Translation of "Grundlegende gesetz" in English

Anderen zu dienen ist nichts als das grundlegende Gesetz der Natur.
Serving others is but the fundamental law of Nature.
ParaCrawl v7.1

Freier Wille ist das grundlegende Gesetz des Universums.
Free will is the basic law of the Cosmos.
ParaCrawl v7.1

Das ist das grundlegende Gesetz, das wirkt.
That is the fundamental law.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich werden mit dem Gesetz grundlegende Weichen gestellt.
The Vocational Training Act charted a fundamental course for the future.
ParaCrawl v7.1

Die Verfassung ist das grundlegende Gesetz eines Landes.
The constitution is the fundamental law of a nation.
ParaCrawl v7.1

Wir vermuten, dass das grundlegende Gesetz wirklich die Gestalt einer einheitlichen Theorie aller Teilchen annimmt.
The assumption is that the basic law really takes the form of a unified theory of all the particles.
TED2020 v1

Anblicken wissenschaftlicher Artikel widerlegt die grundlegende Gesetz der Erhaltung der Energie in Mechanik und Fluiddynamik.
Watch scientific article The refutation of the law of conservation of energy.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen das grundlegende göttliche Gesetz begreifen, daß Ausruhen ein Ergebnis von Arbeit ist.
We have to understand the main Divine law that the rest is as a result of the work.
ParaCrawl v7.1

Die in Christus menschgewordene göttliche Liebe ist das grundlegende und universale Gesetz der Schöpfung.
The divine and universal law of creation is divine love, incarnate in Christ.
ParaCrawl v7.1

Das ist das grundlegende satanische Gesetz: "Tue, was du willst."
Which is exactly the basic satanic law: "Do what thou wilt."
ParaCrawl v7.1

Das grundlegende Gesetz ist so, dass die verschiedenen Zwiebelhäute einander ähneln, und daher die Mathematik für eine Haut es ihnen erlaubt, schön und einfach das Phänomen der nächsten Haut zu beschreiben.
The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin.
TED2020 v1

Die albanische Behörde erklärte allerdings, dass das grundlegende Gesetz zur Errichtung der ACAA am 10. November 2011 geändert worden sei, um größere finanzielle Unabhängigkeit und bessere Einstellungsbedingungen für Personal zu ermöglichen, und dass derzeit eine internationale Ausschreibung für technische Hilfe über einen Zeitraum von fünf Jahren vorbereitet werde mit dem Ziel, Anfang 2012 die entsprechenden Verträge zu unterzeichnen.
The competent authorities of Albania however declared that the basic law establishing the ACAA was modified on 10 November 2011 to allow for more substantial financial independence and better employments conditions for the staff and that subsequently an international call for tender for technical assistance over five years is being organised, with a view to have contracts signed early 2012.
DGT v2019

Werden sie nicht meinen, das Evangelium sei Faktor der Spaltung, auch wenn es als das grundlegende Gesetz der Liebe vorgestellt wird?
Will they not think that the Gospel is a cause of division, despite the fact that it is presented as the fundamental law of love?
ParaCrawl v7.1

Das ist das grundlegende Gesetz aller großen Revolutionen, das sich jetzt mit überraschender Kraft und Anschaulichkeit nicht nur in Rußland, sondern auch in Deutschland bestätigt hat.
Such is the fundamental law of all great revolutions, now confirmed with astonishing force and vividness not only in Russia but also in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Borderland grundlegende Gesetz wurde eingeführt, um sich zu schützen und den Verlust von Z5ünften in den Dörfern zu verhindern und Landwirtschaft anzuregen jedoch blühte die Wirtschaft nicht bis 1871, während der Periode der absoluten Richtlinie.
The Borderland Basic Law was introduced in order to protect and prevent the loss of guilds in villages and to stimulate agriculture, however, the economy did not flourish until 1871, during the period of absolute rule.
ParaCrawl v7.1

Es ist genau wie das grundlegende Gesetz der Natur, das besagt, „Je mehr du gibst, desto mehr bekommst du zurück.“
It is like the universal law of nature which says, ‘The more you give, the more you get’.
ParaCrawl v7.1

Das ökonomische Grundgesetz bleibt unverändert das Entwicklungsgesetz der menschlichen Produktion und damit das grundlegende Gesetz der menschlichen Entwicklung.
The basic economic law remains unchanged the law of development of human production and thus the fundamental law of human development.
ParaCrawl v7.1

Lenins Rolle war dann, zu zeigen, dass der Klassenkampf das grundlegende Gesetz der Klassengesellschaft in der Friedenszeit wie in der Kriegszeit bleibt.
Lenin's role then was to demonstrate that the class struggle remains the basic law of class society in peace time as in war time.
ParaCrawl v7.1

Die Art und Weise wie diese Entscheidung getroffen und durchgesetzt wurde, verletzte außerdem das grundlegende Gesetz vom 11. Dezember 1963, das für alle kerntechnischen Anlagen auf französischem Territorium gilt.
The way this decision was taken and applied, in addition, in violation of the fundamental law of December 11th, 1963 applicable to all nuclear installations on the french territory.
ParaCrawl v7.1

Diese Handlungsweise Christi bleibt das grundlegende Gesetz der Kirche: den Platz der Menschen einnehmen, die ausgeschlossen sind, die sich außerhalb befinden, wie Jesus es während seines Dienstes und schon im Augenblick seiner Taufe getan hat.
This way Christ acted remains the fundamental law of the Church: taking the place of those who have been excluded, of those who are outside, as Jesus did during his ministry and already at the time of his baptism.
ParaCrawl v7.1

Für Uns ist das Universalprinzip das grundlegende Gesetz des Kosmos, das nur teilweise erforscht werden kann.
For Us the universal principle is the basic law of Cosmos, which can be only partially investigated.
ParaCrawl v7.1

Sie befolgt nicht das grundlegende Gesetz von 'ein Land, zwei Systeme', vertuscht die Tatsache, dass sich die KPCh einmischt und erfindet sogar Lügen für die KPCh.
It did not observe the basic law of 'One country two systems,' hid the fact that the CCP was interfering, and even fabricated lies for the CCP.
ParaCrawl v7.1

Ihr Treffen erhält aus der Perspektive des Außerordentlichen Jubiläums der Barmherzigkeit eine noch tiefere Bedeutung, denn »die Barmherzigkeit ist das grundlegende Gesetz, das im Herzen eines jeden Menschen ruht und den Blick bestimmt, wenn er aufrichtig auf den Bruder und die Schwester schaut, die ihm auf dem Weg des Lebens begegnen« (Misericordiae vultus, 2).
Your meeting takes on greater significance in the Extraordinary Jubilee Year of Mercy; mercy is “the fundamental law that dwells in the heart of every person who looks sincerely into the eyes of his brothers and sisters on the path of life” (Misericordiae Vultus, 2).
ParaCrawl v7.1