Translation of "Großevent" in English
Ein
sportliches
Großevent
jagt
das
Nächste...
One
big
sports
event
after
the
other
ParaCrawl v7.1
Ob
kleine
Veranstaltung
oder
Großevent
–
Eventery
ist
der
richtige
Partner
für
Sie.
Whether
a
small
function
or
major
event
–
Eventery
is
the
right
partners
for
you.
CCAligned v1
Feiern
Sie
nahe
dem
Wasserski-Lift
ein
Großevent
der
Spitzenklasse!
Celebrate
a
big
event
of
the
top
class
close
to
the
cable
skiing!
ParaCrawl v7.1
Derzeit
werden
noch
freiwillige
Helfer
für
das
Großevent
gesucht.
The
organizers
are
still
looking
for
volunteers
for
the
event.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Monate
später
ist
die
WM
das
nächste
Großevent.
The
next
major
event
after
that
is
the
World
Championships
ten
months
later.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
zieht
sich
der
Großevent
durch
die
gesamte
Stadt.
By
now,
the
event
has
spread
throughout
the
entire
city.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
eine
einzigartige
Privatsphäre
bei
einem
Großevent
der
Superlative!
Enjoy
a
unique
private
sphere
at
a
big
event
of
the
superlatives!
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
berichtet
er
in
seinen
Radioprogrammen
und
im
NDR
Fernsehen
von
Hamburgs
Großevent
.
In
addition,
he
reported
in
his
radio
programs
and
on
NDR
TV
Hamburg's
big
event.
ParaCrawl v7.1
Viele
Helfer
nehmen
Urlaub
und
reisen
auch
von
weither
an,
um
beim
Großevent
anzupacken.
Many
helpers
take
leave
from
their
work
and
some
even
travel
from
far
afield
to
help
at
the
event.
CCAligned v1
Die
Vienna
Design
Week
unterscheidet
sich
als
kuratiertes
Großevent
mit
eigener
Qualität
von
anderen
Designfestivals.
The
Vienna
Design
Week
differs
from
other
design
festivals
as
a
major
curated
event
with
qualities
all
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
für
das
Großevent
2018
laufen
bereits
auf
Hochtouren.
Wir
danken
allen
Beteiligten
denn
nur
Gemeinsam
ist
so
etwas
möglich
!
The
preparations
for
the
big
event
2018
are
already
running
at
full
speed.
We
say
thank
you
to
all
participants
because
such
an
event
is
only
possible
by
common
work!
CCAligned v1
Die
Bewegung
von
Zehntausenden
Individuen
auf
einem
Großevent
im
Voraus
zu
berechnen,
ist
eine
echte
Herausforderung,
denn
das
Verhalten
des
Einzelnen
wird
durch
viele
Faktoren
beeinflusst:
die
Lage
der
Veranstaltungsfläche,
die
An-
und
Abreisemöglichkeiten,
die
Zahl
und
Anordnung
der
Verkaufsbuden,
Schaugeschäfte,
Tanzflächen
und
Toiletten.
To
calculate
the
movement
of
tens
of
thousands
of
individuals
at
a
major
event
in
advance,
is
a
real
challenge
as
the
individual's
behavior
is
influenced
by
manifold
elements:
the
location
of
the
event
space,
the
possibilities
for
arrival
and
departure,
the
number
and
placement
of
the
stalls,
show
businesses,
dance
floors
and
public
toilets.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auf
dem
Testflug
nach
Johannesburg
in
Vorbereitung
für
das
Großevent
in
2010
–
die
erste
Fußball-Weltmeisterschaft
auf
afrikanischem
Boden.
It
now
is
on
a
test
flight
to
Johannesburg
for
the
preparation
of
the
huge
event
in
2010
–
the
first
football
world
cup
on
African
soil.
ParaCrawl v7.1
Fünf-Sterne-Bewertungen
und
begeisterte
Kommentare
der
Besucher
zeigen,
wie
gut
der
Großevent
in
Düsseldorf
bei
den
Teilnehmern
ankam.
Five
star
ratings
and
enthusiastic
comments
of
the
visitors
indicate
how
well
the
major
event
in
Düsseldorf
was
received
by
those
taking
part.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
war
es
am
Strand
rappelvoll,
da
sich
auch
viele
Zuschauer
dieses
Großevent
im
Vorfeld
der
Kitesurf-Weltmeisterschaften
nicht
entgehen
lassen
wollten.
As
well
present
was
the
Mayor
of
Tarifa
and
many
spectators,
which
turned
up
for
this
beautiful
event
in
Tarifa,
Spain.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
sehr
emotionaler
Tag,
denn
es
war
immer
ein
großer
Traum
von
mir,
bei
so
einem
Großevent
eine
Medaille
gewinnen
zu
können.
