Translation of "Großmachtpolitik" in English

Großmachtpolitik, Militarismus und Umverteilung zugunsten der Reichen sind nicht mit Demokratie vereinbar.
Great power politics, militarism and redistribution in favour of the rich are not compatible with democracy.
ParaCrawl v7.1

Das starke Selbstvertrauen des jungen Königreiches brachte eine ausgeprägte Großmachtpolitik mit sich.
The strong self-confidence of the young kingdom brought with it a strong Great Power politics.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um nichts anderes als eine Übung in Sachen Großmachtpolitik.
It is merely a cynical exercise in big power politics.
ParaCrawl v7.1

Der rechte Putsch in der Ukraine war der erste Test für diese Großmachtpolitik.
The right-wing coup in Ukraine was the first test of these great-power politics.
ParaCrawl v7.1

Militarismus und Großmachtpolitik vertragen sich nicht mit Demokratie.
Militarism and great-power politics are incompatible with democracy.
ParaCrawl v7.1

Der Verlauf der Erdgasleitung vom Kaspischen Meer nach Westeuropa ist ein Instrument der Großmachtpolitik.
The route of the gas pipeline from the Caspian Sea area to Western Europe is a matter of power politics.
Europarl v8

So unterstützte Lieber insbesondere die Flottenvorlagen, womit er die Großmachtpolitik Kaiser Wilhelms II. unterstützte.
Lieber supported in particular the naval bills, by which he supported the politics of Kaiser Wilhelm II.
WikiMatrix v1

Ihre Werkzeuge sind jene einer zynischen Großmachtpolitik, die durch eine Diplomatie der Kanonenboote gestützt wird.
The tools of their trade are cynical power politics, backed up by gunboat diplomacy.
ParaCrawl v7.1

Ägypten wurde auf die Rolle eines kleinen Rädchens in der Großmachtpolitik der USA reduziert.
Egypt became a pawn in the great power politics of the USA.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen verteidigen sie den Kapitalismus durch rücksichtslose Angriffe auf die Arbeiter und eine aggressive Großmachtpolitik.
Instead, they defend capitalism by ruthless attacks on the working class and support for aggressive great power politics.
ParaCrawl v7.1

Dabei knüpft die herrschende Klasse immer offener an die deutsch-europäische Großmachtpolitik des Kaiserreichs und Hitlers an.
In this process the ruling class is increasingly openly returning to the German-European power politics of the German Kaiser and of Hitler.
ParaCrawl v7.1

Damit knüpft die herrschende Klasse wieder an die deutsch-europäische Großmachtpolitik des Kaiserreichs und Hitlers an.
With this, the ruling class is returning to the German-European power politics of the German Kaiser and of Hitler.
ParaCrawl v7.1

Diese Ideologie erwuchs organisch aus der Beteiligung des Proletariats an der Großmachtpolitik der staatskapitalistischen Trusts.
Such an ideology was an organic outgrowth of the proletariat's partaking in the "great-nation policy" of the state capitalist trusts.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht verschweigen - darin liegt ein Teil unserer Verantwortung -, dass die Großmachtpolitik der USA nicht nur Leben, Land, Geschichte und Kultur, sondern auch das ganze System der internationalen Beziehungen, den Pakt der Vereinten Nationen und die internationalen Regeln zerstört.
We cannot fail to mention - it is our duty - that the USA's imperalist policy is destroying not just life, land, history and culture but the entire system of world relations, the United Nations Pact and international law.
Europarl v8

Der wichtigste Bereich der Zusammenarbeit ist die Energiepolitik, und im Zusammenhang damit die Großmachtpolitik, beispielsweise die Frage, auf welchem Wege Erdöl und Erdgas aus dem Osten in den Westen befördert werden.
The most important area of cooperation is energy policy, which is connected with superpower politics, which governs, for example, the transportation of oil and gas from the east to the west.
Europarl v8

Ja, das klingt naiv, aber niemand muss zurückblicken, um die Naivität der Überzeugung zu erkennen, dass Großmachtpolitik den Frieden erhält und das Überleben der Menschheit sicherstellt.
Yes, it sounds naive, but no one has to look back to see the naiveté of the belief that great-power politics will preserve peace and ensure humanity’s survival.
News-Commentary v14

In den Augen beider Lager kommt im Hinblick auf Chinas Sicherheit nur Großmachtpolitik in Frage und wenn das Machtgleichgewicht durch Diplomatie nicht zu beeinflussen ist, gibt es keinen Grund, sich mit einem Problem auseinanderzusetzen.
For both camps, only great-power politics matters for China’s national security, and if diplomacy cannot influence the balance of power, there is little reason to engage with an issue.
News-Commentary v14

