Translation of "Grundglied" in English

Aber wir hätten eine Basis für ein Grundglied, das könnte also regenerieren.
But we'd have a base for a proximal phalanx, so that might regenerate.
OpenSubtitles v2018

Damit bildet ein solches Grundglied für sich ein Bandpassfilter.
Therefore, such a basic element intrinsically forms a bandpass filter.
EuroPat v2

Der Filterchip kann ein solches Grundglied sein.
The filter chip can be such a basic element.
EuroPat v2

Dadurch wird das Querschnittsverstellglied zumindest radial in dem Grundglied gelagert beziehungsweise geführt.
In this way the cross section adjustment member is guided or supported at least radially in the base member.
EuroPat v2

In der gleichen Weise folgt das dritte Grundglied.
The third basic element follows in the same way.
EuroPat v2

Ferner betrifft die Erfindung einen Drehschieber mit mindestens einem in einem Grundglied drehbar gelagerten Querschnittsverstellglied.
Furthermore, the invention relates to a rotary slide valve with at least one cross sectional adjustment member which is pivoted in a base member.
EuroPat v2

Weiterhin sind Drehschieber bekannt, bei denen mindestens ein Querschnittsverstellglied in einem Grundglied drehbar gelagert ist.
Furthermore, rotary slide valves are known in which at least one cross section adjustment member is pivoted in a base member.
EuroPat v2

Zur Reposition der Fraktur wird der Finger des Chirurgen gegen das Grundgelenk des zu reponierenden Fingers gedrückt und der Finger heruntergebogen, so daß durch die sich hierbei ergebende Spannung der Bruch, der vor allem dann, wenn er im Grundglied des Fingers vorhanden ist, durch den Zug der Muskulatur immer einen streckseitig offenen Winkel bildet, in die richtige Lage gebracht wird, also die beiden gebrochenen Gliederteile in die gerade Stellung zurückgebogen werden.
For reducing the fracture, the finger of the surgeon is pressed against the base-joint of the finger to be reduced and the finger is bent in downward direction. Thus, by the tension force resulting therefrom, the fracture, (which forms an angle opening to the stretch side at any rate above all if the base member of the finger is fractured), is brought into correct position, i.e. both parts of the broken member are bent backward into straight position.
EuroPat v2

Dabei wird der Fuß etwa im Bereich der vorderen Hälfte des ersten Mittelfußknochens einschließlich dem Grundglied der Großzehe umfaßt.
Thereby the foot is surrounded approximately in the region of the anterior half of the first metatarsal bone and including the fist phalanx of the great toe.
EuroPat v2

Es ist zu sehen, daß der Daumen 35 in der Einbuchtung 26 auf der Vorderseite des einen Griffschenkels liegt, während der Zeigefinger 36 mit seinem Grundglied in der Einbuchtung 26 auf der gegen­überliegenden Seite des gleichen Griffschenkels 14 liegt.
It can be seen that the thumb 35 is located in depression 26 on the front of one gripping arm, while the basic joint of index finger 36 is located in depression 26 on the opposite side of the same gripping arm 14.
EuroPat v2

Zur Reposition der Fraktur wird der Finger des Chirurgen gegen das Grundgelenk des zu reponierenden Fingers G e-drückt und der Finger heruntergebogen, so daß durch die sich hiebei ergebende Spannung der Bruch, der vor allem dann, wenn er im Grundglied des Fingers vorhanden ist, durch den Zug der Muskulatur immer einen streckseitig offenen Winkel bildet, in die richtige Lage gebracht wird, also die beiden gebrochenen Gliederteile in die gerade Stellung zurückgebogen werden.
For reducing the fracture, the finger of the surgeon is pressed against the base-joint of the finger to be reduced and the finger is bent in downward direction. Thus, by the tension force resulting therefrom, the fracture, (which forms an angle opening to the stretch side at any rate above all if the base member of the finger is fractured), is brought into correct position, i.e. both parts of the broken member are bent backward into straight position.
EuroPat v2

In einer alternativen Ausführungsform, spiegelbildlich zu jener in den Figuren dargestellten, ist die Aufnahme für das elastische Element im ersten Glied oder im Grundglied ausgenommen, das eine Rohrform besitzt, während das verformende Element über die Kette mit dem zweiten Glied oder dem oberen Glied verbunden ist.
According to an alternative embodiment, mirror-inverted to that one illustrated in the figures, the storing space for the elastic element is recessed in the first member or in the basis member which has a tubular shape while the deforming member is connected to the second member of to the upper member via a chain.
EuroPat v2

