Translation of "Grundbasis" in English

Grundbasis des Museums bildeten die Kollektionen des Historischen Museums.
The base of the museum was formed by the collections of the Historical museum.
ParaCrawl v7.1

Die Petersilienwurzel ist an sich ein sehr weiches Gemüse und hier die Grundbasis.
Parsley root is naturally a very soft vegetable and the basis here.
ParaCrawl v7.1

Die Grundbasis von Kebony ist Ahornholz, dass durch ein norwegisches Polymerisationsverfahren veredelt wird und dadurch ähnliche Eigenschaften wie Teakholz erhält.
The basis of Kebony is refined maple wood that by a norwegian polymerization process get similar properties like teak.
ParaCrawl v7.1

Aber solch ein Nachweis sollte nur genutzt werden, um eine Artenbestimmung zu bestätigen und nicht um die Grundbasis dafür zu sein.
But such evidence should only be used to help confirm an identification rather than forming the sole basis of it.
ParaCrawl v7.1

Die Grundbasis unserer Beziehung zu Ihnen, unseren Kunde, ist nämlich die Wertlegung auf Qualität, maximale Offenheit, insbesondere, was die Preise angeht, absolute Berücksichtigung der Harmonogramme und der sich daraus ergebenden Termine.
As the bases of our relation with you, our customers, are emphasis laid on quality, maximum openness especially in pricing, and respecting fully time schedules and times resulting from them.
ParaCrawl v7.1

Somit dienen die Kapazität des Energiespeichers 2 und der Strom zum Betreiben des Lichtbogens 6 als Grundbasis für die Berechnung.
Thus, the capacity of the energy storage 2 as well as the current for operating the arc 6 serve as a basis for the calculation.
EuroPat v2

Das Halteelement ist die Grundbasis des Fahrgestells, an welchem die entsprechenden Komponenten direkt oder indirekt fixiert sind.
The holding element is the basic part of the chassis, on which the corresponding components are directly or indirectly fixed.
EuroPat v2

Entdecken Sie jetzt Ihre Lieblingsfarben und verkleben Sie mit diesen Grip Tapes eine rutschfeste Grundbasis für schwungvolle Workouts.
Discover now your favorite colors and ensure with these high quality grip tapes a non-slip base for peppy workouts.
ParaCrawl v7.1

Dies allein reicht aus, um einen großen Teil der aktuellen Enterprise-Upgrade-Anforderungen zu befriedigen und um eine stabile Grundbasis für noch größere zukünftige Upgrades zu haben.
This alone is enough to address a big portion of the enterprise upgrade requirements and to build a stable ground for even bigger future upgrades.
ParaCrawl v7.1

Die Grundbasis des Angebots aus dem DRVNI CENTAR bildet die Versorgung des Marktes mit Plattenmaterialen und Beschlägen, speziellen Holzprodukten, Aluprofilen und Zusatzausstattung, die insbesondere zur Herstellung von Möbeln und Innenausstattung dienen.
The basis of DRVNI CENTAR offer is made up of supplying the market with laminated materials and fittings, special wood products, aluminium profiles and accessories, primarily for furniture production and interior design.
ParaCrawl v7.1

Die Grundbasis des Angebots aus dem Drvni centar bildet die Versorgung des Marktes mit Plattenmaterialen und Möbelbeschlägen, speziellen Holzprodukten, Aluprofilen und Zusatzausstattung, die insbesondere zur Herstellung von Möbeln und die Innenausstattung dienen.
The DRVNI CENTAR basic offer is to supply the market with wood-based boards and furniture fittings, special wood products, aluminium profiles and accessories, primarily for furniture production and interior furnishing.
ParaCrawl v7.1

Sichern Sie sich jetzt dieses robuste HDPE Rohr in trendigem Pink als flexible und schwungvolle Grundbasis für Ihren neuen Hula Hoop, den Sie ganz nach Ihren Vorstellungen designen können.
Get now this durable HDPE tube in fashionable pink as a flexible and peppy base for your new Hula Hoop so that you can realize a design according to your wishes.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr ärgerlich werdet, und euren Partner für eure Probleme beschuldigt, werdet ihr die Grundbasis zerstören, das Unterstützungssystem, dass euch dabei helfen könnte, die Probleme zu lösen.
If you get angry and blame your partner for your troubles, you will destroy the very foundation, the support system that could help you solve your problems.
ParaCrawl v7.1

