Translation of "Grunderwerb" in English

Die geleistete Hilfe bezieht sich in keiner Weise auf Grunderwerb oder Baumaßnahmen.
The assistance provided does not cover any element of land acquisition or construction.
EUbookshop v2

Die Kosten (ausgenommen Grunderwerb) wurden auf 329 Millionen Franken veranschlagt.
The costs (excluding land acquisition) were estimated at around 329 million Swiss francs.
WikiMatrix v1

Der Ausbau kostete insgesamt 2.778.400 Mark, davon fielen 92.300 Mark auf den Grunderwerb.
The duplication cost a total of 2,778,400 marks, of which 92,300 marks was spent on the purchase of land.
Wikipedia v1.0

Anlagekosten umfassen die Kosten für Grunderwerb, Grundstückserschliessung, Gebäude, Anlagen, Maschinen und Fahrzeuge.
Fixed capital costs include expenditure on land, site preparation, buildings plant, machinery and vehicles.
EUbookshop v2

Diese Liste der Behörden, die unbedingt stimmen über das Projekt Grunderwerb abgeschlossen ist.
This list of public authorities, which necessarily agree on the project land acquisition is complete.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang muß festgestellt werden, daß die Übergangsfrist beim Grunderwerb im Kapitel über den freien Kapitalverkehr erläutert ist.
In this connection, it has to be said that a transition period in respect of land acquisition has been proposed in the chapter on the free flow of capital.
Europarl v8

Dazu muß jedoch festgestellt werden, daß viele Länder ihre eigenen Rechtsvorschriften bisher schon so geändert haben, daß der Grunderwerb zumindest einfacher geworden ist als bisher.
I must, however, say that many countries have by now already amended their legislation, so that land acquisition will at least be easier than before.
Europarl v8

Die niedrigen Niveaus und/oder rückläufigen Trends bei den typischen „Anschubinvestitionen“ (zum Beispiel bei den Ausgaben für Grunderwerb, grundlegende Seeverkehrsinfrastruktur und Verkehrsinfrastrukturverbindungen) scheinen zu bestätigen, dass die Hafenindustrie in den meisten Teilen der Gemeinschaft als reifer, voll entwickelter Sektor angesehen werden kann.
The low levels and/or decreasing trends of typical ‘start-up’ investments such as expenditure on land purchase, basic maritime infrastructure and infrastructure links seem to confirm that the port industry in most parts of the Community can be considered mature.
TildeMODEL v2018

Hier weist der Boom bei den typischen „Anschubinvestitionen“ (Grunderwerb, grundlegender Zugang für den Seeverkehr, Verkehrsinfrastrukturverbindungen) ganz klar auf die Entwicklung neuer Märkte hin.
Here clearly the emergence of new markets is reflected in the boom for typical ‘start-up’ investments in ports such as land purchase, basic maritime access and infrastructure links.
TildeMODEL v2018

Ein Land hat überdies Schritte unternommen, um das Verfahren für den Grunderwerb und die Erteilung einer Genehmigung zu vereinfachen.
A country has also taken steps to reduce the procedure for obtaining land and permit.
TildeMODEL v2018

Ein tief greifender technologischer Wandel, gekennzeichnet durch die Entwicklung des Con­tainerverkehrs, der effektiver, schneller und sicherer ist, und den umweltfreundlicheren Betrieb der Häfen, der diesen und den sie beherbergenden Städten jedoch große Anstrengungen hinsichtlich der Anpassung in Bezug auf Grunderwerb und Management sowie in technologischen und sozia­len Fragen abverlangt.
A major technological change, marked by the development of container transport, more effective, faster, safer, and cleaner operation of ports, but for which a major adaptation effort in land acquisition and management, in technology and social issues is required from our ports and the cities hosting them.
TildeMODEL v2018

Ein tiefgreifender technologischer Wandel, gekennzeichnet durch die Entwicklung des Containerverkehrs, der effektiver, schneller und sicherer ist, und den umweltfreundlicheren Betrieb der Häfen, der diesen und den sie beherbergenden Städten jedoch große Anstrengungen hinsichtlich der Anpassung in Bezug auf Grunderwerb und Management sowie in technologischen und sozialen Fragen abverlangt.
A major technological change, marked by the development of container transport, more effective, faster, safer, and cleaner operation of ports, but for which a major adaptation effort in land acquisition and management, in technology and social issues is required from our ports and the cities hosting them.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Sie fragen, haben Sie eine Position zu den Wünschen Polens und der Tschechischen Republik, auf zwei Gebieten bei sich lange Übergangsfristen einzuführen, nämlich freier Grunderwerb - ich beziehe das landwirtschaftliche Eigentum mit ein - und Niederlassungsfreiheit?
I should like to ask what your position is on the wishes of Poland and the Czech Republic to introduce long transition periods for two areas of concern to them, namely the free acquisition of land, including farmland, and the freedom of establishment.
Europarl v8

Sie nahm hierzu einen Kredit von etwa 3,5 Millionen Gulden auf und musste sich selbst um den Grunderwerb und die Bautätigkeiten kümmern.
It advanced a loan of about 3.5 million guilders and was responsible for land acquisition and construction activities.
WikiMatrix v1

Es ergab sich, dass 195.000 Mark für den Grunderwerb aufgebracht werden mussten, die bis auf 15.000 Mark erbracht werden konnten.
It transpired that 195,000 marks was needed for the purchase of land, of which 15,000 marks could be found.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus entschied sich die Kommission am 11. Juli 1895, auch die – noch dem ersten Bauabschnitt zugeordnete – Donaustadtlinie zurückzustellen, für die bis dato bereits 264.915 Österreichische Kronen für Vorarbeiten, Projektionskosten und Grunderwerb anfielen.
In addition, on 11 July 1895, the Commission decided to postpone the Donaustadt line, which was still allocated to the first phase of construction, and for which to date 264,915 Austrian crowns have been incurred for preparatory work, projection costs and land acquisition.
WikiMatrix v1