Translation of "Grundanliegen" in English

Dieses Thema muss ein Grundanliegen der Mitgliedstaaten sein.
The problem in question should be a fundamental challenge for the Member States.
Europarl v8

Der Ausschuss teilt das in diesem Artikel zum Ausdruck kommende Grundanliegen der Kommission.
The Committee shares the CommissionÕs fundamental concerns as voiced in this Article.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss teilt dieses Grundanliegen des Rates.
The Committee fully shares this fundamental concern.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Lichtbeständigkeit ist ein Grundanliegen bei der Herstellung von Pigmenten.
In the preparation of pigments, it is a fundamental desire to improve the light fastness.
EuroPat v2

Ein Grundanliegen des Großen Sprungs war die Stärkung des ländlichen Raums.
Second, dealing with the more fundamental aspect of the issue, rural development should be encouraged.
WikiMatrix v1

Ein weiteres Grundanliegen von INCO 2besteht darin, Jungforschern internationale Erfahrungen zu vermitteln.
Another of INCO 2’s basic themes is toprovide international experience to youngscientists.
EUbookshop v2

Auch hier mißversteht die Kommission unser Grundanliegen.
Here too the Commission misunderstands our basic cause for concern.
Europarl v8

In dieser abschließenden Übereinkunft sehen wir unsere Grundanliegen nun berücksichtigt.
In this final agreement, our main concerns have been addressed.
Europarl v8

Unser Grundanliegen ist es, kleine aber kontinuierliche Spenden zu sammeln.
Our fundamental concern is to collect small however continuous donations.
CCAligned v1

Die Malerei bleibt ein beständiges Grundanliegen im Schaffen von Martin Frommelt.
Painting continues to be an essential interest in the Martin Frommelt's work.
CCAligned v1

Ein Grundanliegen ist die Kunstvermittlung für Kinder und Jugendliche.
One basic interest is in mediating art to children and young people.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist das Wohl des Kindes ihr Grundanliegen.
The best interests of the child will be their basic concern.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz der Schwächeren in komplexen Notlagen ist ein Grundanliegen der Mitgliedstaaten und der internationalen Gemeinschaft.
Protecting the vulnerable in complex emergencies is a fundamental concern for Member States and the international community.
MultiUN v1

Wahrung der Authentizität des Nationalratssitzungssaales durch behutsame Intervention in den Schwellenbereichen ist ein Grundanliegen dieses Entwurfes.
The main objective of the concept was to safeguard the authenticity of the national assembly hall by gentle interventions.
ParaCrawl v7.1

Dringlich ist weiterhin ein von Vertrauen getragenes Achten auf die Grundanliegen der jeweils anderen Kirchen.
What is urgently needed in future is trustfully to pay attention to the basic concerns of the other churches.
ParaCrawl v7.1

Die Nachhaltigkeit der Fischereiressourcen ist ein Grundanliegen der Union beim Abschluss oder der Novellierung von partnerschaftlichen Fischereiabkommen, genauso wie der Effekt, den diese Tätigkeit auf die lokale Entwicklung haben wird.
The sustainability of fisheries resources is one of the Union's main concerns when concluding or amending fisheries partnership agreements, as well as the impact that this activity will have on local development.
Europarl v8