Translation of "Großen unternehmen" in English
Die
ungarische
Landwirtschaft
wird
von
großen
Unternehmen
beherrscht.
Hungarian
agriculture
is
dominated
by
large
holdings.
Europarl v8
Warum
begünstigt
die
Kommission
die
großen
pharmazeutischen
Unternehmen
und
ihre
Lobbyisten?
Why
does
the
Commission
favour
the
big
pharmaceutical
companies
and
their
lobbyists?
Europarl v8
Insbesondere
die
großen
amerikanischen
Unternehmen
betreiben
eine
offensive
und
hartnäckige
Politik.
The
large
American
enterprises,
in
particular,
are
pursuing
a
relentless
strategy
of
attack.
Europarl v8
Die
großen
Gruppen
und
die
großen
Unternehmen
finden
immer
genügend
Beachtung.
The
big
groups,
the
big
companies
always
get
attention.
Europarl v8
Bei
großen
Unternehmen
hingegen
kann
ein
Firmensitz
mehrere
unterschiedliche
Herstellungsbetriebe
umfassen.
On
the
other
hand,
in
the
case
of
large
undertakings,
a
single
head
office
may
cover
a
number
of
different
production
establishments.
Europarl v8
Die
großen
Unternehmen
haben
bereits
genug
Rechner.
Large
companies
already
have
enough
computers.
Europarl v8
Die
Landwirte
können
in
die
Abhängigkeit
der
großen
transnationalen
Unternehmen
der
Verarbeitungsbranche
geraten.
Farmers
may
become
dependent
on
large,
multinational
companies
in
the
processing
industry.
Europarl v8
Bisher
zielen
die
vorhandenen
Vorschläge
mehr
und
eher
auf
die
großen
Unternehmen
ab.
So
far
these
proposals
have
tended
to
be
directed
more
at
the
large
companies.
Europarl v8
Alle
großen
Unternehmen
arbeiten
damit,
und
es
funktioniert
sehr
gut.
All
major
enterprises
apply
them
and
they
work
very
well.
Europarl v8
Von
der
Liberalisierung
des
Handels
profitieren
meist
nur
die
großen
Unternehmen.
In
the
majority
of
instances,
trade
liberalisation
benefits
only
big
business.
Europarl v8
Werden
das
die
großen
Unternehmen
und
Drittländer
sein
oder
die
Institutionen
der
EU?
Will
it
be
big
corporations
and
third
countries
or
will
it
be
the
EU
institutions?
Europarl v8
Als
Gegenleistung
werden
die
großen
Unternehmen
sich
diesem
Betrag
durch
Sachleistungen
anpassen.
In
return,
major
companies
will
match
this
amount
with
a
contribution
in
kind.
Europarl v8
Bekanntlich
neigen
die
großen
Unternehmen
in
schwierigen
Zeiten
dazu,
Arbeitsplätze
zu
streichen.
It
is
well
known
that
large
corporations
tend
to
shed
jobs
when
times
are
hard.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
kommt
kleinen
wie
großen
Unternehmen
sowie
den
Verbrauchern
zugute.
The
internal
market
works
to
the
advantage
of
businesses,
big
and
small,
and
consumers.
Europarl v8
Sagen
wir,
Sie
sind
in
einem
großen
Unternehmen,
So,
you're
in
a
big
corporation.
TED2020 v1
Ihre
Mutter
Elena
Scherebzowa
arbeitete
in
einem
großen
Unternehmen.
Her
mother,
Elena,
worked
as
a
senior
goods
manager
at
a
large
company.
Wikipedia v1.0
Er
zählt
aber
immer
noch
zu
den
großen
Unternehmen
in
Hessen.
However,
it
ranks
among
the
largest
enterprises
in
Hesse.
Wikipedia v1.0
Daneben
werden
Archive
aber
auch
von
großen
Unternehmen,
Organisationen
und
Privatpersonen
unterhalten.
Especially
in
business
archives,
records
management
is
separate
from
the
historic
aspect
of
archives.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
großen
Gewinne
dieser
Unternehmen
haben
Geldbußen
aber
kaum
abschreckende
Wirkung.
However,
given
these
companies'
high
profits,
the
fines
are
unlikely
to
have
a
dissuasive
effect.
TildeMODEL v2018
Bei
den
mittleren
und
großen
Unternehmen
ist
eine
entgegengesetzte
Entwicklung
zu
beobachten.
The
opposite
was
the
case
both
for
medium-sized
and
large
enterprises.
TildeMODEL v2018
Außerdem
entwickeln
sich
zu
wenige
Firmen
zu
mittleren
oder
großen
Unternehmen.
Furthermore,
too
few
firms
grow
into
medium-sized
or
large
enterprises.
TildeMODEL v2018
Dabei
müssen
die
Bedürfnisse
der
kleinen
und
großen
Unternehmen
deutlich
voneinander
getrennt
werden.
The
needs
of
small
and
large
companies
must
be
clearly
distinguished.
TildeMODEL v2018
Dabei
müssen
die
Bedürfnisse
der
kleinen
und
großen
Unternehmen
deutlich
voneinander
getrennt
werden.
The
needs
of
small
and
large
companies
must
be
clearly
distinguished.
TildeMODEL v2018
Den
großen
"europäischen
Unternehmen"
kommt
hierbei
eine
Schlüsselrolle
zu.
The
major
"European
undertakings"
have
a
key
role
to
play
here.
TildeMODEL v2018
Der
Anzeiger
zur
Unternehmenspolitik
unterscheidet
im
Allgemeinen
nicht
zwischen
großen
und
kleinen
Unternehmen.
The
Enterprise
Policy
Scoreboard,
in
general,
does
not
differentiate
between
large
and
small
enterprises.
TildeMODEL v2018
Die
Beförderung
von
radioaktivem
Material
wird
zunehmend
von
spezialisierten
großen
Unternehmen
übernommen.
Increasingly,
the
transport
of
radioactive
materials
is
becoming
a
case
for
specialised
large
carriers.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Berichterstattung
wird
in
großen
Unternehmen
mehr
und
mehr
zur
Selbstverständlichkeit.
The
issuing
of
annual
reports
is
becoming
the
norm
in
large
enterprises.
TildeMODEL v2018