Translation of "Grundfehler" in English

Der Grundfehler bestand darin, dass gegensätzliche und negative Empfindungen ausgelöst wurden.
Its basic mistake was to have given rise to opposing and negative perceptions.
Europarl v8

Seine Grundfehler wurden den Arbeitern nicht erklärt.
Its fundamental mistakes have not been explained to the workers.
ParaCrawl v7.1

Die Grundfehler von Anfängern entstehen meistens aus mangelndem Wissen.
The basic mistakes of beginners most often stem from a lack of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Als fehlerbehafteter Satellit kann dann der Satellit mit dem größten Grundfehler ausgewählt werden.
The satellite with the greatest basic fault may then be selected as the faulty satellite.
EuroPat v2

Diesen Grundfehler kompensiert man mit einer einmaligen IT8-Farbkalibrierung.
This radical error is compensated by a unique IT-8 color calibration.
ParaCrawl v7.1

Der Grundfehler Trotzkis besteht darin, dass er Sinn und Charakter der chinesischen Revolution nicht begreift.
Trotsky's fundamental error is that he does not understand the character and meaning of the Chinese revolution.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist einer ihrer Grundfehler.
This is one of its basic errors.
ParaCrawl v7.1

Dieses integrierte Europa würde für uns einen Grundfehler bedeuten, da durch die Unterordnung der Nationen die Seele Europas zerstört würde.
We would regard that integrated Europe as a fundamental mistake, because by giving less importance to the nation states, the soul of Europe would be destroyed.
Europarl v8

Denn ihr Grundfehler ist der, daß sie die Geldwäsche als vollendete Tatsache annimmt, statt ihre wirtschaftlichen Voraussetzungen zu zerstören, und daß sie zweitens im gesetzgeberischen Bereich in die geschützte Privatsphäre eingreift, anstatt denen den Schutz zu entziehen, die sie als Deckmantel für ihre kriminellen Aktivitäten mißbrauchen.
For the basic mistake is to take money laundering as an established fact instead of destroying the economic preconditions that make it so and, secondly, to intervene in the protected private sphere by legislative means instead of withdrawing the protection from those who misuse it to cover up their criminal activities.
Europarl v8

Ein zweiter Grundfehler der Pfingstbewegung ist, dass sie dem Heiligen Geist die Position in der Mitte der Bühne gibt, während Jesus in den Kulissen warten muss, wenn er nicht sogar ganz hinter der Bühne stehen muss.
A second fundamental error of Pentecostalism is its giving the Holy Spirit center-stage, while relegating Jesus to the wings, if not pushing Him offstage, entirely.
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht reden, zuerst zu prüfen, aber schon beginnen wir von einem Grundfehler, oder besser zwei.
I do not want to talk first to examine, but already we start from a basic flaw, or rather two.
CCAligned v1

Die Politik hat allerdings der Gegner gemacht, und zwar sehr zweckentsprechend für sich, während eben der Grundfehler der Partei nach dem Cuno-Streik der war, daß sie keine Politik machte, daß sie die politische Vorbereitung durch Teilkämpfe und Teilaktionen unterließ und sich beschränkte auf technisch-organisatorische Vorbereitungen.
The enemy certainly used politics, very appropriate for themselves, while it was precisely the main error of the Party after the Cuno strike for they put forward no policies, that is they omitted the political preparations through partial struggles and partial actionsbut limited itself to technical-organisational preparations.
ParaCrawl v7.1

In einer solchen Fragestellung liegt der Grundfehler, das Mißverstehen der Tatsache, daß die Bauern wohl ein großes revolutionäres Interesse und einen festen Willen haben, im Sinne dieser Interessen zu handeln, aber keinen eigenen politischen Standpunkt besitzen.
The above formulation of the question contains the principal and fundamental error, flowing from a failure to understand that the peasants might have strong revolutionary interests and an intense urge to realize them, but cannot have an independent political position.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig forderte er ebenso wie sein Parteifreund, der langjährige Hamburger Bürgermeister Carl Petersen, eine härtere Gangart des Staates gegenüber den radikalen Parteien: "Es ist ein Grundfehler von uns gewesen, mit denen, die nur die Diktatur anerkennen, über Demokratie zu streiten", so seine selbstkritische Einschätzung am 30. September 1930 vor der Hamburger Bürgerschaft.
At the same time, like his fellow party member, the long-standing Hamburg mayor Carl Petersen, he called for a tougher line of the state against the radical parties: "It was a basic mistake of us to argue about democracy with those who only accept dictatorship," he expressed his self-critical assessment before the Hamburg City Parliament on 30 Sept.
ParaCrawl v7.1

