Translation of "Großmachtpolitik" in English
Großmachtpolitik,
Militarismus
und
Umverteilung
zugunsten
der
Reichen
sind
nicht
mit
Demokratie
vereinbar.
Great
power
politics,
militarism
and
redistribution
in
favour
of
the
rich
are
not
compatible
with
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
starke
Selbstvertrauen
des
jungen
Königreiches
brachte
eine
ausgeprägte
Großmachtpolitik
mit
sich.
The
strong
self-confidence
of
the
young
kingdom
brought
with
it
a
strong
Great
Power
politics.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
nichts
anderes
als
eine
Übung
in
Sachen
Großmachtpolitik.
It
is
merely
a
cynical
exercise
in
big
power
politics.
ParaCrawl v7.1
Der
rechte
Putsch
in
der
Ukraine
war
der
erste
Test
für
diese
Großmachtpolitik.
The
right-wing
coup
in
Ukraine
was
the
first
test
of
these
great-power
politics.
ParaCrawl v7.1
Militarismus
und
Großmachtpolitik
vertragen
sich
nicht
mit
Demokratie.
Militarism
and
great-power
politics
are
incompatible
with
democracy.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlauf
der
Erdgasleitung
vom
Kaspischen
Meer
nach
Westeuropa
ist
ein
Instrument
der
Großmachtpolitik.
The
route
of
the
gas
pipeline
from
the
Caspian
Sea
area
to
Western
Europe
is
a
matter
of
power
politics.
Europarl v8
So
unterstützte
Lieber
insbesondere
die
Flottenvorlagen,
womit
er
die
Großmachtpolitik
Kaiser
Wilhelms
II.
unterstützte.
Lieber
supported
in
particular
the
naval
bills,
by
which
he
supported
the
politics
of
Kaiser
Wilhelm
II.
WikiMatrix v1
Ihre
Werkzeuge
sind
jene
einer
zynischen
Großmachtpolitik,
die
durch
eine
Diplomatie
der
Kanonenboote
gestützt
wird.
The
tools
of
their
trade
are
cynical
power
politics,
backed
up
by
gunboat
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Ägypten
wurde
auf
die
Rolle
eines
kleinen
Rädchens
in
der
Großmachtpolitik
der
USA
reduziert.
Egypt
became
a
pawn
in
the
great
power
politics
of
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
verteidigen
sie
den
Kapitalismus
durch
rücksichtslose
Angriffe
auf
die
Arbeiter
und
eine
aggressive
Großmachtpolitik.
Instead,
they
defend
capitalism
by
ruthless
attacks
on
the
working
class
and
support
for
aggressive
great
power
politics.
ParaCrawl v7.1
Dabei
knüpft
die
herrschende
Klasse
immer
offener
an
die
deutsch-europäische
Großmachtpolitik
des
Kaiserreichs
und
Hitlers
an.
In
this
process
the
ruling
class
is
increasingly
openly
returning
to
the
German-European
power
politics
of
the
German
Kaiser
and
of
Hitler.
ParaCrawl v7.1
Damit
knüpft
die
herrschende
Klasse
wieder
an
die
deutsch-europäische
Großmachtpolitik
des
Kaiserreichs
und
Hitlers
an.
With
this,
the
ruling
class
is
returning
to
the
German-European
power
politics
of
the
German
Kaiser
and
of
Hitler.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ideologie
erwuchs
organisch
aus
der
Beteiligung
des
Proletariats
an
der
Großmachtpolitik
der
staatskapitalistischen
Trusts.
Such
an
ideology
was
an
organic
outgrowth
of
the
proletariat's
partaking
in
the
"great-nation
policy"
of
the
state
capitalist
trusts.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
verschweigen
-
darin
liegt
ein
Teil
unserer
Verantwortung
-,
dass
die
Großmachtpolitik
der
USA
nicht
nur
Leben,
Land,
Geschichte
und
Kultur,
sondern
auch
das
ganze
System
der
internationalen
Beziehungen,
den
Pakt
der
Vereinten
Nationen
und
die
internationalen
Regeln
zerstört.
