Translation of "Grundentscheidung" in English
Dies
stelle
eine
Diskriminierung
dar
und
verletze
Artikel
11
Absatz
2
Grundentscheidung.
They
considered
that
this
constitutes
discriminatory
treatment
and
violates
Article
11(2)
of
the
Basic
Decision.
EUbookshop v2
Dies
stelle
eine
Diskriminierung
dar
und
verstoße
gegen
Artikel
6
Absatz
2
Grundentscheidung.
They
considered
that
this
constitutes
discriminatory
treatment
and
violates
Article
6(2)
of
the
Basic
Decision.
EUbookshop v2
Vor
diese
Grundentscheidung
ist
jeder
Christ
gestellt.
This
is
the
basic
choice
that
faces
every
Christian.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
die
Wöhler-Konstrukteure
eine
Grundentscheidung
getroffen.
Here
the
Wöhler
designers
made
a
basic
decision.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Betroffenheit
liegt
eine
Grundentscheidung,
die
jeder
Reflexion
vorausgeht.
There
is
a
basic
decision
in
this
dismay
which
precedes
any
reflection.
ParaCrawl v7.1
Die
erkennbare
gesetzgeberische
Grundentscheidung
sei
für
die
Arbeitsgerichte
und
auch
das
BAG
maßgeblich.
The
recognizable
basic
legislative
decision
was
binding
for
the
labor
courts
and
also
for
the
BAG.
ParaCrawl v7.1
Diese
hermeneutische
Grundentscheidung
sieht
im
Judentum
prinzipiell
anders
aus
als
im
Christentum.
This
basic
hermeneutical
decision
takes
a
fundamentally
different
form
in
Judaism
compared
with
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schädigung
ist
aufgrund
ihres
Umfangs
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
Grundentscheidung
als
bedeutend
anzusehen.
The
magnitude
of
the
injury
suffered
enables
it
to
be
classified
as
material
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
3(6)
of
the
Basic
Decision.
EUbookshop v2
Diese
Schädigung
ist
aufgrund
ihres
Umfangs
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
Grundentscheidung
als
bedeutend
anzusehen.
The
magnitude
of
the
injury
suffered
enables
it
to
be
classified
as
material
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
8(6)
of
the
Basic
Decision.
EUbookshop v2
Etwas,
das
wir
natürlich
mit
dem
Sozialfonds
tun
können,
ist
es,
das
Personal
auszubilden
und
dabei
zu
helfen,
eine
bessere
Pflege
für
diese
Menschen
zu
erreichen,
aber
die
Grundentscheidung,
ob
es
Pflegeeinrichtungen
gibt,
liegt
bei
den
nationalen
Regierungen.
One
of
the
things
we
can
of
course
do
with
the
Social
Fund
is
to
train
the
staff
and
help
have
better
care
for
those
people,
but
the
basis
decision
on
whether
or
not
to
have
a
foster
house
lies
with
the
national
governments.
Europarl v8
Da
der
Vertrag
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
am
23.
Juli
2002
außer
Kraft
trat,
beschloss
der
Rat
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
963/2002
[5],
dass
gemäß
der
Grundentscheidung
eingeleitete
und
noch
anhängige
Verfahren
fortgeführt
werden
und
mit
Wirkung
vom
24.
Juli
2002
den
Bestimmungen
der
Grundverordnung
unterliegen.
In
view
of
the
expiry
of
the
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
on
23
July
2002,
the
Council,
by
Regulation
(EC)
No
963/2002
[5],
decided
that
anti-dumping
proceedings
initiated
pursuant
to
the
basic
Decision
and
still
in
force
were
to
be
continued
and
be
governed
by
the
provisions
of
the
basic
Regulation
with
effect
from
24
July
2002.
DGT v2019
Angesichts
des
Außerkrafttretens
des
Vertrags
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
am
23.
Juli
2002
beschloss
der
Rat
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
963/2002
[5],
dass
die
Antidumpingverfahren,
die
gemäß
der
Grundentscheidung
eingeleitet
wurden
und
noch
in
Kraft
sind,
weiterhin
gelten
und
ab
dem
24.
Juli
2002
der
Grundverordnung
unterliegen.
In
view
of
the
expiry
of
the
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
on
23
July
2002,
the
Council,
by
Regulation
(EC)
No
963/2002
[5],
decided
that
anti-dumping
proceedings
initiated
pursuant
to
the
basic
Decision
and
still
in
force
shall
be
continued
and
be
governed
by
the
basic
Regulation
with
effect
from
24
July
2002.
DGT v2019
Die
Kommission
erhielt
zwei
Anträge
auf
teilweise
Interimsüberprüfungen
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundentscheidung,
die
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
963/2002
auf
der
Grundlage
von
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
bearbeitet
wurden.
