Translation of "Grundfall" in English
Im
folgenden
soll
die
Optimierung
der
Überwachungsreichweite
im
Grundfall
erläutert
werden.
The
optimization
of
the
monitoring
range
in
the
basic
case
shall
be
set
forth
below.
EuroPat v2
Diese
Funktionen
entsprechen
den
Gleichungen
(5)
und
(6)
im
Grundfall.
These
functions
correspond
to
the
equations
(5)
and
(6)
in
the
basic
case.
EuroPat v2
Es
wurde
viel
Wert
darauf
gelegt,
möglichst
viele
Fälle
auf
einen
Grundfall
zurückzuführen,
wie
beispielsweise
die
Verfolgung
der
vertikalen
auf
die
Verfolgung
der
horizontalen
Kanten,
oder
das
Suchen
der
Stufen
nach
links
auf
das
Suchen
nach
rechts.
A
great
deal
of
value
was
laid
on
taking
as
many
cases
as
possible
back
to
a
basic
case,
such
as
for
example
taking
tracing
of
the
vertical
edges
back
to
tracing
of
the
horizontal
edges,
or
searching
the
steps
towards
the
left
to
searching
towards
the
right.
EuroPat v2
Durch
dieses
Vorgehen
können
Änderungen
schnell
umgesetzt
werden,
da
sich
immer
nur
der
jeweilige
Grundfall
ändert,
nicht
aber
die
Rückführung,
die
einmalig
implementiert
werden
mußte.
That
procedure
means
that
changes
can
be
rapidly
converted
as
it
is
only
ever
the
respective
basic
case
that
changes,
but
not
the
return
which
had
to
be
implemented
once.
EuroPat v2
Wie
die
Überwachungsreichweite
im
Grundfall,
d.h.
kein
Clutter,
keine
Abschattungen,
wohl
aber
Rauschstörer
zugelassen,
nach
der
Erfindung
optimiert
werden
kann,
wird
gezeigt.
How
the
monitoring
range
can
be
optimized
in
the
basic
case,
i.e.
no
clutter,
no
scatterings,
but
noise
disturbances
allowed,
according
to
the
present
invention,
shall
be
discussed.
EuroPat v2
Im
gleich
zu
behandelnden
"Grundfall"
der
Abhängigkeit
R
d
(T)
ermöglicht
sie
sogar
eine
analytische
Optimierung.
It
even
enables
an
analytical
optimization
in
the
"basic
case"
of
the
dependency
Rd
(T)
to
be
treated
in
the
same
manner.
EuroPat v2
Dazu
braucht
man
im
Grundfall
und
im
Abschattungsfall
die
Radialgeschwindigkeit
v
R
und
den
Radarrückstrahlquerschnitt
(der
c'
bestimmt)
der
"Normbedrohung"
in
der
betreffenden
Keulenposition,
die
wegen
Abschattungen
maximal
mögliche
Sichtweite
R
o
in
der
betreffenden
Keulenposition
und
die
Störleistungsdichte
N
dieser
Keulenposition.
In
the
basic
case
and
in
the
shadowing
case,
the
radial
velocity
vR
and
the
radar
reflection
cross
section
(that
defines
c')
of
the
"normal
threat"
in
the
appertaining
lobe
position,
the
sighting
distance
Ro
maximally
possible
because
of
shadowings
in
the
appertaining
lobe
position
and
the
noise
power
density
N
of
the
lobe
position
are
needed
for
this
purpose.
EuroPat v2
Für
die
Überwachungsreichweite
für
den
sogenannten
Grundfall
wurde
die
Gleichung
(6)
abgeleitet,
die
hier
nicht
wiederholt
wird.
The
equation
(6)
set
forth
above
was
derived
for
the
monitoring
range
for
what
is
referred
to
as
the
basic
case.
EuroPat v2
Laut
Gerichtsentscheidung
steht
die
Regelung
eines
Mitgliedstaats
der
vom
Unionsrecht
entgegen,
wenn
unter
ähnlichen
Umständen
wie
im
Grundfall
das
Recht
auf
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
mit
der
Begründung
abgelehnt
wird,
dass
die
vorgesehene
Ausschlussfrist
zur
Ausübung
dieses
Rechts
ab
dem
Zeitpunkt
der
Lieferung
zu
laufen
begonnen
habe
und
vor
der
Stellung
des
Erstattungsantrags
abgelaufen
sei.
