Translation of "Grundglied" in English
Aber
wir
hätten
eine
Basis
für
ein
Grundglied,
das
könnte
also
regenerieren.
But
we'd
have
a
base
for
a
proximal
phalanx,
so
that
might
regenerate.
OpenSubtitles v2018
Damit
bildet
ein
solches
Grundglied
für
sich
ein
Bandpassfilter.
Therefore,
such
a
basic
element
intrinsically
forms
a
bandpass
filter.
EuroPat v2
Der
Filterchip
kann
ein
solches
Grundglied
sein.
The
filter
chip
can
be
such
a
basic
element.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Querschnittsverstellglied
zumindest
radial
in
dem
Grundglied
gelagert
beziehungsweise
geführt.
In
this
way
the
cross
section
adjustment
member
is
guided
or
supported
at
least
radially
in
the
base
member.
EuroPat v2
In
der
gleichen
Weise
folgt
das
dritte
Grundglied.
The
third
basic
element
follows
in
the
same
way.
EuroPat v2
Ferner
betrifft
die
Erfindung
einen
Drehschieber
mit
mindestens
einem
in
einem
Grundglied
drehbar
gelagerten
Querschnittsverstellglied.
Furthermore,
the
invention
relates
to
a
rotary
slide
valve
with
at
least
one
cross
sectional
adjustment
member
which
is
pivoted
in
a
base
member.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
Drehschieber
bekannt,
bei
denen
mindestens
ein
Querschnittsverstellglied
in
einem
Grundglied
drehbar
gelagert
ist.
Furthermore,
rotary
slide
valves
are
known
in
which
at
least
one
cross
section
adjustment
member
is
pivoted
in
a
base
member.
EuroPat v2
Zur
Reposition
der
Fraktur
wird
der
Finger
des
Chirurgen
gegen
das
Grundgelenk
des
zu
reponierenden
Fingers
gedrückt
und
der
Finger
heruntergebogen,
so
daß
durch
die
sich
hierbei
ergebende
Spannung
der
Bruch,
der
vor
allem
dann,
wenn
er
im
Grundglied
des
Fingers
vorhanden
ist,
durch
den
Zug
der
Muskulatur
immer
einen
streckseitig
offenen
Winkel
bildet,
in
die
richtige
Lage
gebracht
wird,
also
die
beiden
gebrochenen
Gliederteile
in
die
gerade
Stellung
zurückgebogen
werden.
For
reducing
the
fracture,
the
finger
of
the
surgeon
is
pressed
against
the
base-joint
of
the
finger
to
be
reduced
and
the
finger
is
bent
in
downward
direction.
Thus,
by
the
tension
force
resulting
therefrom,
the
fracture,
(which
forms
an
angle
opening
to
the
stretch
side
at
any
rate
above
all
if
the
base
member
of
the
finger
is
fractured),
is
brought
into
correct
position,
i.e.
both
parts
of
the
broken
member
are
bent
backward
into
straight
position.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Fuß
etwa
im
Bereich
der
vorderen
Hälfte
des
ersten
Mittelfußknochens
einschließlich
dem
Grundglied
der
Großzehe
umfaßt.
Thereby
the
foot
is
surrounded
approximately
in
the
region
of
the
anterior
half
of
the
first
metatarsal
bone
and
including
the
fist
phalanx
of
the
great
toe.
EuroPat v2
Es
ist
zu
sehen,
daß
der
Daumen
35
in
der
Einbuchtung
26
auf
der
Vorderseite
des
einen
Griffschenkels
liegt,
während
der
Zeigefinger
36
mit
seinem
Grundglied
in
der
Einbuchtung
26
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
gleichen
Griffschenkels
14
liegt.
It
can
be
seen
that
the
thumb
35
is
located
in
depression
26
on
the
front
of
one
gripping
arm,
while
the
basic
joint
of
index
finger
36
is
located
in
depression
26
on
the
opposite
side
of
the
same
gripping
arm
14.
EuroPat v2
Zur
Reposition
der
Fraktur
wird
der
Finger
des
Chirurgen
gegen
das
Grundgelenk
des
zu
reponierenden
Fingers
G
e-drückt
und
der
Finger
heruntergebogen,
so
daß
durch
die
sich
hiebei
ergebende
Spannung
der
Bruch,
der
vor
allem
dann,
wenn
er
im
Grundglied
des
Fingers
vorhanden
ist,
durch
den
Zug
der
Muskulatur
immer
einen
streckseitig
offenen
Winkel
bildet,
in
die
richtige
Lage
gebracht
wird,
also
die
beiden
gebrochenen
Gliederteile
in
die
gerade
Stellung
zurückgebogen
werden.
For
reducing
the
fracture,
the
finger
of
the
surgeon
is
pressed
against
the
base-joint
of
the
finger
to
be
reduced
and
the
finger
is
bent
in
downward
direction.
Thus,
by
the
tension
force
resulting
therefrom,
the
fracture,
(which
forms
an
angle
opening
to
the
stretch
side
at
any
rate
above
all
if
the
base
member
of
the
finger
is
fractured),
is
brought
into
correct
position,
i.e.
both
parts
of
the
broken
member
are
bent
backward
into
straight
position.
EuroPat v2
In
einer
alternativen
Ausführungsform,
spiegelbildlich
zu
jener
in
den
Figuren
dargestellten,
ist
die
Aufnahme
für
das
elastische
Element
im
ersten
Glied
oder
im
Grundglied
ausgenommen,
das
eine
Rohrform
besitzt,
während
das
verformende
Element
über
die
Kette
mit
dem
zweiten
Glied
oder
dem
oberen
Glied
verbunden
ist.
