Translation of "Grundleistung" in English
Eine
Grundleistung
wird
gewährt,
wenn
die
Invalidität
mit
erheblichen
Mehrausgaben
verbunden
ist.
A
supplement
of
up
to
50%
of
the
pensioner’s
basic
pension
is,
on
certain
conditions,
granted
for
a
dependent
spouse.
EUbookshop v2
Durch
seinen
Einsatz
kann
die
Grundleistung
um
ca.
35
%
erhöht
werden.
This
rotary
brush
enhances
the
normal
cleaning
performance
by
about
35
%.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
liefert
auf
Überlandstrecken
eine
Grundleistung,
welche
gerade
für
gleichmässiges
Fahren
ausreicht.
The
latter
supplies
basic
power
which
just
suffices
for
uniform
driving
on
overland
sections.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
aber
schon
deshalb
nicht,
weil
die
Grundleistung
geringer
ist.
But
that
cannot
be
because
the
base
performance
of
the
GeForce
is
lower.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Boost-Funktion
kann
die
eingestellte
Grundleistung
kurzzeitig
um
20
%
erhöht
werden.
The
boost
function
can
be
used
to
increase
the
set
power
level
by
20
%
for
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehmomentwerte
sind
Prozentwerte
des
Drehmoments
entsprechend
der
Angabe
der
Grundleistung
[3].
The
torque
figures
are
percentage
values
of
the
torque
corresponding
to
the
prime
power
[3]
rating.
DGT v2019
Die
Gesamtsumme
aus
Grundleistung
und
zusätzlichen
Leistungen
darf
das
Gesamteinkommen
des
erwerbstätigen
Leistungsempfängers
nicht
überschreiten.
The
total
amount
of
basic
plus
supplementary
benefit
must
not
exceed
the
beneficiary's
total
earnings
when
working.
EUbookshop v2
Die
Grundleistung
und
die
Steigerungsbeträge
für
Familienangehörige
dürfen
zusammen
70
%
des
Verdienstes
nicht
überschreiten.
The
total
of
the
basic
allowance
and
the
supplements
for
members
of
the
family
may
not
exceed
70%
of
your
earnings.
EUbookshop v2
Bei
der
Prüfung
des
Verlaufs
der
Erwerbsunfähigkeit
zur
Bewilligung
der
Grundleistung
werden
Gehaltseinbußen
nicht
berücksichtigt.
No
account
is
taken
of
loss
of
earnings
when
the
disability
is
assessed
for
awarding
the
basic
benefit.
EUbookshop v2
Nach
Ausschöpfung
der
Zeiten
mit
An
spruchsberechtigung:
50%
der
Grundleistung.
stung.
After
prescribed
payment
period
has
expired,
additional
benefit
of
50%
of
allowance.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosenunterstützung
besteht
aus
zwei
Teilkomponenten:
eine
pauschalierte
Grundleistung
und
eine
einkommensabhängige
Versicherung.
Unemployment
benefit
consists
of
two
components:
a
basic
flatrate
allowance
and
an
incomerelated
component.
EUbookshop v2
Hier
bitte
beachten
das
der
Motor
für
die
starke
Einstellung
eine
ausreichend
hohe
Grundleistung
aufweisen
sollte.
Please
note
that
the
motor
should
have
a
sufficiently
high
basic
power
for
the
strong
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundleistung
ist
definiert
als
während
einer
Folge
mit
variabler
Leistung
verfügbare
Höchstleistung,
die
pro
Jahr
eine
unbegrenzte
Anzahl
von
Stunden
lang
gefahren
werden
kann,
und
zwar
zwischen
angegebenen
Wartungsintervallen
und
unter
den
angegebenen
Umgebungsbedingungen.
The
prime
power
is
defined
as
the
maximum
power
available
during
a
variable
power
sequence,
which
may
be
run
for
an
unlimited
number
of
hours
per
year,
between
stated
maintenance
intervals
and
under
the
stated
ambient
conditions.
DGT v2019
Ein
Ergänzungssystem
ist
ein
System,
das
zur
Gewährung
einer
Leistung
voraussetzt,
daß
im
gegebenen
Fall
bereits
eine
Grundleistung
durch
ein
Basissystem
erbracht
wird.
A
complementary
scheme
is
one
in
which
benefits
are
granted
only
in
cases
where
the
primary
benefit
is
already
granted
under
a
basic
scheme.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
steht
auch
der
Umfang
der
Ergänzungsleistung
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Grundleistung,
die
auf
diese
Weise
ergänzt
wird.
Moreover,
the
amount
of
the
complementary
benefit
is
directly
related
to
that
of
the
basic
benefit
which
it
complements.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
hingegen
ist
die
einer
Familie
mit
drei
Kindern
gezahlte
Leistung
nur
1,3
mal
so
hoch
wie
die
Leistung
für
eine
Familie
mit
einem
Kind
(Grundleistung
ohne
Berücksichtigung
des
Alters
der
Kinder).
