Translation of "Grundgüter" in English
Sie
bekommen
Grundgüter
wie
Strom,
ihre
Kinder
können
zur
Schule.
They
can
get
basic
utilities
like
electricity.
Their
kids
can
get
an
education.
QED v2.0a
Die
Welt
ist
reich
an
Ressourcen,
um
allen
die
Grundgüter
zu
gewährleisten.
The
world
is
rich
in
resources
to
ensure
the
basic
necessities
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
Grundgüter
wie
Strom,
They
can
get
basic
utilities
like
electricity.
TED2020 v1
Geben
Sie
ihnen
also
etwas,
das
ihr
Täterverhalten
ersetzt
-
ich
nenne
das
menschliche
Grundgüter.
So
you
give
them
something
to
replace
the
sexual
offending
-
what
I
call
basic
human
goods.
>
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
von
harten
Maßnahmen
spricht,
zum
Beispiel
der
Abschaffung
von
Subventionen
aller
Art,
was
das
Preisniveau
für
Grundgüter
wachsen
läßt,
obwohl
eine
Menge
von
ihnen
vorübergehend
von
diesem
Liberalisierungsprozeß
ausgenommen
ist,
wird
das
sicherlich
Entbehrungen
bedeuten.
When
one
speaks
of
harsh
measures,
for
instance
doing
away
with
all
kinds
of
subsidies
which
raises
the
price
level
for
primary
goods
although
a
lot
of
them
are
being
temporarily
excepted
from
this
liberalization
process,
that
certainly
means
that
there
is
hardship.
Europarl v8
In
einem
Binnenmarkt,
in
dem
die
Verbraucher
die
gleichen
Sorgen
und
Probleme
teilen
und
dessen
Globalität
einerseits
den
Zugang
zu
korrekten
Informationen
erschweren
und
andererseits
die
Gestaltung
der
Warenpreise
verschleiern
kann,
erscheint
es
von
Interesse,
ein
System
zur
Rückverfolgbarkeit
der
Preise
vergleichbarer
Grundgüter
festzulegen.
In
a
single
market
in
which
consumers
have
common
concerns
and
difficulties,
and
whose
global
nature
can
hinder
access
to
reliable
information
and
obscure
the
setting
of
product
prices,
a
system
to
trace
prices
of
similar
basic
products
should
be
established.
TildeMODEL v2018
In
einem
Binnenmarkt,
in
dem
die
Verbraucher
die
gleichen
Sorgen
und
Probleme
teilen
und
dessen
Globalität
einerseits
den
Zugang
zu
korrekten
Informationen
erschweren
und
andererseits
die
Gestaltung
der
Warenpreise
verschleiern
kann,
erscheint
es
von
Interesse,
eine
Methode
zur
Rückverfolgbarkeit
der
Preise
vergleichbarer
Grundgüter
festzulegen.
In
a
single
market
in
which
consumers
have
common
concerns
and
difficulties,
and
whose
global
nature
can
hinder
access
to
reliable
information
and
obscure
the
setting
of
product
prices,
a
method
for
tracing
prices
of
similar
basic
products
should
be
established.
TildeMODEL v2018
In
einem
Binnenmarkt,
in
dem
die
Verbraucher
die
gleichen
Sorgen
und
Probleme
teilen
und
dessen
Globalität
einerseits
den
Zugang
zu
korrekten
Informationen
erschweren
und
andererseits
die
Gestaltung
der
Warenpreise
verschleiern
kann,
ist
es
sicher
zweckmäßig,
eine
Methode
zur
Rückverfolgbarkeit
der
Preise
vergleichbarer
Grundgüter
festzulegen.
In
a
single
market
in
which
consumers
have
common
concerns
and
difficulties,
and
whose
global
nature
can
hinder
access
to
reliable
information
and
obscure
the
setting
of
product
prices,
a
method
for
tracing
prices
of
similar
basic
products
should
be
established.
TildeMODEL v2018
Für
die
übrigen
Ausgaben
gilt
im
allgemeinen,
daß
die
Grundgüter
in
dem
Maße
an
Gewicht
verlieren,
in
dem
das
Einkommen
steigt,
während
sich
dieses
Verhältnis
bei
weniger
notwendigen
Gütern
umgekehrt.
In
other
expenditure,
generally
speaking,
essentials
account
for
a
decreasing
share
of
budgets
as
income
rises,
while
the
reverse
holds
for
other
relatively
more
superfluous
goods.
EUbookshop v2
Die
Wirtschaft
des
Iran
ist
zu
80%
staatliches
Eigentum
(so
festgeschrieben
in
der
Verfassung
ARTIKEL
44)
und
somit
sind
die
Preise
für
Grundgüter
staatlich
kontrolliert.
