigenartigen
Grundlosigkeit.
Correspondingly,
the
things
on
the
photographs
appear
in
the
light
of
a
curious
groundlessness.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
den
Menschen,
daß
sie
sofort
in
einen
Zustand
der
Grundlosigkeit
verfallen
werden.
It
seems
to
people
that
they
will
at
once
sink
into
a
state
of
groundlessness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dies
nicht
der
Mord
allein,
sondern
die
ganze
nebensächliche
Grundlosigkeit
des
Ganzen.
It’s
not
just
the
killing
but
the
casual
gratuitousness
of
it
all.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Dafürhalten
muss
die
EU
in
ihrer
Entschließung
klar
die
Grundlosigkeit
expansionistischer
Pläne
Russlands,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
baltischen
Länder,
aufzeigen.
To
my
mind,
in
its
resolution
the
EU
must
clearly
show
the
gratuitousness
of
Russia's
expansionist
plans,
especially
regarding
the
Baltic
countries.
Europarl v8
Die
jüdischen
Gemeinden
wandten
sich
an
König
Rudolf
I.,
der
von
der
Grundlosigkeit
der
Beschuldigungen
überzeugt
war.
The
Jewish
community
turned
to
King
Rudolf
I,
who
was
convinced
the
accusations
were
groundless.
Wikipedia v1.0
Dieses
uns
geoffenbarte
Geheimnis
von
der
Grundlosigkeit
sei
eine
"freudige
Nachricht",
die
sich
keinem
kulturellen
oder
religiösen
Widerspruch
unterwirft.
This
revealed
Mystery
of
gratuitousness
is
"joyful
news"
which
fears
no
cultural
or
religious
objection.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
einfachen
Infantilismus
ist
die
Hebephrenie
in
konstantem
obszönem
und
lächerlichem
Verhalten
zu
finden,
wenn
man
die
Grundlosigkeit
emotionaler
Reaktionen
und
die
Sinnlosigkeit
von
Handlungen
betrachtet.
Unlike
simple
infantilism,
hebephrenia
is
found
in
constant
obscene
and
ridiculous
behavior,
given
the
groundlessness
of
emotional
reactions
and
the
senselessness
of
actions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Leute
in
unserer
Bewegung
fälschlich
verleumdet
werden,
mit
Terrorismus
in
Verbindung
zu
stehen,
sollte
es
unser
erster
Instinkt
sein,
jene
zu
verteidigen,
die
angegriffen
werden,
indem
wir
auf
den
trügerischen
Schein
oder
die
Grundlosigkeit
der
Behauptungen
und
der
unverfrorenen
anti-weißen
Tendenz
in
den
Medien
und
bei
den
Gesetzeshütern
hinweisen.
When
people
in
our
movement
are
falsely
smeared
as
linked
to
terrorism,
our
first
instinct
should
be
to
defend
those
who
are
attacked
by
pointing
out
the
speciousness
or
groundlessness
of
the
claims
and
the
blatant
anti-white
bias
in
the
media
and
law
enforcement.
ParaCrawl v7.1
Also
kann
wohl
der
Mensch
dem
Körper
nach
noch
leiden,
doch
immer
nur
dann,
wenn
er
den
Vorstellungen
der
Seele
kein
Gehör
schenkt,
wenn
die
Erde
noch
zuweilen
ihn
belastet
und
er
mit
ihr
fertigzuwerden
sucht,
anstatt
die
Seele
zu
Rate
zu
ziehen,
d.h.
ernstlich
sich
abwendet
von
weltlichen
Gedanken
und
Hilfe
in
der
Not
bei
der
Seele
sucht,
die
ihm
dann
die
Grundlosigkeit
irdischer
Sorge
vorstellt
und
ihn
nur
an
die
göttliche
Liebe
verweiset,
die
stets
hilft,
wo
die
Hilfe
gläubig
erwartet
wird.
Therefore
man
can
certainly
still
suffer
according
to
the
body,
but
always
only
then,
when
he
does
not
listen
to
the
ideas
of
the
soul,
when
earth
still
burdens
him
now
and
again
and
he
seeks
to
cope
with
it,
instead
of
consulting
the
soul,
i.e.
seriously
turns
away
from
worldly
thoughts
and
seeks
help
in
trouble
from
the
soul,
which
then
presents
the
groundlessness
of
earthly
worries
to
him
and
just
refers
him
to
divine
love,
which
always
helps,
where
help
is
expected
believingly.
ParaCrawl v7.1
Wie
er
früher
(1903)
durch
die
"Aktenstücke
zur
Geschichte
der
Jesuiten-Missionen"
die
protestantischen
Angriffe
auf
die
segensreiche
Wirksamkeit
unserer
Volksmissionare
urkundlich
widerlegt
hatte,
so
sollte
seine
Schrift
über
das
Jesuitengesetz,
seinen
Abbau
und
seine
Aufhebung,
die
ganze
innere
Haltlosigkeit
und
Grundlosigkeit
dieses
schlimmsten
aller
Kulturkampfgesetze
an
Hand
des
amtlichen
Materials
dartun.
As
he
had
documentary
disproved
in
former
times
(1903)
by
the
"Documents
about
the
History
of
the
Jesuits'
Missions"
the
Protestant
attacks
on
the
beneficial
activity
of
our
people
missionaries,
so
his
writing
on
the
'Jesuitengesetz'
(Jesuit
Law),
should
-
on
the
basis
the
official
material
-
demonstrate
its
gradual
removal
and
abolition
and
how
unfounded
and
groundless
that
worst
law
of
all
Kulturkampf
laws
was.
ParaCrawl v7.1