We
cannot
fail
to
mention
-
it
is
our
duty
-
that
the
USA's
imperalist
policy
is
destroying
not
just
life,
land,
history
and
culture
but
the
entire
system
of
world
relations,
the
United
Nations
Pact
and
international
law.
Europarl v8
Der
wichtigste
Bereich
der
Zusammenarbeit
ist
die
Energiepolitik,
und
im
Zusammenhang
damit
die
Großmachtpolitik,
beispielsweise
die
Frage,
auf
welchem
Wege
Erdöl
und
Erdgas
aus
dem
Osten
in
den
Westen
befördert
werden.
The
most
important
area
of
cooperation
is
energy
policy,
which
is
connected
with
superpower
politics,
which
governs,
for
example,
the
transportation
of
oil
and
gas
from
the
east
to
the
west.
Europarl v8
Ja,
das
klingt
naiv,
aber
niemand
muss
zurückblicken,
um
die
Naivität
der
Überzeugung
zu
erkennen,
dass
Großmachtpolitik
den
Frieden
erhält
und
das
Überleben
der
Menschheit
sicherstellt.
Yes,
it
sounds
naive,
but
no
one
has
to
look
back
to
see
the
naiveté
of
the
belief
that
great-power
politics
will
preserve
peace
and
ensure
humanity’s
survival.
News-Commentary v14
In
den
Augen
beider
Lager
kommt
im
Hinblick
auf
Chinas
Sicherheit
nur
Großmachtpolitik
in
Frage
und
wenn
das
Machtgleichgewicht
durch
Diplomatie
nicht
zu
beeinflussen
ist,
gibt
es
keinen
Grund,
sich
mit
einem
Problem
auseinanderzusetzen.
For
both
camps,
only
great-power
politics
matters
for
China’s
national
security,
and
if
diplomacy
cannot
influence
the
balance
of
power,
there
is
little
reason
to
engage
with
an
issue.
News-Commentary v14
Weiter
war
er
an
der
Schaffung
von
Allianzen
interessiert
und
vertrat
den
Standpunkt
der
Trennung
der
liberalen
amerikanischen
Politik
und
der
europäischen
Großmachtpolitik.
"
He
disliked
entangling
alliances
in
foreign
policy
and
became
a
prominent
anti-imperialist
and
nationalist,
favoring
a
continued
separation
of
American
liberal
and
European
Great
Power
politics.
Wikipedia v1.0
Das
klingt
für
mich,
als
ob
die
EU
auch
hierbei
die
Großmachtpolitik
der
USA
als
Vorbild
für
ihre
Entwicklung
nähme.
To
me,
it
sounds
as
if,
in
this
area
too,
the
EU
has
the
United
States'
superpower
policy
as
a
model
for
its
development.
Europarl v8
Hatte
Friedrich
Engels
Deutschland
noch
gegen
die
Umkreisung
und
Revancheversuche
bis
Anfang
der
90er
Jahre
unterstützt,
so
stellten
sich
mit
der
fortschreitenden
„Großmachtpolitik“
dieser
reaktionären
Klasse
zunehmend
andere
Aufgaben.
Whilst
Friedrich
Engels
had
supported
Germany
against
encircling
and
attempts
at
revenge
until
the
beginning
90s,
other
tasks
came
up
as
“great
power
policy”
of
this
reactionary
class
progressed.
ParaCrawl v7.1
Unterstützung
der
Reaktion
im
Innern
und
reaktionäre
imperialistische
Großmachtpolitik
nach
außen
–
das
ist
die
Linie
des
russischen
Nationalbolschewismus
–
das
verbirgt
sich
hinter
ihrem
"Anti-Amerikanismus"
und
ihren
"Kampf"
gegen
die
Kräfte,
die
davon
profitieren,
Russland
an
den
Westen
zu
verschachern.
