Translation of "Grunderwerb" in English
Die
geleistete
Hilfe
bezieht
sich
in
keiner
Weise
auf
Grunderwerb
oder
Baumaßnahmen.
The
assistance
provided
does
not
cover
any
element
of
land
acquisition
or
construction.
EUbookshop v2
Die
Kosten
(ausgenommen
Grunderwerb)
wurden
auf
329
Millionen
Franken
veranschlagt.
The
costs
(excluding
land
acquisition)
were
estimated
at
around
329
million
Swiss
francs.
WikiMatrix v1
Der
Ausbau
kostete
insgesamt
2.778.400
Mark,
davon
fielen
92.300
Mark
auf
den
Grunderwerb.
The
duplication
cost
a
total
of
2,778,400
marks,
of
which
92,300
marks
was
spent
on
the
purchase
of
land.
Wikipedia v1.0
Anlagekosten
umfassen
die
Kosten
für
Grunderwerb,
Grundstückserschliessung,
Gebäude,
Anlagen,
Maschinen
und
Fahrzeuge.
Fixed
capital
costs
include
expenditure
on
land,
site
preparation,
buildings
plant,
machinery
and
vehicles.
EUbookshop v2
Diese
Liste
der
Behörden,
die
unbedingt
stimmen
über
das
Projekt
Grunderwerb
abgeschlossen
ist.
This
list
of
public
authorities,
which
necessarily
agree
on
the
project
land
acquisition
is
complete.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
muß
festgestellt
werden,
daß
die
Übergangsfrist
beim
Grunderwerb
im
Kapitel
über
den
freien
Kapitalverkehr
erläutert
ist.
In
this
connection,
it
has
to
be
said
that
a
transition
period
in
respect
of
land
acquisition
has
been
proposed
in
the
chapter
on
the
free
flow
of
capital.
Europarl v8
Dazu
muß
jedoch
festgestellt
werden,
daß
viele
Länder
ihre
eigenen
Rechtsvorschriften
bisher
schon
so
geändert
haben,
daß
der
Grunderwerb
zumindest
einfacher
geworden
ist
als
bisher.
I
must,
however,
say
that
many
countries
have
by
now
already
amended
their
legislation,
so
that
land
acquisition
will
at
least
be
easier
than
before.
Europarl v8
Die
niedrigen
Niveaus
und/oder
rückläufigen
Trends
bei
den
typischen
„Anschubinvestitionen“
(zum
Beispiel
bei
den
Ausgaben
für
Grunderwerb,
grundlegende
Seeverkehrsinfrastruktur
und
Verkehrsinfrastrukturverbindungen)
scheinen
zu
bestätigen,
dass
die
Hafenindustrie
in
den
meisten
Teilen
der
Gemeinschaft
als
reifer,
voll
entwickelter
Sektor
angesehen
werden
kann.
The
low
levels
and/or
decreasing
trends
of
typical
‘start-up’
investments
such
as
expenditure
on
land
purchase,
basic
maritime
infrastructure
and
infrastructure
links
seem
to
confirm
that
the
port
industry
in
most
parts
of
the
Community
can
be
considered
mature.
TildeMODEL v2018
Hier
weist
der
Boom
bei
den
typischen
„Anschubinvestitionen“
(Grunderwerb,
grundlegender
Zugang
für
den
Seeverkehr,
Verkehrsinfrastrukturverbindungen)
ganz
klar
auf
die
Entwicklung
neuer
Märkte
hin.
Here
clearly
the
emergence
of
new
markets
is
reflected
in
the
boom
for
typical
‘start-up’
investments
in
ports
such
as
land
purchase,
basic
maritime
access
and
infrastructure
links.
TildeMODEL v2018
Ein
Land
hat
überdies
Schritte
unternommen,
um
das
Verfahren
für
den
Grunderwerb
und
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zu
vereinfachen.
A
country
has
also
taken
steps
to
reduce
the
procedure
for
obtaining
land
and
permit.