By
contrast,
in
the
Netherlands
the
allowance
paid
to
a
family
with
three
children
is
only
1.3
times
that
paid
to
a
family
with
one
child
(basic
allowance
without
taking
account
of
the
age
of
the
children).
EUbookshop v2
Grundleistung:
Quotient
aus
der
Beitragsgrundlage
des
Versicherten
für
nicht
berufsbedingte
Risiken
während
des
Monats
vor
Abwesenheitsdatum
geteilt
durch
die
Zahl
der
Tage,
denen
der
genannte
Beitrag
entspricht.
Benefit
basis:
the
employee's
basic
contribution
for
nonoccupational
risks
in
the
month
prior
to
the
date
of
the
absence
divided
by
the
number
of
days
to
which
this
contribution
corresponds.
EUbookshop v2
Diese
Definition
gilt
für
Bezieher
der
Grundleistung,
d.h.
des
Invaliditätsgeldes
infolge
eines
Arbeitsunfalls
(I.I.D.B.).
This
definition
is
valid
forthose
receiving
the
basic
benefit:
Industrial
Injuries
Disablement
Benefit
(I.I.D.B.).
EUbookshop v2
Ein
solcher
Eilkurierdienst
sei
unabhängig
davon,
ob
er
von
der
Klägerin,
der
Poste
Italiane
oder
einem
anderen
Unternehmen
angeboten
werde,
eine
Leistung
mit
„Wertschöpfungscharakter",
die
keine
„zusätzliche"
Leistung
zu
einer
Grundleistung,
sondern
eine
hiervon
„verschiedene",
unabhängige
Leistung
darstelle,
die
sich
durch
ihre
Merkmale,
Eigenschaften
und
Kosten
abhebe.
Poste
Italiane
and
the
Italian
Government
submit
that
the
obligation
to
pay
the
postal
dues
at
issue
in
the
main
proceedings,
even
when
it
applies
to
operators
of
an
express
mail
service
not
forming
part
of
the
universal
service,
is
in
any
event
justified
under
Article
90(2)
of
the
Treaty
because
it
is
necessary
in
order
to
safeguard
the
economic
stability
of
the
undertaking
entrusted
with
the
operation
of
the
universal
postal
service.
EUbookshop v2
Allerdings
enthält
auch
der
Zeitlohn
eine
Leistungskomponente,
da
der
jeweilige
Lohnsatz
anforderungsorientiert
ist
und
von
einer
gewissen
Grundleistung
ausgegangen
wird.
However,
even
time
pay
contains
an
efficiency
component
because
in
each
case
the
wage
rate
is
oriented
according
to
the
demands
made
on
the
workers
and
a
certain
basic
efficiency
is
assumed.
EUbookshop v2
Grundleistung:
Quotient,
der
sich
errechnet,
wenn
man
den
Grundbeitrag
des
Versicherten
für
die
Deckung
nicht
arbeitsplatzbezogener
Risiken
in
dem
Monat
vor
dem
Datum
der
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
durch
die
Anzahl
der
Tage
teilt,
für
die
der
Beitrag
gezahlt
wurde.
Benefit
basis:
quotient
obtained
by
dividing
the
insured's
contribution
basis
for
non-occupational
isks
during
the
month
preceding
the
date
of
absence
by
the
number
of
days
to
which
that
contribution
refers.
EUbookshop v2
Den
interregionalen
Vergleich
auf
diesem
Informationsfeld
landesintern
und
grenzüberschreitend
zu
ermöglichen,
sollte
erst
recht
nach
1992
als
eine
Grundleistung
der
amtlichen
Statistik
gelten.
Especially
after
1992,
simplifying
interregional
comparisons
in
this
information
field
within
any
one
country
or
beyond
its
borders
should
be
one
of
the
basic
services
of
official
statistics.
EUbookshop v2
Die
Grundleistung
wird
arbeitslosen
Arbeitsuchenden
im
Alter
zwischen
17
und
64
Jahren
gezahlt,
die
in
den
28
Monaten
vor
der
Arbeitslosigkeit
während
mindestens
43
Wochen
beschäftigt
waren.
The
job-seeker’s
allowance
is
paid
without
means-testing
for
180
days
after
unemployment
benefit
has
been
paid
for
the
maximum
period
of
500
days.
EUbookshop v2
Seit
dem
1.
Juli
2002
beläuft
sich
die
Grundleistung
auf
320
SEK
täglich,
proportional
abnehmend
für
Teilzeitbeschäftigte.
The
mother
is
entitled
to
begin
receiving
parental
benefit
from
the
sixtieth
day
before
the
estimated
date
of
childbirth.
EUbookshop v2