Support
of
reaction
within
and
reactionary
imperialist
great
power
politics
outward
-
that
is
the
line
of
the
Russian
national
Bolshevism
-
that
lies
behind
their
"
Anti-Americanism
"and
its"
struggle
"against
the
forces
profiting
from
moving
Russia
to
the
West.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
reagiert
die
herrschende
Klasse
auf
die
Krise
der
Europäischen
Union
und
auf
die
Handelskonflikte
mit
den
USA
mit
Großmachtpolitik
und
Militarismus.
At
the
same
time,
the
ruling
class
is
reacting
to
the
crisis
of
the
European
Union
and
to
the
trade
conflicts
with
the
US
with
great
power
politics
and
militarism.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
der
Schluß
nahe
zu
liegen,
daß
die
humanistische
Idee
von
Frieden,
freiem
Handel
und
internationalem
Recht
als
Grundlagen
der
Weltordnung
zugunsten
einer
Rückkehr
zu
Großmachtpolitik
und
Kanonenbootdiplomatie
über
Bord
geworfen
werden.
In
conclusion,
it
would
seem
that
the
humanist
idea
of
having
peace,
free
trade
and
international
law
as
the
foundations
of
the
world
order
is
being
cast
aside
in
favor
of
a
return
to
great
power
politics
and
gunboat
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
zu
einer
schlagkräftigen
und
exportfähigen
Rüstungsindustrie
beitragen,
welche
von
ihm
–
und
natürlich
den
deutschen
Eliten,
als
deren
Sprachrohr
und
Interessenvertreter
er
hier
agiert
–
als
unerlässlich
erachtet
wird,
um
eine
„effektive“
Großmachtpolitik
überhaupt
betreiben
zu
können.
This
should
contribute
to
creating
a
powerful
and
internationally
competitive
defense
industry,
which
is
considered
essential
by
him
and
of
course
by
the
German
elites
–
for
whom
Gabriel
acts
as
the
mouthpiece
and
representative
–
for
pursuing
an
"effective"
power
politics.
ParaCrawl v7.1
Deutlicher
als
dies
Vertreter
der
Regierung
bisher
getan
haben,
bezeichnet
er
die
USA
als
Haupthindernis
für
eine
neue
deutsche
Großmachtpolitik.
More
clearly
than
government
officials
have
done
so
far,
he
describes
the
US
as
a
major
obstacle
to
a
new
German
great
power
policy.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Koalitionsvertrags
steht
die
Rückkehr
Deutschlands
zu
einer
aggressiven
Außen-
und
Großmachtpolitik,
die
bereits
die
letzte
Große
Koalition
auf
der
Münchner
Sicherheitskonferenz
2014
verkündet
hatte.
The
central
focus
of
the
coalition
agreement
is
Germany's
return
to
a
"great-power"
foreign
policy,
which
was
announced
by
the
previous
grand
coalition
at
the
2014
Munich
Security
Conference.
ParaCrawl v7.1
Diese
marxistisch-leninistische
Linie
unserer
Partei,
die
unabhängige
Politik
des
sozialistischen
Albanien,
die
entschlossene,
prinzipienfeste
Haltung
des
albanischen
Volkes,
die
im
Gegensatz
zur
antimarxistischen
Linie
und
Großmachtpolitik
der
chinesischen
Führung
standen
und
stehen,
sind
die
wahre,
grundlegende
Ursache
für
die
albanienfeindliche
Haltung
und
Tätigkeit
des
Zentralkomitees
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
und
der
Chinesischen
Regierung,
die
bis
zur
willkürlichen
Einstellung
der
zivilen
und
militärischen
Hilfen
an
Albanien
führten.
The
Marxist
Leninist
line
of
our
Party,
the
independent
policy
of
socialist
Albania,
the
principled
and
resolute
stand
of
the
Albanian
people,
which
have
always
run
counter
to
the
anti
Marxist
big
power
line
and
policy
of
the
Chinese
leadership,
are
the
main
and
real
cause
of
the
anti
Albanian
attitudes
and
acts
of
the
Central
Committee
of
the
Communist
Party
of
China
and
the
Chinese
Government,
which
led
to
the
arbitrary
cessation
of
civil
and
military
aid
to
Albania.
ParaCrawl v7.1