TildeMODEL v2018
Ein
tief
greifender
technologischer
Wandel,
gekennzeichnet
durch
die
Entwicklung
des
Containerverkehrs,
der
effektiver,
schneller
und
sicherer
ist,
und
den
umweltfreundlicheren
Betrieb
der
Häfen,
der
diesen
und
den
sie
beherbergenden
Städten
jedoch
große
Anstrengungen
hinsichtlich
der
Anpassung
in
Bezug
auf
Grunderwerb
und
Management
sowie
in
technologischen
und
sozialen
Fragen
abverlangt.
A
major
technological
change,
marked
by
the
development
of
container
transport,
more
effective,
faster,
safer,
and
cleaner
operation
of
ports,
but
for
which
a
major
adaptation
effort
in
land
acquisition
and
management,
in
technology
and
social
issues
is
required
from
our
ports
and
the
cities
hosting
them.
TildeMODEL v2018
Ein
tiefgreifender
technologischer
Wandel,
gekennzeichnet
durch
die
Entwicklung
des
Containerverkehrs,
der
effektiver,
schneller
und
sicherer
ist,
und
den
umweltfreundlicheren
Betrieb
der
Häfen,
der
diesen
und
den
sie
beherbergenden
Städten
jedoch
große
Anstrengungen
hinsichtlich
der
Anpassung
in
Bezug
auf
Grunderwerb
und
Management
sowie
in
technologischen
und
sozialen
Fragen
abverlangt.
A
major
technological
change,
marked
by
the
development
of
container
transport,
more
effective,
faster,
safer,
and
cleaner
operation
of
ports,
but
for
which
a
major
adaptation
effort
in
land
acquisition
and
management,
in
technology
and
social
issues
is
required
from
our
ports
and
the
cities
hosting
them.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Sie
fragen,
haben
Sie
eine
Position
zu
den
Wünschen
Polens
und
der
Tschechischen
Republik,
auf
zwei
Gebieten
bei
sich
lange
Übergangsfristen
einzuführen,
nämlich
freier
Grunderwerb
-
ich
beziehe
das
landwirtschaftliche
Eigentum
mit
ein
-
und
Niederlassungsfreiheit?
I
should
like
to
ask
what
your
position
is
on
the
wishes
of
Poland
and
the
Czech
Republic
to
introduce
long
transition
periods
for
two
areas
of
concern
to
them,
namely
the
free
acquisition
of
land,
including
farmland,
and
the
freedom
of
establishment.
Europarl v8
Sie
nahm
hierzu
einen
Kredit
von
etwa
3,5
Millionen
Gulden
auf
und
musste
sich
selbst
um
den
Grunderwerb
und
die
Bautätigkeiten
kümmern.
It
advanced
a
loan
of
about
3.5
million
guilders
and
was
responsible
for
land
acquisition
and
construction
activities.
WikiMatrix v1
Es
ergab
sich,
dass
195.000
Mark
für
den
Grunderwerb
aufgebracht
werden
mussten,
die
bis
auf
15.000
Mark
erbracht
werden
konnten.
It
transpired
that
195,000
marks
was
needed
for
the
purchase
of
land,
of
which
15,000
marks
could
be
found.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
entschied
sich
die
Kommission
am
11.
Juli
1895,
auch
die
–
noch
dem
ersten
Bauabschnitt
zugeordnete
–
Donaustadtlinie
zurückzustellen,
für
die
bis
dato
bereits
264.915
Österreichische
Kronen
für
Vorarbeiten,
Projektionskosten
und
Grunderwerb
anfielen.
In
addition,
on
11
July
1895,
the
Commission
decided
to
postpone
the
Donaustadt
line,
which
was
still
allocated
to
the
first
phase
of
construction,
and
for
which
to
date
264,915
Austrian
crowns
have
been
incurred
for
preparatory
work,
projection
costs
and
land
acquisition.
WikiMatrix v1