Um nicht mit anderen uniformtragenden Hilfsorganisationen verwechselt zu werden und auch, um uns bei den Distinktionen und Rangabzeichen deutlich zu unterscheiden, hat das CSLI als „Grundbasis“ aller verwendeten Rangabzeichen das Tatzenkreuz gewählt.
In order not to be mistaken for relief organizations that wear uniform and in order to provide a clear difference in distinction and rank insignia, the CSLI selected the Cross Patty as base of all badges and rank insignia.
ParaCrawl v7.1

Die Grundbasis von unseren Firma, die von einer Generation nach andere weiter geben war, ist in unseren Tradition von Qualität, glänzender Geschäftsdisziplin und am Ende immer zurfriedene Kunden.
Tradition of quality, great business practices and satisfaction of our clients is a basic guide of our company, which moved from one generation to another.
ParaCrawl v7.1

Dann entdecken Sie neben diesem Rohr als Grundbasis unser weiteres Zubehör von Tapes (zur Gestaltung oder auch Griperhöhung) sowie Verbindungen, um für optische und funktionale Einzigartigkeit zu sorgen.
Then you may discover next to this tube as a basis our further accessories such as tapes and connections to create visual and functional uniqueness.
ParaCrawl v7.1

Die optimale Vernetzung der nationalen Förderorganisationen ist die Grundbasis, die letztlich eine effiziente Förderung länderübergreifender Forschungsvorhaben ermöglichen soll.
Optimised networking among national funding agencies forms a sound basis upon which the efficient promotion of transnational research activities can ultimately develop.
ParaCrawl v7.1

Wir können dem verstorbenen Pastor G. H. Nicholson dankbar sein für die sehr praktische Zusammenstellung vieler Darstellungen früher Kirchengeschichtsschreiber, die zeigten, (zitiert von der Titelseite seines wertvollen Büchleins) "daß die Kirche von England apostolische Gründung, ununterbrochene Beständigkeit und biblische Autorität als die Grundbasis ihrer Glaubensregeln und ihrer Regierungsform angeben kann".
We can be grateful to the late Rev G. H. Nicholson for assembling, in very convenient form, many statements by early church historians showing (quoting from the title page of his valuable booklet) "...that the Church of Eng­land can claim Apostolic foundation, unbroken continuity and scriptural authority as the sole basis of its rule of faith and its form of government."
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor sind eine solide Geschäftspolitik, qualitativ hochwertigen Service und Innovation unsere Grundbasis und das Erfolgsrezept für die langjährigen Beziehungen zu unseren Kunden.
A strong corporate culture, high quality service and trustful cooperation is the basis for the long-lasting relationship with our customers.
ParaCrawl v7.1

Obwohl man heutzutage in unserem Land der Entwicklung der kleinen und mittleren Unternehmen eine große Aufmerksamkeit schenkt, sind dennoch Großindustrieunternehmen die Grundbasis der wirtschaftlichen Entwicklung und des finanziellen Wohlstandes, der Stabilität und der Realisierung aller Sozialprogramme.
Despite the fact that today in Russia great deal of attention is paid to the development of small enterprises and medium-sized business, it is still the large industrial companies that form the basis of the national economy development, financial soundness and stability, and implementation of social programs.
ParaCrawl v7.1

In dieser Aktion wollen wir auf diese Grundbasis für eine Arbeitslinie von Herdenschutzhunden schaffen, sowie eine Vernetzung zwischen den Züchtern in Slowenien und Italien initiieren.
In this action we would like to build upon this foundation and establish a working line of LGDs and a network of dedicated livestock guarding dog breeders in Slovenia and in Italy.
ParaCrawl v7.1

Langjährige Partnerschaften mit renommierten Unternehmen im In- und Ausland, bilden hier die Grundbasis für ein gut strukturiertes Netzwerk.Wir kaufen zu fairen Preisen gebrauchte und neue Restposten, Sonderposten und Lagerware aus den gesamten Industriebereich für den Export in Drittländern an.
Many long-lasting partnerships with renowned companies within the country and abroad form the fundamental basis for our well-structured network. We purchase used and new remaining stock, special items and stock goods from across the whole spectrum of the industrial sector for export to third party countries.
ParaCrawl v7.1