According
to
the
ruling
of
the
Court,
any
Member
State
legislation
under
which
in
circumstances
such
as
those
at
issue
in
the
main
proceedings
in
which
the
benefit
of
the
right
for
a
refund
of
VAT
is
denied
on
the
grounds
that
the
limitation
period
provided
for
the
exercise
of
that
right
began
to
run
from
the
date
of
supply
of
the
goods
and
expired
before
the
application
for
a
refund
was
submitted
is
contradictory
to
European
Union
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Grundfall
werden
jene
Spieler
gepaart,
deren
Wertezahlen
voneinander
um
nicht
mehr
als
100
abweichen,
und
die
seit
90
Tagen
oder
noch
gar
nicht
miteinander
gespielt
haben.
By
default
those
players
will
be
paired,
who's
ratings
are
closer
than
100
elo
points,
and
has
never,
or
more
than
90
days
ago
they
played.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzung
von
diesem
resultiert
nicht
unbedingt
eine
seriöseren
Umweltverschmutzung,
denn
es
erledigt
im
Grundfall
während
der
Fahrt
die
Wiederladung
der
Batterie,
und
so
können
wir
sogar
insgesamt
800
km
schaffen,
mit
der
Verbrauch
von
nicht
mehr
als
25
Liter
Kraftstoff.
The
use
of
this
may
not
necessarily
cause
a
more
serious
environmental
pollution,
as
in
normal
case
it
fulfills
the
recharge
of
the
battery
during
the
cruising,
and
so
we
can
do
entirely
even
an
800
km
range
with
it,
just
with
the
use
of
25
litres
of
petrol.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
breiteste
Kompatibilität
erreicht
wird,
versucht
das
Server
im
Grundfall
mit
Hilfe
von
einfachen
Textnachrichten
zu
kommunizieren.
To
provide
the
widest
compatibility
with
email
clients
the
server
uses
this
format
by
default
to
communicate
with
the
players.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunderwagen
wird
von
einem
Atkinson
zykligen
Verbrennungsmotor
getrieben,
der
im
Grundfall
im
Interesse
des
effizienten
Verbrauches
des
Kraftstoffes
einen
diskreteren
Drehmoment
und
Leistung
besitzt.
The
wonder
car
is
powered
by
an
Atkinson
cycle
internal
combustion
engine
which
has
in
basic
case
in
the
interest
of
the
more
efficient
usage
of
fuel
a
more
discreet
torque
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Laut
Gerichtsentscheidung
steht
die
Regelung
eines
Mitgliedstaats
der
vom
Unionsrecht
entgegen,
wenn
unter
ähnlichen
Umständen
wie
im
Grundfall
das
Recht
auf
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
mit
der
Begründung
abgelehnt
wird,
dass
die
vorgesehene
Ausschlussfrist
zur
Ausübung
dieses
Rechts
ab
dem
Zeitpunkt
der
Lieferung
zu
laufen
begonnen
habe
und
vor
der
Stellung
des
Erstattungsantrags
abgelaufen
sei.
Laut
Gerichtshof
kann
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
erst
nach
Einhaltung
sowohl
materieller
als
auch
formeller
Anforderungen
und
Bedingungen
gestellt
werden,
die
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
gewähren.
Es
genügt
also
nicht,
dass
die
Leistung
erbracht
wird,
man
muss
auch
im
Besitz
der
Rechnungen
sein.
According
to
the
ruling
of
the
Court,
any
Member
State
legislation
under
which
in
circumstances
such
as
those
at
issue
in
the
main
proceedings
in
which
the
benefit
of
the
right
for
a
refund
of
VAT
is
denied
on
the
grounds
that
the
limitation
period
provided
for
the
exercise
of
that
right
began
to
run
from
the
date
of
supply
of
the
goods
and
expired
before
the
application
for
a
refund
was
submitted
is
contradictory
to
European
Union
law
.
The
Court
declared
that
a
refund
of
VAT
may
be
requested
if
all
substantive
and
formal
conditions
giving
rise
to
a
right
to
deduct
VAT
are
met,
namely,
it
is
not
enough
that
the
transaction
was
performed,
the
invoice
is
also
necessary
for
the
VAT
refund.
ParaCrawl v7.1