Translation of "Grundfestigkeit" in English
Grundfestigkeit
hält
ein
Leben
lang
an.
Core
strength
lasts
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
ergibt
sich
eine
höhere
Grundfestigkeit
des
Schließblechs.
A
higher
basic
strength
of
the
striker
plate
thus
results.
EuroPat v2
Diese
bietet
eine
ausreichende
Grundfestigkeit,
um
die
gebildete
harte
Außenschicht
zu
unterstützen.
This
provides
an
adequate
basic
strength
to
support
the
formed
hard
outer
layer.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wurde
der
mittlere
Bruchschlingendurchmesser
gemessen,
der
die
Grundfestigkeit
der
Faser
widerspiegelt.
Furthermore
the
average
loop
breaking
diameter
was
measured,
which
reflects
the
basic
strength
of
the
fiber.
EuroPat v2
Dies
ist
möglich,
weil
Hohlfäden
im
allgemeinen
direkt
nach
der
Koagulation
oder
der
Phasenseparation
bereits
eine
Grundfestigkeit
erreichen,
die
es
erlaubt,
die
Hohlfäden
durch
die
erfindungsgemäße
Webvorrichtung,
bei
der
der
Schußeintrag
sehr
schonend
erfolgt,
zu
transportieren.
This
is
possible
because
hollow
fibers
generally
reach
a
basic
strength
immediately
after
coagulation
or
phase
separation,
which
makes
it
possible
to
transport
the
hollow
fibers
through
the
weaving
device
according
to
the
invention
in
which
weft
insertion
takes
place
in
a
very
careful
manner.
EuroPat v2
Es
hat
sich
nämlich
gezeigt,
daß
bei
Verwendung
eines
derartigen
Einkorns
eine
rein
physikalische
Bindung
zwischen
den
Teilchen
erreicht
werden
kann,
die
selbst
im
Grünzustand
bereits
zu
einer
ausreichenden
und
zum
Teil
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
erhöhten
Grundfestigkeit
führt.
It
was
found
that
purely
physical
binding
can
be
achieved
between
the
particles
by
using
such
single-fraction
particles,
and
this
binding
leads
to
a
basic
strength
that
is
sufficient
even
in
the
green
state
and
is
sometimes
higher
than
that
according
to
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Diese
einstückige
Ausbildung
der
Mündungswerkzeughalterhälften
55,
56
ist
dann
zu
empfehlen,
wenn
im
Einfachformbetrieb
mit
nur
einer
Mündungsform
je
Transportelement
8
gearbeitet
wird
oder
wenn
bei
Mehrfachformbetrieb
mit
mehreren
Mündüngsformen
je
Transportelement
8
die
Grundfestigkeit
des
Werkstoffes
für
die
Mündungswerkzeughalterhälften
55,
56
ausreichend
hoch
gewählt
wird.
This
integral
construction
of
the
holding
elements
55
and
56
is
recommended
when
in
single
job
operation
only
one
neck
mold
is
arranged
in
the
transport
element
8.
It
is
also
recommended
when
in
multiple
job
operation
several
neck
molds
are
arranged
in
transport
element
8
and
the
basic
strength
of
the
material
for
the
holding
elements
55
and
56
is
selected
sufficiently
high.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Wellung
der
Schenkelenden
bei
einem
gattungsmäßigen
Lenkradskelett
bietet
für
sich
und
in
Verbindung
mit
den
weiteren
Material-
und
Formgebungseigenschaften
die
Möglichkeit,
alle
gestellten
Forderungen
hinsichtlich
normaler
Grundfestigkeit
und
Aufnahme
von
maximaler
Formänderungsarbeit
bei
unfallbedingter
Überbelastung
zu
erfüllen.
The
undulation
in
the
edge
of
the
section
of
a
generic
steering-wheel
armature
in
accordance
with
the
present
invention
allows,
in
conjunction
with
other
material
and
shaping
properties
the
potential
to
satisfy
all
demands
with
respect
to
normal
basic
stability
and
the
accommodation
of
the
maximal
work
of
deformation
in
the
event
of
accident-dictated
excess
stress.
EuroPat v2
Während
Granulat
bereits
aufgrund
seines
Eigengewichts
zu
einer
Vorverdichtung
neigt
und
damit
für
eine
Schüttzufuhr
geeignet
ist,
muß
bei
in
Streifenform
vorliegendem
Material,
meist
also
bei
Elastomermaterial
die
Zufuhr
über
spezielle
Förderwalzen
erfolgen,
nachdem
das
Material
zwar
biegeschlaff
ist,
jedoch
eine
gewisse
Grundfestigkeit
aufweist,
die
verhindert,
daß
es
als
fließfähiges
Material
verwendet
werden
kann.
While
granules
are
already
inclined,
by
virtue
of
their
own
weight,
to
pre-accumulate
or
thicken,
and
are
therefore
suited
for
feed
by
pouring,
the
feed
of
material
prepared
in
strips—in
other
words,
generally
elastomeric
material—must
be
performed
via
special
feed
rollers
as
a
consequence
of
which
the
material
is
indeed
pliable
but
exhibits
a
certain
basic
hardening
which
detracts
from
using
the
material
as
a
flow
capable
material.