According
to
an
alternative
embodiment,
mirror-inverted
to
that
one
illustrated
in
the
figures,
the
storing
space
for
the
elastic
element
is
recessed
in
the
first
member
or
in
the
basis
member
which
has
a
tubular
shape
while
the
deforming
member
is
connected
to
the
second
member
of
to
the
upper
member
via
a
chain.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Lagerung
des
Querschnittsverstellglieds
in
dem
Grundglied
ist
vorteilhafterweise
bei
dem
oben
beschriebenen
Drehschieber
mit
mehreren
Querschnittsverstellgliedern,
die
miteinander
gekoppelt
sind,
vorgesehen,
sodass
jedes
der
Querschnittsverstellglieder
vor
einem
Verklemmen
geschützt
ist.
The
described
bearing
arrangement
of
the
cross
section
adjustment
member
in
the
base
member
is
advantageously
provided
in
the
above
described
rotary
slide
valve
with
a
plurality
of
cross
section
adjustment
members
which
are
coupled
to
one
another
so
that
each
of
the
cross
section
adjustment
members
is
protected
against
sticking.
EuroPat v2
An
seinem
dem
Querschnittsverstellglied
204
zugewandten
Ende
207
weist
der
Stutzen
206
beziehungsweise
das
Grundglied
203
eine
dem
Querschnittsverstellglied
204
angepasste
Formgebung
auf.
On
its
end
207
facing
the
cross
section
adjustment
member
204,
the
pipe
socket
206
or
the
base
member
203
has
a
shape
matched
to
the
cross
section
adjustment
member
204
.
EuroPat v2
Das
Grundglied
302
weist
zwei
Lagersitze
315,
316
auf,
die
zusammen
mit
den
Wellenabschnitten
311
und
312
jeweils
ein
Gleitlager
317
beziehungsweise
318
bilden.
The
base
member
302
has
two
bearing
seats
315,
316
which
together
form
a
respective
slide
bearing
317
or
318
with
the
shaft
sections
311
and
312
.
EuroPat v2
Das
Querschnittsverstellglied
303
ist
somit
vorteilhaft
beidseitig
in
dem
Grundglied
302
mittels
der
Gleitlager
317,
318
drehbar
gelagert.
The
cross
section
adjustment
member
303
is
thus
advantageously
pivoted
on
both
sides
in
the
base
member
302
by
means
of
the
slide
bearings
317,
318
.
EuroPat v2
Nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
das
Dichtungsprofil
(U-förmig
oder
L-förmig)
von
einem
Federelement
beaufschlagt,
das
zwischen
dem
Dichtungsprofil
und
dem
Grundglied
des
Drehschiebers
angeordnet
ist.
According
to
one
development
of
the
invention,
a
spring
element
which
is
located
between
the
seal
profile
and
the
base
member
of
the
rotary
slide
valve
acts
on
the
seal
profile
(U-shaped
or
L-shaped).
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
dabei
jedem
Querschnittsverstellglied
und
jedem
mit
dem
entsprechenden
Querschnittsverstellglied
zusammenwirkenden
Grundglied
mindestens
eine,
nach
einer
der
oben
beschriebenen
Ausführungsformen
ausgebildete,
Dichtung
zwischengeschaltet.
Advantageously,
at
least
one
seal
which
is
made
according
to
one
of
the
above
described
embodiments
is
interposed
between
each
cross
section
adjustment
member
and
each
base
member
which
interacts
with
the
corresponding
cross
section
adjustment
member.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
auch
denkbar,
zwischen
zumindest
einem
Wellenabschnitt
und
dem
Grundglied
mindestens
ein
Wälzlager
zwischenzuschalten.
Moreover,
it
is
also
conceivable
to
interpose
at
least
one
anti-friction
bearing
between
at
least
one
shaft
section
and
the
base
member.
EuroPat v2
Um
ein
ungewolltes
Ausströmen
eines
Strömungsmediums
zu
verhindern,
ist
es
bekannt
einem
Querschnittsverstellglied
und
dem
Grundglied
eine
Dichtung
zwischenzuschalten.
In
order
to
prevent
unintentional
outflow
of
the
flow
medium,
interposing
a
seal
between
the
cross
section
adjustment
member
and
the
base
member
is
known.
EuroPat v2
Hierbei
besteht
jedoch
der
Nachteil,
dass
ein
in
dem
Kühlmittelkreislauf
vorhandener
Festkörper
beziehungsweise
Schmutzpartikel
sich
zwischen
dem
Querschnittsverstellglied
und
dem
Grundglied
verklemmen
kann.
In
this
case,
however,
there
is
the
disadvantage
that
a
solid
or
a
particle
of
dirt
which
is
present
in
the
coolant
circuit
can
stick
between
the
cross
section
adjustment
member
and
the
base
member.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
dies
dadurch
verhindert,
dass
der
Spalt
der
Gleitlagerung
derart
klein
gewählt
wird,
dass
möglichst
keine
Festkörper
zwischen
das
Querschnittsverstellglied
und
das
Grundglied
gelangen.
Conventionally,
this
is
prevented
by
the
gap
of
the
slide
bearing
arrangement
being
chosen
to
be
sufficiently
small
such
that
as
much
as
possible
no
solids
end
up
between
the
cross
section
adjustment
member
and
the
base
member.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
ist
es
bekannt,
den
Spalt
derart
groß
zu
wählen,
dass
der/die
Festkörper
durch
den
Drehschieber
zwischen
Querschnittsverstellglied
und
Grundglied
hindurch
gefördert
wird/werden.
Alternatively,
it
is
known
that
the
gap
can
be
chosen
to
be
sufficiently
large
such
that
the
solid/solids
is/are
conveyed
through
the
rotary
slide
valve
between
the
cross
section
adjustment
member
and
the
base
member.
EuroPat v2