Translation of "Grundanliegen" in English
Dieses
Thema
muss
ein
Grundanliegen
der
Mitgliedstaaten
sein.
The
problem
in
question
should
be
a
fundamental
challenge
for
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Ausschuss
teilt
das
in
diesem
Artikel
zum
Ausdruck
kommende
Grundanliegen
der
Kommission.
The
Committee
shares
the
CommissionÕs
fundamental
concerns
as
voiced
in
this
Article.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
teilt
dieses
Grundanliegen
des
Rates.
The
Committee
fully
shares
this
fundamental
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Lichtbeständigkeit
ist
ein
Grundanliegen
bei
der
Herstellung
von
Pigmenten.
In
the
preparation
of
pigments,
it
is
a
fundamental
desire
to
improve
the
light
fastness.
EuroPat v2
Ein
Grundanliegen
des
Großen
Sprungs
war
die
Stärkung
des
ländlichen
Raums.
Second,
dealing
with
the
more
fundamental
aspect
of
the
issue,
rural
development
should
be
encouraged.
WikiMatrix v1
Ein
weiteres
Grundanliegen
von
INCO
2besteht
darin,
Jungforschern
internationale
Erfahrungen
zu
vermitteln.
Another
of
INCO
2’s
basic
themes
is
toprovide
international
experience
to
youngscientists.
EUbookshop v2
Auch
hier
mißversteht
die
Kommission
unser
Grundanliegen.
Here
too
the
Commission
misunderstands
our
basic
cause
for
concern.
Europarl v8
In
dieser
abschließenden
Übereinkunft
sehen
wir
unsere
Grundanliegen
nun
berücksichtigt.
In
this
final
agreement,
our
main
concerns
have
been
addressed.
Europarl v8
Unser
Grundanliegen
ist
es,
kleine
aber
kontinuierliche
Spenden
zu
sammeln.
Our
fundamental
concern
is
to
collect
small
however
continuous
donations.
CCAligned v1
Die
Malerei
bleibt
ein
beständiges
Grundanliegen
im
Schaffen
von
Martin
Frommelt.
Painting
continues
to
be
an
essential
interest
in
the
Martin
Frommelt's
work.
CCAligned v1
Ein
Grundanliegen
ist
die
Kunstvermittlung
für
Kinder
und
Jugendliche.
One
basic
interest
is
in
mediating
art
to
children
and
young
people.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
das
Wohl
des
Kindes
ihr
Grundanliegen.
The
best
interests
of
the
child
will
be
their
basic
concern.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
der
Schwächeren
in
komplexen
Notlagen
ist
ein
Grundanliegen
der
Mitgliedstaaten
und
der
internationalen
Gemeinschaft.
Protecting
the
vulnerable
in
complex
emergencies
is
a
fundamental
concern
for
Member
States
and
the
international
community.
MultiUN v1
Wahrung
der
Authentizität
des
Nationalratssitzungssaales
durch
behutsame
Intervention
in
den
Schwellenbereichen
ist
ein
Grundanliegen
dieses
Entwurfes.
The
main
objective
of
the
concept
was
to
safeguard
the
authenticity
of
the
national
assembly
hall
by
gentle
interventions.
ParaCrawl v7.1
Dringlich
ist
weiterhin
ein
von
Vertrauen
getragenes
Achten
auf
die
Grundanliegen
der
jeweils
anderen
Kirchen.
What
is
urgently
needed
in
future
is
trustfully
to
pay
attention
to
the
basic
concerns
of
the
other
churches.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachhaltigkeit
der
Fischereiressourcen
ist
ein
Grundanliegen
der
Union
beim
Abschluss
oder
der
Novellierung
von
partnerschaftlichen
Fischereiabkommen,
genauso
wie
der
Effekt,
den
diese
Tätigkeit
auf
die
lokale
Entwicklung
haben
wird.
The
sustainability
of
fisheries
resources
is
one
of
the
Union's
main
concerns
when
concluding
or
amending
fisheries
partnership
agreements,
as
well
as
the
impact
that
this
activity
will
have
on
local
development.
Europarl v8