Translation of "Grundlegende gesetz" in English
Anderen
zu
dienen
ist
nichts
als
das
grundlegende
Gesetz
der
Natur.
Serving
others
is
but
the
fundamental
law
of
Nature.
ParaCrawl v7.1
Freier
Wille
ist
das
grundlegende
Gesetz
des
Universums.
Free
will
is
the
basic
law
of
the
Cosmos.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
grundlegende
Gesetz,
das
wirkt.
That
is
the
fundamental
law.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
werden
mit
dem
Gesetz
grundlegende
Weichen
gestellt.
The
Vocational
Training
Act
charted
a
fundamental
course
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassung
ist
das
grundlegende
Gesetz
eines
Landes.
The
constitution
is
the
fundamental
law
of
a
nation.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermuten,
dass
das
grundlegende
Gesetz
wirklich
die
Gestalt
einer
einheitlichen
Theorie
aller
Teilchen
annimmt.
The
assumption
is
that
the
basic
law
really
takes
the
form
of
a
unified
theory
of
all
the
particles.
TED2020 v1
Anblicken
wissenschaftlicher
Artikel
widerlegt
die
grundlegende
Gesetz
der
Erhaltung
der
Energie
in
Mechanik
und
Fluiddynamik.
Watch
scientific
article
The
refutation
of
the
law
of
conservation
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
grundlegende
göttliche
Gesetz
begreifen,
daß
Ausruhen
ein
Ergebnis
von
Arbeit
ist.
We
have
to
understand
the
main
Divine
law
that
the
rest
is
as
a
result
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Christus
menschgewordene
göttliche
Liebe
ist
das
grundlegende
und
universale
Gesetz
der
Schöpfung.
The
divine
and
universal
law
of
creation
is
divine
love,
incarnate
in
Christ.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
grundlegende
satanische
Gesetz:
"Tue,
was
du
willst."
Which
is
exactly
the
basic
satanic
law:
"Do
what
thou
wilt."
ParaCrawl v7.1
Das
grundlegende
Gesetz
ist
so,
dass
die
verschiedenen
Zwiebelhäute
einander
ähneln,
und
daher
die
Mathematik
für
eine
Haut
es
ihnen
erlaubt,
schön
und
einfach
das
Phänomen
der
nächsten
Haut
zu
beschreiben.
The
fundamental
law
is
such
that
the
different
skins
of
the
onion
resemble
one
another,
and
therefore
the
math
for
one
skin
allows
you
to
express
beautifully
and
simply
the
phenomenon
of
the
next
skin.
TED2020 v1
Die
albanische
Behörde
erklärte
allerdings,
dass
das
grundlegende
Gesetz
zur
Errichtung
der
ACAA
am
10.
November
2011
geändert
worden
sei,
um
größere
finanzielle
Unabhängigkeit
und
bessere
Einstellungsbedingungen
für
Personal
zu
ermöglichen,
und
dass
derzeit
eine
internationale
Ausschreibung
für
technische
Hilfe
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
vorbereitet
werde
mit
dem
Ziel,
Anfang
2012
die
entsprechenden
Verträge
zu
unterzeichnen.
The
competent
authorities
of
Albania
however
declared
that
the
basic
law
establishing
the
ACAA
was
modified
on
10
November
2011
to
allow
for
more
substantial
financial
independence
and
better
employments
conditions
for
the
staff
and
that
subsequently
an
international
call
for
tender
for
technical
assistance
over
five
years
is
being
organised,
with
a
view
to
have
contracts
signed
early
2012.
DGT v2019
Werden
sie
nicht
meinen,
das
Evangelium
sei
Faktor
der
Spaltung,
auch
wenn
es
als
das
grundlegende
Gesetz
der
Liebe
vorgestellt
wird?
Will
they
not
think
that
the
Gospel
is
a
cause
of
division,
despite
the
fact
that
it
is
presented
as
the
fundamental
law
of
love?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
grundlegende
Gesetz
aller
großen
Revolutionen,
das
sich
jetzt
mit
überraschender
Kraft
und
Anschaulichkeit
nicht
nur
in
Rußland,
sondern
auch
in
Deutschland
bestätigt
hat.
Such
is
the
fundamental
law
of
all
great
revolutions,
now
confirmed
with
astonishing
force
and
vividness
not
only
in
Russia
but
also
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Borderland
grundlegende
Gesetz
wurde
eingeführt,
um
sich
zu
schützen
und
den
Verlust
von
Z5ünften
in
den
Dörfern
zu
verhindern
und
Landwirtschaft
anzuregen
jedoch
blühte
die
Wirtschaft
nicht
bis
1871,
während
der
Periode
der
absoluten
Richtlinie.
