Translation of "Grundfinanzierung" in English

Derartige Beihilfen haben immer lediglich unterstützenden Charakter und setzen eine gesicherte Grundfinanzierung voraus.
Such aid always serves merely as back-up, and basic funding must be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Am 14. März 2006 erhielt Metaweb 15 Millionen US-Dollar als Grundfinanzierung.
On March 14, 2006, Metaweb received $15 million in funding.
WikiMatrix v1

Der Betriebshaushalt wird finanziert durch externe Erträge und institutionelle Förderung (Grundfinanzierung).
The operating budget is financed through external earnings and institutional funding (core funding).
WikiMatrix v1

Die Grundfinanzierung wird von der Stiftung Mercator getragen.
The core funding is provided by the Stiftung Mercator.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung wird getragen vom Bund und der Gemeinschaft der Bundesländer.
Basic funding is provided by the German Federal Government and the German federal states.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung tragen das norwegische Kulturministerium und die Region Toscana.
Basic funding is provided by the Norwegian Ministry of Cultural Affairs and the Toscana region.
ParaCrawl v7.1

Dann aber brauchen wir mehr verlässliche Grundfinanzierung.
But in any case we need more reliable basic funding.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum erhält eine jährliche Grundfinanzierung des Landes Nordrhein-Westfalen.
The Center receives annual core funding by the state of North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung durch das Staatsministerium von Baden-Württemberg sichert den erfolgreichen Projektstart.
The basic funding by the State Ministry of Baden-Wuerttemberg ensures a successful project launch.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung Ihres Auslands­aufenthalts müssen die Erasmus-Studierenden daher aus anderen Quellen sicherstellen.
Erasmus students therefore have to secure funding from other sources to cover the basic costs of their stay abroad.
ParaCrawl v7.1

Einigen Hotels bereitet aber bereits die Grundfinanzierung erste Probleme.
For some hotels already a base financing makes first problems that are to be managed.
ParaCrawl v7.1

Die BFH baut ihre Drittmittel auf der Basis einer angemessenen öffentlichen Grundfinanzierung aus.
BFH develops its external funding on the basis of appropriate core funding from public coffers.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Drittel wird von Bund und Ländern als Grundfinanzierung beigesteuert.
Only one third is contributed from federation and countries as basic financing.
ParaCrawl v7.1

Die staatliche Grundfinanzierung wächst nunmehr entsprechend zum Erfolg der Akquise in der Vertragsforschung.
The basic state financing now grows accordingly to the success of the acquisition in contract research.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung des IFW beträgt ca. 33 Mio. Euro jährlich.
The basic financing of the IFW amounts to approx. 33 million euros annually.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie uns bei der Grundfinanzierung durch folgende Möglichkeiten:
Please help us with the basic financing through the following possibilities:
ParaCrawl v7.1

Das Jahresbudget der Helmholtz-Gemeinschaft setzt sich aus Grundfinanzierung und Drittmitteln zusammen.
The Helmholtz Association’s annual budget consists of core financing and third-party funding.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung des Instituts kommt von der deutschen Bundesregierung und vom Land Brandenburg.
The institute's core funding is provided by the Federal Government of Germany and the State of Brandenburg.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfinanzierung erfolgt durch das Bundesamt für Landwirtschaft.
Its basic funding is provided by the Swiss Ministry of Agriculture.
ParaCrawl v7.1

Kern der Lösung muss vielmehr eine auskömmliche Grundfinanzierung auch der Universitäten sein.
The central part of the solution must be rather a sufficient basic funding scheme also for the universities.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäten erhalten ihre Grundfinanzierung von den Ländern.
The universities receive basic funding from the states.
ParaCrawl v7.1

Das Ecologic Institut arbeitet ohne staatliche Grundfinanzierung.
Ecologic Institute does not receive any core funding from public bodies.
ParaCrawl v7.1

Einige Abgeordnete haben sicherlich von den NRO Anträge für Fördermittel und insbesondere für die Grundfinanzierung erhalten.
Members may have received queries from NGOs on funding and specifically core funding.
Europarl v8

Eine EIT-Folgenabschätzung zeigte jedoch, dass eine solide Grundfinanzierung ein wesentlicher Schlüssel zum Erfolg ist.
Yet an EIT impact assessment showed that sound basic financing was an essential factor for achieving success.
Europarl v8

Kritisch sahen die Konferenzteilnehmerinnen und -teilnehmer die kontinuierlich abnehmende Grundfinanzierung der Hochschulen durch den Staat.
The delegates voiced criticism of the constantly diminishing basic funding of universities by the state.
ParaCrawl v7.1

Der Stab Professuren ist die Koordinationsstelle für die Finanzplanung und die Budgetierung der Grundfinanzierung der Departemente.
The Office for Faculty Affairs is the coordination centre for the financial planning and the budgeting of the departments' basic funding.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus steigt die bisherige Grundfinanzierung der Hochschulen im Land ab 2016 um zehn Millionen Euro.
In addition, previous core funding of higher education institution in Schleswig-Holstein will increase by 10 million euros as of 2016.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über die Einsicht der Kommission, dass die Grundfinanzierung der europäischen NRO fortgesetzt werden muss.
Secondly, I am pleased that the Commission has recognised the need to continue core funding for European NGOs.
Europarl v8

Ich bitte Sie auch einzugestehen, dass der Vorschlag der Kommission, die Grundfinanzierung auf eine NRO aus jedem Bereich zu begrenzen, ein Fehler war.
Please also tell us that it was a mistake for the Commission to propose core funding for only one European NGO representing each discriminated group.
Europarl v8