It
was
a
very
emotional
day,
for
it
had
always
been
one
of
my
great
dreams
to
be
able
to
win
a
medal
in
such
an
important
event.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihr
Großevent
bieten
wir
ein
individuelles
Menü
ganz
nach
Ihren
Wünschen
-
fragen
Sie
einfach
nach,
wir
machen
es
möglich!
For
your
big
Event
we
can
serve
an
individual
menue
just
as
you
like
it
-
simply
ask
us,
we
can
make
it
happen!
CCAligned v1
Sie
planen
ein
Großevent
und
brauchen
dafür
Unterstützung
von
einem
Bus-Partner
mit
Erfahrung?Dann
zögern
Sie
nicht
und
fragen
Sie
bei
uns
unverbindlich
an:
You
are
planning
a
big
event
and
need
support
from
a
bus
partner
with
experience?Then
do
not
hesitate
to
contact
us:
ParaCrawl v7.1
Die
500
m²
große
Industriefläche
kommuniziert
die
typische
Berliner
Lebensart
der
Wendezeit,
bis
400
Personen
können
hier
ohne
Säulen
und
ohne
Grenzen
ein
Großevent
der
Sonderklasse
feiern!
The
200
m
²
big
industrial
area
communicates
the
typical
Berlin
way
of
life
of
the
reunification.
Here,
up
to
400
people
can
celebrate
a
big
event
of
the
special
class
without
columns
and
without
borders!
ParaCrawl v7.1
Einig
waren
sich
alle:
ein
solches
Großevent
hat
mit
Begeisterung
zu
tun
–
bei
den
Organisatoren
genauso
wie
bei
den
EinwohnerInnen
von
Stadt
und
Region.
Agreement
prevailed
on
one
point:
a
major
event
like
this
involves
enthusiasm—among
the
organizers
as
well
as
among
the
inhabitants
of
the
city
and
the
outlying
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
der
möglichen
Veranstaltungsformate
reicht
dabei
vom
Großevent
mit
bis
zu
800
Personen
bis
hin
zum
Workshop
mit
20
Personen.
The
spectrum
of
possible
formats
ranges
from
major
events
up
to
800
people
to
workshops
with
20
persons.
ParaCrawl v7.1
Als
erste
von
fünf
Stationen
im
Saisonverlauf
Deutschlands
größter
Kartrennserie
hatte
das
Großevent
am
vergangenen
Wochenende
einiges
zu
bieten.
Being
the
first
of
five
events
during
the
course
of
the
season
of
Germanyâ€TMs
biggest
kart
racing
series,
the
event
had
a
lot
to
offer
last
weekend.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Schlüssel
zu
einer
Vielzahl
von
faszinierenden
Locations
für
Ihr
inszeniertes
Großevent
und
sorgen
gern
für
die
Verköstigung
Ihrer
Gäste
à
la
Parkhotel
Kronsberg.
We
have
the
key
for
your
staged
great
event
to
a
variety
of
fascinating
Locations
and
like
to
provide
the
sustenance
of
your
guests
à
la
Parkhotel
Kronsberg.
ParaCrawl v7.1
Graz
2003
hat
gezeigt,
wie
ein
einjähriger
Großevent
das
Interesse
der
Menschen
für
gesellschaftspolitisch
relevante
Projekte
steigern
kann.
Graz
2003
has
demonstrated
how
a
major
one-year
event
can
enhance
the
public's
interest
for
socially
relevant
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwohner
von
Beirut
erwarten
das
Großevent
sehnsüchtig,
aber
aus
irgendeinem
Grund
wird
die
Fernsehübertragung
von
Störungen
unterbrochen.
The
residents
of
Beirut
have
eagerly
anticipated
the
big
event,
but
for
some
reason
the
telecast
is
interrupted
by
strange
audio
waves.
ParaCrawl v7.1
Nach
Peking
2008,
Vancouver
2010
und
London
2012
ist
Sotschi
bereits
das
vierte
sportliche
Großevent,
bei
dem
die
Arvato-Tochter
eng
verzahnt
mit
dem
Deutschen
Olympischen
Sportbund
(DOSB)
und
der
Deutschen
Sport-Marketing
(DSM)
vor
Ort
Produkte
realisiert.
After
Beijing
2008,
Vancouver
2010
and
London
2012,
Sochi
will
be
the
fourth
major
sporting
event
where
the
Arvato
subsidiary
has
worked
closely
with
the
German
Olympic
Sports
Federation
(DOSB)
and
German
Sports
Marketing
(DSM)
to
realize
products
on
site.
ParaCrawl v7.1