The
Borderland
Basic
Law
was
introduced
in
order
to
protect
and
prevent
the
loss
of
guilds
in
villages
and
to
stimulate
agriculture,
however,
the
economy
did
not
flourish
until
1871,
during
the
period
of
absolute
rule.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
genau
wie
das
grundlegende
Gesetz
der
Natur,
das
besagt,
„Je
mehr
du
gibst,
desto
mehr
bekommst
du
zurück.“
It
is
like
the
universal
law
of
nature
which
says,
‘The
more
you
give,
the
more
you
get’.
ParaCrawl v7.1
Das
ökonomische
Grundgesetz
bleibt
unverändert
das
Entwicklungsgesetz
der
menschlichen
Produktion
und
damit
das
grundlegende
Gesetz
der
menschlichen
Entwicklung.
The
basic
economic
law
remains
unchanged
the
law
of
development
of
human
production
and
thus
the
fundamental
law
of
human
development.
ParaCrawl v7.1
Lenins
Rolle
war
dann,
zu
zeigen,
dass
der
Klassenkampf
das
grundlegende
Gesetz
der
Klassengesellschaft
in
der
Friedenszeit
wie
in
der
Kriegszeit
bleibt.
Lenin's
role
then
was
to
demonstrate
that
the
class
struggle
remains
the
basic
law
of
class
society
in
peace
time
as
in
war
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Weise
wie
diese
Entscheidung
getroffen
und
durchgesetzt
wurde,
verletzte
außerdem
das
grundlegende
Gesetz
vom
11.
Dezember
1963,
das
für
alle
kerntechnischen
Anlagen
auf
französischem
Territorium
gilt.
The
way
this
decision
was
taken
and
applied,
in
addition,
in
violation
of
the
fundamental
law
of
December
11th,
1963
applicable
to
all
nuclear
installations
on
the
french
territory.
ParaCrawl v7.1
Diese
Handlungsweise
Christi
bleibt
das
grundlegende
Gesetz
der
Kirche:
den
Platz
der
Menschen
einnehmen,
die
ausgeschlossen
sind,
die
sich
außerhalb
befinden,
wie
Jesus
es
während
seines
Dienstes
und
schon
im
Augenblick
seiner
Taufe
getan
hat.
This
way
Christ
acted
remains
the
fundamental
law
of
the
Church:
taking
the
place
of
those
who
have
been
excluded,
of
those
who
are
outside,
as
Jesus
did
during
his
ministry
and
already
at
the
time
of
his
baptism.
ParaCrawl v7.1
Für
Uns
ist
das
Universalprinzip
das
grundlegende
Gesetz
des
Kosmos,
das
nur
teilweise
erforscht
werden
kann.
For
Us
the
universal
principle
is
the
basic
law
of
Cosmos,
which
can
be
only
partially
investigated.
ParaCrawl v7.1
Sie
befolgt
nicht
das
grundlegende
Gesetz
von
'ein
Land,
zwei
Systeme',
vertuscht
die
Tatsache,
dass
sich
die
KPCh
einmischt
und
erfindet
sogar
Lügen
für
die
KPCh.
It
did
not
observe
the
basic
law
of
'One
country
two
systems,'
hid
the
fact
that
the
CCP
was
interfering,
and
even
fabricated
lies
for
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Treffen
erhält
aus
der
Perspektive
des
Außerordentlichen
Jubiläums
der
Barmherzigkeit
eine
noch
tiefere
Bedeutung,
denn
»die
Barmherzigkeit
ist
das
grundlegende
Gesetz,
das
im
Herzen
eines
jeden
Menschen
ruht
und
den
Blick
bestimmt,
wenn
er
aufrichtig
auf
den
Bruder
und
die
Schwester
schaut,
die
ihm
auf
dem
Weg
des
Lebens
begegnen«
(Misericordiae
vultus,
2).
Your
meeting
takes
on
greater
significance
in
the
Extraordinary
Jubilee
Year
of
Mercy;
mercy
is
“the
fundamental
law
that
dwells
in
the
heart
of
every
person
who
looks
sincerely
into
the
eyes
of
his
brothers
and
sisters
on
the
path
of
life”
(Misericordiae
Vultus,
2).
ParaCrawl v7.1