The
Iranian
economy
is
80%
state-owned
(as
provided
in
the
revolutionary
constitution
-
article
44)
and
prices
of
basic
goods
are
controlled.
News-Commentary v14
Da
der
offizielle
Mindestlohn
in
Venezuela
6-Dollar
pro
Monat
beträgt,
können
sich
viele
Grundgüter
nicht
leisten.
As
the
official
minimum
wage
in
Venezuela
is
6
dollars
per
month,
many
are
unable
to
afford
basic
goods.
CCAligned v1
Da
die
Kirche
schon
seit
der
Zeit
der
Apostel
das
Teilen
ins
Herz
ihres
Daseins
eingeschrieben
hat,
wird
sie
auch
künftig
in
allen
Erdteilen
den
Völkern
zu
Hilfe
kommen,
mit
der
Unterstützung
ihrer
Ortsgemeinschaften
und
aller
Menschen
guten
Willens,
vor
allem
in
den
Bereichen
der
Erziehung,
des
Gesundheitswesens
und
der
Grundgüter.
For
her
part,
having
made
sharing
the
heart
of
her
life
since
apostolic
times,
the
Church
will
continue
on
all
the
continents
to
go
to
the
aid
of
their
populations
with
the
support
of
the
local
communities
and
of
all
people
of
good
will,
especially
in
the
areas
of
education,
health
care
and
the
basic
goods.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
das
Recht
auf
Entwicklung
auch
rechtlich
weiterentwickelt
werden
in
Richtung
auf
eine
Pflicht
der
politisch
wohlgeordneten
und
wohlhabenden
Gesellschaften
der
Erde,
den
am
wenigsten
begünstigten
Ländern
eine
Ausgangsposition
zu
ermöglichen,
die
sie
zu
selbstbestimmten
Mitgliedern
der
Völkergemeinschaft
macht,
und
es
ihnen
erlaubt,
ihren
Bevölkerungen
diejenigen
Grundgüter
bereitzustellen,
die
zu
einem
Leben
in
Würde
und
Selbstachtung
befähigen.
Further
legal
work
therefore
needs
to
be
done
on
the
right
to
development
in
order
to
establish
a
duty
upon
the
world's
well-structured,
wealthy
societies
to
help
to
bring
the
most
disadvantaged
countries
to
a
position
where
they
are
free
members
of
the
community
of
nations
and
are
enabled
to
supply
their
citizens
with
the
essentials
that
make
a
life
of
dignity
and
self-respect
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vom
staatlichen
Nationalen
Zentrum
für
Außenwirtschaft
verwaltet,
das
Dollars
für
Unternehmen,
die
Grundgüter
importieren,
bereithält.
It
is
administered
by
the
state-run
National
Centre
for
Foreign
Trade,
which
provides
dollars
to
companies
that
import
basic
goods.
ParaCrawl v7.1
Und
da
die
menschliche
Person
sich
nicht
auf
ein
Projekt
der
eigenen
Freiheit
reduzieren
läßt,
sondern
eine
bestimmte
geistige
und
leibliche
Struktur
umfaßt,
schließt
die
ursprüngliche
sittliche
Forderung,
die
Person
als
ein
Endziel
und
niemals
als
bloßes
Mittel
zu
lieben
und
zu
achten,
wesentlich
auch
die
Achtung
einiger
Grundgüter
ein,
ohne
deren
Respektierung
man
dem
Relativismus
und
der
Willkür
verfällt.
And
since
the
human
person
cannot
be
reduced
to
a
freedom
which
is
self-designing,
but
entails
a
particular
spiritual
and
bodily
structure,
the
primordial
moral
requirement
of
loving
and
respecting
the
person
as
an
end
and
never
as
a
mere
means
also
implies,
by
its
very
nature,
respect
for
certain
fundamental
goods,
without
which
one
would
fall
into
relativism
and
arbitrariness.
ParaCrawl v7.1
Mehrwertsteuer
(Impuesto
al
Valor
Agregado
-
IVA)
in
Co
Lombia
ist
derzeit
19%
für
die
meisten
Güter
und
Dienstleistungen,
mit
Ausnahmen
wie
öffentliche
Verkehrsmittel,
Versorgungsunternehmen,
Bildung
und
einige
Grundgüter.
Value
Added
Tax
(Impuesto
al
Valor
Agregado
–
IVA)
in
Colombia
is
currently
19%
for
most
goods
and
services,
with
exceptions
such
as
public
transport,
utilities,
education
and
some
basic
goods.
ParaCrawl v7.1