Translation of "Grundfinanzierung" in English
Derartige
Beihilfen
haben
immer
lediglich
unterstützenden
Charakter
und
setzen
eine
gesicherte
Grundfinanzierung
voraus.
Such
aid
always
serves
merely
as
back-up,
and
basic
funding
must
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Am
14.
März
2006
erhielt
Metaweb
15
Millionen
US-Dollar
als
Grundfinanzierung.
On
March
14,
2006,
Metaweb
received
$15
million
in
funding.
WikiMatrix v1
Der
Betriebshaushalt
wird
finanziert
durch
externe
Erträge
und
institutionelle
Förderung
(Grundfinanzierung).
The
operating
budget
is
financed
through
external
earnings
and
institutional
funding
(core
funding).
WikiMatrix v1
Die
Grundfinanzierung
wird
von
der
Stiftung
Mercator
getragen.
The
core
funding
is
provided
by
the
Stiftung
Mercator.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
wird
getragen
vom
Bund
und
der
Gemeinschaft
der
Bundesländer.
Basic
funding
is
provided
by
the
German
Federal
Government
and
the
German
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
tragen
das
norwegische
Kulturministerium
und
die
Region
Toscana.
Basic
funding
is
provided
by
the
Norwegian
Ministry
of
Cultural
Affairs
and
the
Toscana
region.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
brauchen
wir
mehr
verlässliche
Grundfinanzierung.
But
in
any
case
we
need
more
reliable
basic
funding.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
erhält
eine
jährliche
Grundfinanzierung
des
Landes
Nordrhein-Westfalen.
The
Center
receives
annual
core
funding
by
the
state
of
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
durch
das
Staatsministerium
von
Baden-Württemberg
sichert
den
erfolgreichen
Projektstart.
The
basic
funding
by
the
State
Ministry
of
Baden-Wuerttemberg
ensures
a
successful
project
launch.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
Ihres
Auslandsaufenthalts
müssen
die
Erasmus-Studierenden
daher
aus
anderen
Quellen
sicherstellen.
Erasmus
students
therefore
have
to
secure
funding
from
other
sources
to
cover
the
basic
costs
of
their
stay
abroad.
ParaCrawl v7.1
Einigen
Hotels
bereitet
aber
bereits
die
Grundfinanzierung
erste
Probleme.
For
some
hotels
already
a
base
financing
makes
first
problems
that
are
to
be
managed.
ParaCrawl v7.1
Die
BFH
baut
ihre
Drittmittel
auf
der
Basis
einer
angemessenen
öffentlichen
Grundfinanzierung
aus.
BFH
develops
its
external
funding
on
the
basis
of
appropriate
core
funding
from
public
coffers.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
Drittel
wird
von
Bund
und
Ländern
als
Grundfinanzierung
beigesteuert.
Only
one
third
is
contributed
from
federation
and
countries
as
basic
financing.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Grundfinanzierung
wächst
nunmehr
entsprechend
zum
Erfolg
der
Akquise
in
der
Vertragsforschung.
The
basic
state
financing
now
grows
accordingly
to
the
success
of
the
acquisition
in
contract
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
des
IFW
beträgt
ca.
33
Mio.
Euro
jährlich.
The
basic
financing
of
the
IFW
amounts
to
approx.
33
million
euros
annually.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
uns
bei
der
Grundfinanzierung
durch
folgende
Möglichkeiten:
Please
help
us
with
the
basic
financing
through
the
following
possibilities:
ParaCrawl v7.1
Das
Jahresbudget
der
Helmholtz-Gemeinschaft
setzt
sich
aus
Grundfinanzierung
und
Drittmitteln
zusammen.
The
Helmholtz
Association’s
annual
budget
consists
of
core
financing
and
third-party
funding.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
des
Instituts
kommt
von
der
deutschen
Bundesregierung
und
vom
Land
Brandenburg.
The
institute's
core
funding
is
provided
by
the
Federal
Government
of
Germany
and
the
State
of
Brandenburg.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundfinanzierung
erfolgt
durch
das
Bundesamt
für
Landwirtschaft.
Its
basic
funding
is
provided
by
the
Swiss
Ministry
of
Agriculture.
ParaCrawl v7.1
Kern
der
Lösung
muss
vielmehr
eine
auskömmliche
Grundfinanzierung
auch
der
Universitäten
sein.
The
central
part
of
the
solution
must
be
rather
a
sufficient
basic
funding
scheme
also
for
the
universities.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäten
erhalten
ihre
Grundfinanzierung
von
den
Ländern.
The
universities
receive
basic
funding
from
the
states.
ParaCrawl v7.1
Das
Ecologic
Institut
arbeitet
ohne
staatliche
Grundfinanzierung.
Ecologic
Institute
does
not
receive
any
core
funding
from
public
bodies.
ParaCrawl v7.1
Einige
Abgeordnete
haben
sicherlich
von
den
NRO
Anträge
für
Fördermittel
und
insbesondere
für
die
Grundfinanzierung
erhalten.
Members
may
have
received
queries
from
NGOs
on
funding
and
specifically
core
funding.
Europarl v8
Eine
EIT-Folgenabschätzung
zeigte
jedoch,
dass
eine
solide
Grundfinanzierung
ein
wesentlicher
Schlüssel
zum
Erfolg
ist.
Yet
an
EIT
impact
assessment
showed
that
sound
basic
financing
was
an
essential
factor
for
achieving
success.
Europarl v8
Kritisch
sahen
die
Konferenzteilnehmerinnen
und
-teilnehmer
die
kontinuierlich
abnehmende
Grundfinanzierung
der
Hochschulen
durch
den
Staat.
The
delegates
voiced
criticism
of
the
constantly
diminishing
basic
funding
of
universities
by
the
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Stab
Professuren
ist
die
Koordinationsstelle
für
die
Finanzplanung
und
die
Budgetierung
der
Grundfinanzierung
der
Departemente.
The
Office
for
Faculty
Affairs
is
the
coordination
centre
for
the
financial
planning
and
the
budgeting
of
the
departments'
basic
funding.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
steigt
die
bisherige
Grundfinanzierung
der
Hochschulen
im
Land
ab
2016
um
zehn
Millionen
Euro.
In
addition,
previous
core
funding
of
higher
education
institution
in
Schleswig-Holstein
will
increase
by
10
million
euros
as
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
die
Einsicht
der
Kommission,
dass
die
Grundfinanzierung
der
europäischen
NRO
fortgesetzt
werden
muss.
Secondly,
I
am
pleased
that
the
Commission
has
recognised
the
need
to
continue
core
funding
for
European
NGOs.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
auch
einzugestehen,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission,
die
Grundfinanzierung
auf
eine
NRO
aus
jedem
Bereich
zu
begrenzen,
ein
Fehler
war.
Please
also
tell
us
that
it
was
a
mistake
for
the
Commission
to
propose
core
funding
for
only
one
European
NGO
representing
each
discriminated
group.
Europarl v8