Translation of "Grundbasis" in English
Grundbasis
des
Museums
bildeten
die
Kollektionen
des
Historischen
Museums.
The
base
of
the
museum
was
formed
by
the
collections
of
the
Historical
museum.
ParaCrawl v7.1
Die
Petersilienwurzel
ist
an
sich
ein
sehr
weiches
Gemüse
und
hier
die
Grundbasis.
Parsley
root
is
naturally
a
very
soft
vegetable
and
the
basis
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundbasis
von
Kebony
ist
Ahornholz,
dass
durch
ein
norwegisches
Polymerisationsverfahren
veredelt
wird
und
dadurch
ähnliche
Eigenschaften
wie
Teakholz
erhält.
The
basis
of
Kebony
is
refined
maple
wood
that
by
a
norwegian
polymerization
process
get
similar
properties
like
teak.
ParaCrawl v7.1
Aber
solch
ein
Nachweis
sollte
nur
genutzt
werden,
um
eine
Artenbestimmung
zu
bestätigen
und
nicht
um
die
Grundbasis
dafür
zu
sein.
But
such
evidence
should
only
be
used
to
help
confirm
an
identification
rather
than
forming
the
sole
basis
of
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundbasis
unserer
Beziehung
zu
Ihnen,
unseren
Kunde,
ist
nämlich
die
Wertlegung
auf
Qualität,
maximale
Offenheit,
insbesondere,
was
die
Preise
angeht,
absolute
Berücksichtigung
der
Harmonogramme
und
der
sich
daraus
ergebenden
Termine.
As
the
bases
of
our
relation
with
you,
our
customers,
are
emphasis
laid
on
quality,
maximum
openness
especially
in
pricing,
and
respecting
fully
time
schedules
and
times
resulting
from
them.
ParaCrawl v7.1
Somit
dienen
die
Kapazität
des
Energiespeichers
2
und
der
Strom
zum
Betreiben
des
Lichtbogens
6
als
Grundbasis
für
die
Berechnung.
Thus,
the
capacity
of
the
energy
storage
2
as
well
as
the
current
for
operating
the
arc
6
serve
as
a
basis
for
the
calculation.
EuroPat v2
Das
Halteelement
ist
die
Grundbasis
des
Fahrgestells,
an
welchem
die
entsprechenden
Komponenten
direkt
oder
indirekt
fixiert
sind.
The
holding
element
is
the
basic
part
of
the
chassis,
on
which
the
corresponding
components
are
directly
or
indirectly
fixed.
EuroPat v2
Entdecken
Sie
jetzt
Ihre
Lieblingsfarben
und
verkleben
Sie
mit
diesen
Grip
Tapes
eine
rutschfeste
Grundbasis
für
schwungvolle
Workouts.
Discover
now
your
favorite
colors
and
ensure
with
these
high
quality
grip
tapes
a
non-slip
base
for
peppy
workouts.
ParaCrawl v7.1
Dies
allein
reicht
aus,
um
einen
großen
Teil
der
aktuellen
Enterprise-Upgrade-Anforderungen
zu
befriedigen
und
um
eine
stabile
Grundbasis
für
noch
größere
zukünftige
Upgrades
zu
haben.
This
alone
is
enough
to
address
a
big
portion
of
the
enterprise
upgrade
requirements
and
to
build
a
stable
ground
for
even
bigger
future
upgrades.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundbasis
des
Angebots
aus
dem
DRVNI
CENTAR
bildet
die
Versorgung
des
Marktes
mit
Plattenmaterialen
und
Beschlägen,
speziellen
Holzprodukten,
Aluprofilen
und
Zusatzausstattung,
die
insbesondere
zur
Herstellung
von
Möbeln
und
Innenausstattung
dienen.
The
basis
of
DRVNI
CENTAR
offer
is
made
up
of
supplying
the
market
with
laminated
materials
and
fittings,
special
wood
products,
aluminium
profiles
and
accessories,
primarily
for
furniture
production
and
interior
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundbasis
des
Angebots
aus
dem
Drvni
centar
bildet
die
Versorgung
des
Marktes
mit
Plattenmaterialen
und
Möbelbeschlägen,
speziellen
Holzprodukten,
Aluprofilen
und
Zusatzausstattung,
die
insbesondere
zur
Herstellung
von
Möbeln
und
die
Innenausstattung
dienen.
The
DRVNI
CENTAR
basic
offer
is
to
supply
the
market
with
wood-based
boards
and
furniture
fittings,
special
wood
products,
aluminium
profiles
and
accessories,
primarily
for
furniture
production
and
interior
furnishing.
ParaCrawl v7.1
Sichern
Sie
sich
jetzt
dieses
robuste
HDPE
Rohr
in
trendigem
Pink
als
flexible
und
schwungvolle
Grundbasis
für
Ihren
neuen
Hula
Hoop,
den
Sie
ganz
nach
Ihren
Vorstellungen
designen
können.
Get
now
this
durable
HDPE
tube
in
fashionable
pink
as
a
flexible
and
peppy
base
for
your
new
Hula
Hoop
so
that
you
can
realize
a
design
according
to
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
ärgerlich
werdet,
und
euren
Partner
für
eure
Probleme
beschuldigt,
werdet
ihr
die
Grundbasis
zerstören,
das
Unterstützungssystem,
dass
euch
dabei
helfen
könnte,
die
Probleme
zu
lösen.