The
Commission
received
two
requests
for
a
partial
interim
review
pursuant
to
Article
11(3)
of
the
basic
Decision
which,
pursuant
to
Article
1(3)
of
Council
Regulation
(EC)
No
963/2002
were
treated
according
to
Article
11(3)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Der
Rat
und
die
Kommission
betonten
daher
die
Bedeutung
der
Einheit
des
Inhalts
der
Grundentscheidung
und
aller
spezifischer
Programme.
The
Council
and
the
Commission
therefore
stressed
the
importance
of
the
unity
of
content
of
the
basic
decision
and
all
the
specific
programmes.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
über
eine
Grundentscheidung
legt
den
allgemeinen
Rahmen
und
Regelungen
fest,
die
alle
Programme
betreffen.
The
proposal
for
a
Basic
decision
sets
out
the
general
framework
and
contains
rules
with
relevance
to
all
programmes.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
(bei
Stimmenthaltung
der
französischen
Delegation)
die
Grundentscheidung
betreffend
das
mehrjährige
Rahmenprogramm
im
Energiesektor
(1998-2002)
und
flankierende
Maßnahmen
sowie
die
Entscheidungen
über
vier
der
spezifischen
Programme,
nämlich
ETAP,
SYNERGY,
CARNOT
und
SURE
an.
The
Council
adopted
unanimously,
with
the
French
delegation
abstaining,
the
basic
Decision
concerning
the
multi-annual
framework
programme
in
the
energy
sector
(1998-2002)
and
connected
measures
as
well
as
the
decisions
concerning
four
of
the
specific
programmes,
namely
ETAP,
SYNERGY,
CARNOT
and
SURE.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Grundentscheidung
und
die
Entscheidungen
über
die
Programme
ETAP,
SYNERGY,
CARNOT
und
SURE
an.
The
Council
adopted
the
Basic
decision
and
the
decisions
concerning
the
ETAP,
SYNERGY,
CARNOT
and
SURE
programmes.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
20
Grundentscheidung
wurde
den
Parteien
ferner
eine
Frist
gesetzt,
innerhalb
deren
sie
nach
dieser
Unterrichtung
Stellung
nehmen
konnten.
In
accordance
with
the
provisions
of
Article
20
of
the
Basic
Decision
parties
were
also
granted
a
period
within
which
they
could
make
representations
subsequent
to
this
disclosure.
EUbookshop v2
Die
Verfahrenseinleitung
erfolgte
aufgrund
eines
Antrags
von
Eurofer
im
Namen
von
Gemeinschaftsherstellern,
auf
die
ein
erheblicher
Teil
der
gesamten
Gemeinschafts
produktion
der
betroffenen
Ware
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Entschei
dung
Nr.
2277/96/EGKS
der
Kommission
(im
folgenden
„Grundentscheidung"
genannt)
entfällt.
The
proceeding
was
initiated
as
a
result
of
a
complaint
lodged
by
Eurofer
on
behalf
of
Community
producers
representing
a
major
proportion
of
the
total
Community
production
of
the
product
concerned
within
the
meaning
of
Articles
4(1)
and
5(4)
of
Commission
Decision
(EC)
No
2277/96/ECSC,
hereinafter
referred
to
as
the
'Basic
Decision'.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
prüfte
sie
anhand
der
verfügbaren
Informationen
gemäß
Artikel
31
Absatz
1
Grundentscheidung,
welche
Auswirkungen
die
Einführung
von
Maßnahmen
bzw.
der
Verzicht
auf
Maßnahmen
auf
alle
von
diesem
Verfahren
betroffenen
Parteien
hätte.
For
this
purpose,
and
in
accordance
with
Article
31(1)
of
the
Basic
Decision,
the
impact
of
possible
measures
on
all
parties
involved
in
this
proceeding
and
the
consequences
of
taking
or
not
taking
measures,
were
considered
on
the
basis
of
the
evidence
available
EUbookshop v2
Sie
erfüllen
die
Voraussetzungen
nach
Artikel
10
Absatz
7
Grundentscheidung,
denn
auf
sie
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
rund
65%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware.
They
fulfil
the
requirement
of
Article
10(7)
of
the
Basic
Decision,
since
during
the
investigation
period
they
accounted
for
around
6
5
96
of
the
total
Community
production
of
the
product
concerned.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gilt
nach
der
Definition
in
Art.
2
Abs.
2
der
Grundentscheidung
eine
Ware
als
Gegenstand
eines
Dumpings,
wenn
ihr
Ausfuhrpreis
nach
der
Gemeinschaft
niedriger
ist
als
der
Normalwert
der
gleichartigen
Ware.
Furthermore,
according
to
the
definition
contained
in
Article
2(2)
of
the
basic
decision,
a
product
is
to
be
considered
to
be
dumped
if
its
export
price
to
the
Community
is
less
than
the
normal
value
of
the
like
product.
EUbookshop v2