EuroPat v2
Erste
gewährleisten
eine
hohe
Grundfestigkeit
und
niedrigen
Verschleiß
in
heißem
Zustand
und
letztere
bewirken
eine
gewisse
Selbstschmierung.
The
former
ensure
a
high
basic
stability
and
low
wear
and
tear
in
their
hot
condition
and
the
latter
result
in
a
certain
self-lubrication.
EuroPat v2
Für
die
Erzielung
einer
Grundsteifigkeit
bzw.
Grundfestigkeit
eines
Kastenaufbaues
erweist
sich
eine
Ausführungsvariante
nach
Patentanspruch
11
als
vorteilhaft.
An
embodiment
variant
according
to
claim
11
proves
advantageous
for
achieving
basic
rigidity
or
strength
of
a
box
structure.
EuroPat v2
Durch
eine
derartige
Wahl
einer
Wandstärke
erhält
der
einwandige
Spritzpistolenbecher
eine
ausreichend
hohe
Grundfestigkeit,
so
dass
die
Handhabung
des
einwandigen
Spritzpistolenbechers
trotz
der
teilweise
geringen
Wandstärke
sicher
bleibt.
Due
to
such
a
choice
of
wall
thickness,
the
single-walled
spray
gun
container
has
a
sufficiently
great
basic
strength,
so
that
handling
of
the
single-walled
spray
gun
container
remains
reliable
despite
the
low
wall
thickness.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Grundfestigkeit
kann
es
vorgesehen
sein
vor
der
Weiterverarbeitung
zusätzliche
Gelege
22
bestehend
aus
Gelegefasern
23
vorzusehen
(vgl.
Figuren
12,
13),
die
mit
den
Verstärkungsfasern
19
zu
einem
Paket
24
gruppiert
werden.
To
increase
the
basic
strength,
it
may
be
envisaged
to
provide
before
the
further
processing
additional
nonwoven
scrims
22
consisting
of
nonwoven
fibres
23
(cf.
FIGS.
12,
13),
which
are
grouped
with
the
reinforcing
fibres
19
to
form
a
package
24
.
EuroPat v2
Durch
eine
derartige
Wahl
einer
Wandstärke
erhält
der
einwandige
Spritcpistolenbecher
eine
ausreichend
hohe
Grundfestigkeit,
so
dass
die
Handhabung
des
einwandigen
Spritzpistolenbechers
trotz
der
teilweise
geringen
Wandstärke
sicher
bleibt.
Due
to
such
a
choice
of
wall
thickness,
the
single-walled
spray
gun
container
has
a
sufficiently
great
basic
strength,
so
that
handling
of
the
single-walled
spray
gun
container
remains
reliable
despite
the
low
wall
thickness.
EuroPat v2
Die
Festigkeit
der
Verbindungsstelle
ist
höher
als
die
Grundfestigkeit
des
schwächsten
Materials,
so
dass
eine
hohe
Kraftübertragung
über
die
Verbindungsstelle
stattfinden
kann,
bei
gleichzeitiger
Möglichkeit
Gewicht
und
Kosten
zu
reduzieren.
The
strength
of
the
connecting
parts
is
higher
than
the
basic
strength
of
the
weakest
material,
with
the
result
that
a
high
transmission
of
force
can
take
place
via
the
connecting
point,
with
the
simultaneous
possibility
to
reduce
weight
and
costs.
EuroPat v2
Nach
dem
Vergüten
liegt
der
vergütete
Rohrkörper
2'
mit
im
Wesentlichen
konstantem
Querschnitt
über
der
Länge
L
des
Rohrkörpers
und
der
oben
genannten
Grundfestigkeit
von
mindestens
1000
MPa
vor.
After
hardening
and
tempering
the
hardened
and
tempered
tubular
member
2
?
is
existent
having
a
substantially
constant
cross-section
along
the
length
L
and
having
the
above-mentioned
basic
strength
of
at
least
1000
MPa.
EuroPat v2
Dabei
beträgt
die
Grundfestigkeit
des
vergüteten
Stahlwerkstoffs,
je
nach
Ausgangsmaterial,
mindestens
1000
MPa,
insbesondere
mindestens
1200
MPa,
gegebenenfalls
auch
mindestens
1400
MPa.
Depending
on
the
starting
material,
the
basic
strength
of
the
hardened
and
tempered
steel
material
amounts
to
at
least
1000
MPa,
sometimes
1200
MPa,
and
optionally
at
least
1400
MPa.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
ein
Stabilisator-Rohrkörper
aus
vergütetem
Stahlmaterial
26MnB5
eine
Grundfestigkeit
von
etwa
1400
MPa
bis
1585
MPa
aufweisen.
For
example,
a
stabilizer
tubular
member
made
of
a
hardened
and
tempered
steel
material
26MnB5
can
comprise
a
basic
strength
of
approximately
1400
MPa
to
1585
MPa.