Weiter war er an der Schaffung von Allianzen interessiert und vertrat den Standpunkt der Trennung der liberalen amerikanischen Politik und der europäischen Großmachtpolitik.
" He disliked entangling alliances in foreign policy and became a prominent anti-imperialist and nationalist, favoring a continued separation of American liberal and European Great Power politics.
Wikipedia v1.0

Das klingt für mich, als ob die EU auch hierbei die Großmachtpolitik der USA als Vorbild für ihre Entwicklung nähme.
To me, it sounds as if, in this area too, the EU has the United States' superpower policy as a model for its development.
Europarl v8

Hatte Friedrich Engels Deutschland noch gegen die Umkreisung und Revancheversuche bis Anfang der 90er Jahre unterstützt, so stellten sich mit der fortschreitenden „Großmachtpolitik“ dieser reaktionären Klasse zunehmend andere Aufgaben.
Whilst Friedrich Engels had supported Germany against encircling and attempts at revenge until the beginning 90s, other tasks came up as “great power policy” of this reactionary class progressed.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung der Reaktion im Innern und reaktionäre imperialistische Großmachtpolitik nach außen – das ist die Linie des russischen Nationalbolschewismus – das verbirgt sich hinter ihrem "Anti-Amerikanismus" und ihren "Kampf" gegen die Kräfte, die davon profitieren, Russland an den Westen zu verschachern.
Support of reaction within and reactionary imperialist great power politics outward - that is the line of the Russian national Bolshevism - that lies behind their " Anti-Americanism "and its" struggle "against the forces profiting from moving Russia to the West.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig reagiert die herrschende Klasse auf die Krise der Europäischen Union und auf die Handelskonflikte mit den USA mit Großmachtpolitik und Militarismus.
At the same time, the ruling class is reacting to the crisis of the European Union and to the trade conflicts with the US with great power politics and militarism.
ParaCrawl v7.1

Es scheint der Schluß nahe zu liegen, daß die humanistische Idee von Frieden, freiem Handel und internationalem Recht als Grundlagen der Weltordnung zugunsten einer Rückkehr zu Großmachtpolitik und Kanonenbootdiplomatie über Bord geworfen werden.
In conclusion, it would seem that the humanist idea of having peace, free trade and international law as the foundations of the world order is being cast aside in favor of a return to great power politics and gunboat diplomacy.
ParaCrawl v7.1

Dies soll zu einer schlagkräftigen und exportfähigen Rüstungsindustrie beitragen, welche von ihm – und natürlich den deutschen Eliten, als deren Sprachrohr und Interessenvertreter er hier agiert – als unerlässlich erachtet wird, um eine „effektive“ Großmachtpolitik überhaupt betreiben zu können.
This should contribute to creating a powerful and internationally competitive defense industry, which is considered essential by him and of course by the German elites – for whom Gabriel acts as the mouthpiece and representative – for pursuing an "effective" power politics.
ParaCrawl v7.1

Deutlicher als dies Vertreter der Regierung bisher getan haben, bezeichnet er die USA als Haupthindernis für eine neue deutsche Großmachtpolitik.
More clearly than government officials have done so far, he describes the US as a major obstacle to a new German great power policy.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Koalitionsvertrags steht die Rückkehr Deutschlands zu einer aggressiven Außen- und Großmachtpolitik, die bereits die letzte Große Koalition auf der Münchner Sicherheitskonferenz 2014 verkündet hatte.
The central focus of the coalition agreement is Germany's return to a "great-power" foreign policy, which was announced by the previous grand coalition at the 2014 Munich Security Conference.
ParaCrawl v7.1

Diese marxistisch-leninistische Linie unserer Partei, die unabhängige Politik des sozialistischen Albanien, die entschlossene, prinzipienfeste Haltung des albanischen Volkes, die im Gegensatz zur antimarxistischen Linie und Großmachtpolitik der chinesischen Führung standen und stehen, sind die wahre, grundlegende Ursache für die albanienfeindliche Haltung und Tätigkeit des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und der Chinesischen Regierung, die bis zur willkürlichen Einstellung der zivilen und militärischen Hilfen an Albanien führten.
The Marxist Leninist line of our Party, the independent policy of socialist Albania, the principled and resolute stand of the Albanian people, which have always run counter to the anti Marxist big power line and policy of the Chinese leadership, are the main and real cause of the anti Albanian attitudes and acts of the Central Committee of the Communist Party of China and the Chinese Government, which led to the arbitrary cessation of civil and military aid to Albania.
ParaCrawl v7.1