Translation of "Großes kompliment" in English

Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Solana ein großes Kompliment machen.
Mr President, may I start by paying Mr Solana a huge compliment?
Europarl v8

Ich möchte Ihnen ein großes Kompliment für Ihre Arbeit machen.
I would like to compliment you greatly on your work.
Europarl v8

Im Gegenteil, er machte dir ein großes Kompliment.
On the contrary. He was paying you the highest compliment in his power.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Bischof das sagt, ist es ein großes Kompliment.
Coming from the Bishop, that's certainly a fine compliment.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme das als ein großes Kompliment.
I take that as a huge compliment.
OpenSubtitles v2018

Und das meine ich als ein großes Kompliment.
And I say that of the deepest compliments.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Mund eines bedeutenden Chirurgen wie Ihnen ist das ein großes Kompliment.
Coming from such an eminent surgeon as yourself, that is a compliment, indeed.
OpenSubtitles v2018

Des weite ren hat sie dem Parlament ein großes Kompliment ge macht.
Having made the proposal, the Commission is paying us all a very great compliment.
EUbookshop v2

Das ist bei Ihnen ein großes Kompliment.
Coming from you, that's a compliment.
OpenSubtitles v2018

Ein großes Kompliment geht an alle Beteiligten des Events:
Great compliments go to everyone involved in the event.
CCAligned v1

Die Internationale Gemeinschaft verdient ein großes Kompliment.
ECOLOGICAL HOPEFUL The international community deserves a compliment.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Kompliment geht an das ganze Team.
A big 'well done' to the whole team.
ParaCrawl v7.1

Ich betrachte das als ein großes Kompliment, so zuerst vielen Dank!
I take it as a huge compliment, so first of all thanks a lot!
ParaCrawl v7.1

Ein großes Kompliment geht an die hervorragende Organisation des Heurigen.
Huge compliments go out to the amazing organization of the welcoming Heuriger.
ParaCrawl v7.1

Das Personal verdient ein großes Kompliment.
The staff deserves a big compliment.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil der Organisationen erhält hier ein großes Kompliment.
The majority of the organisations are paid a big compliment.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein großes Kompliment für unser Team im Personalbereich.
This is a tremendous compliment to our Human Resources team.
ParaCrawl v7.1

Es wäre eine große Ehre, ein großes Kompliment gewesen,
It would be a great honor, a great compliment for me,
CCAligned v1

Ein großes Kompliment für unseren Teil sind fantastisch.
A great compliment for our part, are fantastic.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein großes Kompliment für den Sportfachhandel und birgt noch viel Potential.
This is a great compliment for sports retailers and still holds a lot of potential.
ParaCrawl v7.1

Blind Guardian muss ich zuallererst ein ganz großes Kompliment aussprechen.
I have to make a big compliment to Blind Guardian first.....
ParaCrawl v7.1

Jede Auszeichnung ist ein großes Kompliment.
Every award is a great complement.
ParaCrawl v7.1

Kaisa: Das war für uns alle ein wirklich großes Kompliment!
Kaisa: That was a really big compliment for all of us!
ParaCrawl v7.1

Ein großes Kompliment nach Westendorf, macht weiter so, wir kommen wieder!
A great compliment to Westendorf, keep up, we'll be back!
ParaCrawl v7.1