EuroPat v2
Ein
Rohrkörper
aus
vergütetem
Stahlmaterial
34MnB5
kann
eine
noch
höhere
Grundfestigkeit
von
etwa
1585
MPa
bis
1680
MPa
aufweisen.
A
tube
member
made
of
hardened
and
tempered
steel
material
34MnB5
can
comprise
an
even
higher
basic
strength
of
approximately
1585
to
1680
MPa.
EuroPat v2
Die
Festigkeit
der
umgeformten
Endabschnitte
7,
7'
kann
geringer
als
die
Grundfestigkeit
des
vergüteten
Stahlmaterials
sein
und
insbesondere
mindestens
das
0,8-fache
bis
0,9-fache
der
Festigkeit
des
vergüteten
Stahlmaterials
betragen.
The
strength
of
the
formed
end
portions
7,
7
?
can
be
lower
than
the
basic
strength
of
the
hardened
and
tempered
steel
material
and,
for
example,
it
can
amount
to
at
least
0.8
times
to
0.9
times
the
strength
of
the
hardened
and
tempered
steel
material.
EuroPat v2
Weiter
ist
erkennbar,
dass
die
Endabschnitte
7,
7'
ausgehend
von
einer
Stirnseite
Ende
12,
12'
über
den
jeweiligen
Endbereich
8,
8'
und
den
daran
anschließenden
Übergangsbereich
9,
9'
hinaus
eine
im
Wesentlichen
gleichbleibende
Härte
H7
beziehungsweise
Festigkeit
aufweist,
die
insbesondere
größer
als
das
0,8-fache
der
Grundhärte
H2
beziehungsweise
Grundfestigkeit
des
Stabilisators
2
ist.
Furthermore,
it
can
be
seen
that
the
end
portions
7,
7
?,
starting
from
an
end
face
12,
12
?
along
the
respective
end
region
8,
8
?
and
the
adjoining
transition
region
9,
9
?,
comprise
a
substantially
constant
hardness
H
7
and
strength,
respectively.
More
particularly,
the
respective
hardness
and
strength
is
greater
than
0.8
times
the
basic
hardness
H
2
and
the
basic
strength
of
the
stabilizer
2,
respectively.
EuroPat v2
Das
metallisierte
Kunststoffgewebe
bewirkt
eine
hohe
reproduzierbare
Schablonenqualität
mit
exzellenter
Randschärfe
und
exakter
Farbdosierung,
da
es
minimalste
Dehnungen
bei
einer
ausreichenden
Grundfestigkeit
gewährleistet.
The
metal-plated
plastic
fabric
causes
a
highly
reproducible
template
quality
having
excellent
boundary
sharpness
and
exact
color
metering,
because
it
ensures
extremely
minimal
stretching
with
sufficient
basic
consistency.
EuroPat v2
Durch
eine
derartige
Wahl
einer
Wandstärke
erhält
der
einwandige
Spritzpistolenbecher
eine
ausreichend
hohe
Grundfestigkeit,
so
dass
die
Handhabung
des
einwandigen
Spritzpistelenbechers
trotz
der
teilweise
geringen
Wandstärke
sicher
bleibt.
Due
to
such
a
choice
of
wall
thickness,
the
single-walled
spray
gun
container
has
a
sufficiently
great
basic
strength,
so
that
handling
of
the
single-walled
spray
gun
container
remains
reliable
despite
the
low
wall
thickness.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Grundfestigkeit
des
Verbundwerkstoffes
geschwächt
werden,
was
zu
einer
Reduzierung
der
Lebensdauer
der
Bremsscheibe
führen
kann.
The
basic
strength
of
the
composite
material
can
thus
be
weakened;
this
can
lead
to
a
reduction
of
the
service
life
of
the
brake
disk.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
hauptsächlich
erzielten
Vorteile
bestehen
darin,
daß
der
aus
mehreren
zusammengesetzten
Rohren
bestehende
Rahmen
einerseits
eine
Grundfestigkeit
sowie
ein
bei
Einfederungsvorgängen
aufweisende
dynamische
Festigkeit
besitzt.
Advantages
achieved
by
the
present
invention
are
that
the
frame
consisting
of
several
assembled
tubes,
on
the
one
hand,
has
a
basic
stability
as
well
as
a
dynamic
stability
during
compression
operations.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
lässt
sich
gegenüber
bisherigen
Dreschkorbsegmenten
eine
Gewichtsreduzierung
der
Dreschkorbsegmente
verwirklichen,
da
die
Grundfestigkeit
der
Dreschvorrichtung
durch
den
in
der
Erntemaschine
verbleibenden
Korbrahmen
erhalten
bleibt.
A
weight
reduction
of
the
concave
segments
compared
to
previous
concave
segments
also
can
be
achieved,
since
the
basic
robustness
of
the
threshing
mechanism
is
retained
by
the
concave
frame
remaining
in
the
harvesting
machine.
EuroPat v2