Der Grundfehler der Lenin-Trotzkischen Theorie ist eben der, daß sie die Diktatur, genau wie Kautsky, der Demokratie entgegenstellen.
The basic error of the Lenin-Trotsky theory is that they too, just like Kautsky, oppose dictatorship to democracy.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass vom Satellitennavigationssystem bereitgestellte statistische Beschreibungen bezüglich Signalfehlern jedes Satelliten verarbeitet werden, indem daraus für einen fehlerbehafteten Satelliten ein Grundfehler ermittelt wird, der für die Einstufung eines Satelliten als fehlerbehaftet ausgewertet wird.
The method in accordance with claim 1, wherein statistical descriptions provided by the satellite navigation system regarding signal errors of each satellite are processed and a basic error for the assumed faulty satellite is determined therefrom, and the basic error is evaluated as faulty for classification of a satellite.
EuroPat v2

Weiterhin können vom Satellitennavigationssystem bereitgestellte statistische Beschreibungen bezüglich Signalfehlern jedes Satelliten verarbeitet werden, indem daraus für einen fehlerbehafteten Satelliten ein Grundfehler ermittelt wird, der für die Einstufung eines Satelliten als fehlerbehaftet ausgewertet wird.
Moreover, statistical descriptions provided by the satellite navigation system regarding signal errors of each satellite may be processed in that a basic error is determined therefrom for a faulty satellite, and this basic error is evaluated as faulty for the classification of a satellite.
EuroPat v2

Ihr Grundfehler besteht darin, dass Sie weder die Tatsache der Verflechtung der sozialistischen Aufgaben mit den Aufgaben der Vollendung der bürgerlichen Revolution im Laufe der Oktoberrevolution noch die Mechanik der Verwirklichung der einzelnen Forderungen der Oktoberrevolution begriffen haben, die sich aus der zweiten strategischen Losung der Partei, der Losung von der Diktatur des Proletariats und der armen Bauernschaft, ergeben.
Your principal error is that you have failed to understand either the fact of the interweaving during the October Rev- page 264 olution of socialist tasks with the tasks of completing the bourgeois revolution, or the mechanics of fulfilling the various demands of the October Revolution arising from the Party's second strategic slogan, the slogan of the dictatorship of the proletariat and poor peasantry.
ParaCrawl v7.1

In jedem dieser Fälle sehen wir ein und denselben Grundfehler: Methoden und Resultate der Chemie oder Physiologie werden unbekümmert um Wissenschaftsgrenzen auf Soziologie und Gesellschaft übertragen.
In each of these cases we observe one and the same fundamental mistake: the methods and achievements of chemistry or physiology, in violation of all scientific boundaries, are transplanted into human society.
ParaCrawl v7.1

Der Grundfehler der Opposition besteht darin, dass sie den ganzen Unterschied zwischen dem vorimperialistischen Kapitalismus und dem imperialistischen Kapitalismus nicht begreift oder nicht begreifen will, dass sie das ökonomische Wesen des Imperialismus nicht begreift und zwei verschiedene Phasen des Kapitalismus durcheinander wirft, die vorimperialistische Phase und die imperialistische Phase.
The fundamental error of the opposition is that it does not, or will not, understand the vast difference between pre-imperialist capitalism and imperialist capitalism, that it does not understand the economic essence of imperialism and con- page 610 fuses two different phases of capitalism -- the pre-imperialist phase and the imperialist phase.
ParaCrawl v7.1

Alle drei "Lösungen", die auch heute viel in der esoterischen Literatur vertreten werden, haben einen Grundfehler: Sie machen, dass Gott nicht mehr Gott ist und die Geschöpfe nicht mehr selbständig sind, sondern nur ein "Teil Gottes".
All three of these accounts, which even today have many defenders in the esoteric literature, commit this one fundamental mistake: they keep God from being God and they keep creatures, which are only "parts" of God, from having any being of their own.
ParaCrawl v7.1

Der dritte Grundfehler besteht darin, dass der Körper nicht speziell gereinigt wird, bevor er fortfährt.
The third basic error is not conducting special cleansing of the body before proceeding.
ParaCrawl v7.1

Der Grundfehler der Opposition besteht darin, dass sie die Revolution von 1905 in Rußland, in einem imperialistischen Land, das andere Völker unterdrückte, der Revolution in China gleichsetzt, der Revolution in einem unterdrückten, halbkolonialen Land, das gezwungen ist, gegen das imperialistische Joch anderer Staaten zu kämpfen.
The principal error of the opposition is that it identifies the 1905 Revolution in Russia, an imperialist country which oppressed other nations, with the revolution in China, an oppressed, semi-colonial country, which is compelled to fight imperialist oppression on the part of other states.
ParaCrawl v7.1