Die beschriebene Lagerung des Querschnittsverstellglieds in dem Grundglied ist vorteilhafterweise bei dem oben beschriebenen Drehschieber mit mehreren Querschnittsverstellgliedern, die miteinander gekoppelt sind, vorgesehen, sodass jedes der Querschnittsverstellglieder vor einem Verklemmen geschützt ist.
The described bearing arrangement of the cross section adjustment member in the base member is advantageously provided in the above described rotary slide valve with a plurality of cross section adjustment members which are coupled to one another so that each of the cross section adjustment members is protected against sticking.
EuroPat v2

An seinem dem Querschnittsverstellglied 204 zugewandten Ende 207 weist der Stutzen 206 beziehungsweise das Grundglied 203 eine dem Querschnittsverstellglied 204 angepasste Formgebung auf.
On its end 207 facing the cross section adjustment member 204, the pipe socket 206 or the base member 203 has a shape matched to the cross section adjustment member 204 .
EuroPat v2

Das Grundglied 302 weist zwei Lagersitze 315, 316 auf, die zusammen mit den Wellenabschnitten 311 und 312 jeweils ein Gleitlager 317 beziehungsweise 318 bilden.
The base member 302 has two bearing seats 315, 316 which together form a respective slide bearing 317 or 318 with the shaft sections 311 and 312 .
EuroPat v2

Das Querschnittsverstellglied 303 ist somit vorteilhaft beidseitig in dem Grundglied 302 mittels der Gleitlager 317, 318 drehbar gelagert.
The cross section adjustment member 303 is thus advantageously pivoted on both sides in the base member 302 by means of the slide bearings 317, 318 .
EuroPat v2

Nach einer Weiterbildung der Erfindung ist das Dichtungsprofil (U-förmig oder L-förmig) von einem Federelement beaufschlagt, das zwischen dem Dichtungsprofil und dem Grundglied des Drehschiebers angeordnet ist.
According to one development of the invention, a spring element which is located between the seal profile and the base member of the rotary slide valve acts on the seal profile (U-shaped or L-shaped).
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist dabei jedem Querschnittsverstellglied und jedem mit dem entsprechenden Querschnittsverstellglied zusammenwirkenden Grundglied mindestens eine, nach einer der oben beschriebenen Ausführungsformen ausgebildete, Dichtung zwischengeschaltet.
Advantageously, at least one seal which is made according to one of the above described embodiments is interposed between each cross section adjustment member and each base member which interacts with the corresponding cross section adjustment member.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist es auch denkbar, zwischen zumindest einem Wellenabschnitt und dem Grundglied mindestens ein Wälzlager zwischenzuschalten.
Moreover, it is also conceivable to interpose at least one anti-friction bearing between at least one shaft section and the base member.
EuroPat v2

Um ein ungewolltes Ausströmen eines Strömungsmediums zu verhindern, ist es bekannt einem Querschnittsverstellglied und dem Grundglied eine Dichtung zwischenzuschalten.
In order to prevent unintentional outflow of the flow medium, interposing a seal between the cross section adjustment member and the base member is known.
EuroPat v2

Hierbei besteht jedoch der Nachteil, dass ein in dem Kühlmittelkreislauf vorhandener Festkörper beziehungsweise Schmutzpartikel sich zwischen dem Querschnittsverstellglied und dem Grundglied verklemmen kann.
In this case, however, there is the disadvantage that a solid or a particle of dirt which is present in the coolant circuit can stick between the cross section adjustment member and the base member.
EuroPat v2

Üblicherweise wird dies dadurch verhindert, dass der Spalt der Gleitlagerung derart klein gewählt wird, dass möglichst keine Festkörper zwischen das Querschnittsverstellglied und das Grundglied gelangen.
Conventionally, this is prevented by the gap of the slide bearing arrangement being chosen to be sufficiently small such that as much as possible no solids end up between the cross section adjustment member and the base member.
EuroPat v2

Alternativ dazu ist es bekannt, den Spalt derart groß zu wählen, dass der/die Festkörper durch den Drehschieber zwischen Querschnittsverstellglied und Grundglied hindurch gefördert wird/werden.
Alternatively, it is known that the gap can be chosen to be sufficiently large such that the solid/solids is/are conveyed through the rotary slide valve between the cross section adjustment member and the base member.
EuroPat v2