If
you
get
angry
and
blame
your
partner
for
your
troubles,
you
will
destroy
the
very
foundation,
the
support
system
that
could
help
you
solve
your
problems.
ParaCrawl v7.1
Um
nicht
mit
anderen
uniformtragenden
Hilfsorganisationen
verwechselt
zu
werden
und
auch,
um
uns
bei
den
Distinktionen
und
Rangabzeichen
deutlich
zu
unterscheiden,
hat
das
CSLI
als
„Grundbasis“
aller
verwendeten
Rangabzeichen
das
Tatzenkreuz
gewählt.
In
order
not
to
be
mistaken
for
relief
organizations
that
wear
uniform
and
in
order
to
provide
a
clear
difference
in
distinction
and
rank
insignia,
the
CSLI
selected
the
Cross
Patty
as
base
of
all
badges
and
rank
insignia.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundbasis
von
unseren
Firma,
die
von
einer
Generation
nach
andere
weiter
geben
war,
ist
in
unseren
Tradition
von
Qualität,
glänzender
Geschäftsdisziplin
und
am
Ende
immer
zurfriedene
Kunden.
Tradition
of
quality,
great
business
practices
and
satisfaction
of
our
clients
is
a
basic
guide
of
our
company,
which
moved
from
one
generation
to
another.
ParaCrawl v7.1
Dann
entdecken
Sie
neben
diesem
Rohr
als
Grundbasis
unser
weiteres
Zubehör
von
Tapes
(zur
Gestaltung
oder
auch
Griperhöhung)
sowie
Verbindungen,
um
für
optische
und
funktionale
Einzigartigkeit
zu
sorgen.
Then
you
may
discover
next
to
this
tube
as
a
basis
our
further
accessories
such
as
tapes
and
connections
to
create
visual
and
functional
uniqueness.
ParaCrawl v7.1
Die
optimale
Vernetzung
der
nationalen
Förderorganisationen
ist
die
Grundbasis,
die
letztlich
eine
effiziente
Förderung
länderübergreifender
Forschungsvorhaben
ermöglichen
soll.
Optimised
networking
among
national
funding
agencies
forms
a
sound
basis
upon
which
the
efficient
promotion
of
transnational
research
activities
can
ultimately
develop.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
dem
verstorbenen
Pastor
G.
H.
Nicholson
dankbar
sein
für
die
sehr
praktische
Zusammenstellung
vieler
Darstellungen
früher
Kirchengeschichtsschreiber,
die
zeigten,
(zitiert
von
der
Titelseite
seines
wertvollen
Büchleins)
"daß
die
Kirche
von
England
apostolische
Gründung,
ununterbrochene
Beständigkeit
und
biblische
Autorität
als
die
Grundbasis
ihrer
Glaubensregeln
und
ihrer
Regierungsform
angeben
kann".
We
can
be
grateful
to
the
late
Rev
G.
H.
Nicholson
for
assembling,
in
very
convenient
form,
many
statements
by
early
church
historians
showing
(quoting
from
the
title
page
of
his
valuable
booklet)
"...that
the
Church
of
England
can
claim
Apostolic
foundation,
unbroken
continuity
and
scriptural
authority
as
the
sole
basis
of
its
rule
of
faith
and
its
form
of
government."
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
sind
eine
solide
Geschäftspolitik,
qualitativ
hochwertigen
Service
und
Innovation
unsere
Grundbasis
und
das
Erfolgsrezept
für
die
langjährigen
Beziehungen
zu
unseren
Kunden.
A
strong
corporate
culture,
high
quality
service
and
trustful
cooperation
is
the
basis
for
the
long-lasting
relationship
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
man
heutzutage
in
unserem
Land
der
Entwicklung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
eine
große
Aufmerksamkeit
schenkt,
sind
dennoch
Großindustrieunternehmen
die
Grundbasis
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
des
finanziellen
Wohlstandes,
der
Stabilität
und
der
Realisierung
aller
Sozialprogramme.
Despite
the
fact
that
today
in
Russia
great
deal
of
attention
is
paid
to
the
development
of
small
enterprises
and
medium-sized
business,
it
is
still
the
large
industrial
companies
that
form
the
basis
of
the
national
economy
development,
financial
soundness
and
stability,
and
implementation
of
social
programs.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Aktion
wollen
wir
auf
diese
Grundbasis
für
eine
Arbeitslinie
von
Herdenschutzhunden
schaffen,
sowie
eine
Vernetzung
zwischen
den
Züchtern
in
Slowenien
und
Italien
initiieren.
In
this
action
we
would
like
to
build
upon
this
foundation
and
establish
a
working
line
of
LGDs
and
a
network
of
dedicated
livestock
guarding
dog
breeders
in
Slovenia
and
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Langjährige
Partnerschaften
mit
renommierten
Unternehmen
im
In-
und
Ausland,
bilden
hier
die
Grundbasis
für
ein
gut
strukturiertes
Netzwerk.Wir
kaufen
zu
fairen
Preisen
gebrauchte
und
neue
Restposten,
Sonderposten
und
Lagerware
aus
den
gesamten
Industriebereich
für
den
Export
in
Drittländern
an.
Many
long-lasting
partnerships
with
renowned
companies
within
the
country
and
abroad
form
the
fundamental
basis
for
our
well-structured
network.
We
purchase
used
and
new
remaining
stock,
special
items
and
stock
goods
from
across
the
whole
spectrum
of
the
industrial
sector
for
export
to
third
party
countries.
ParaCrawl v7.1