Translation of "Großdruckerei" in English
Für
die
Verarbeitung
großer
Bestellmengen
wird
in
der
Regel
eine
moderne
Großdruckerei
benötigt.
Large,
modern
print
shops
are
usually
required
to
process
larger
order
volumes.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnliche
Vertriebsstrategie
und
-umsetzung
verfolgt
auch
eine
andere
Großdruckerei
—
RR
Donnelley,
die
in
Polen
vier
Druckereien
besitzt
(zwei
in
Kraków
und
je
eine
in
Starachowice
und
Kielce).
A
similar
strategy
and
sales
method
is
used
by
RR
Donnelley,
another
large
printing
works,
which
has
four
branches
in
Poland
(two
in
Cracow,
one
in
Starachowice
and
one
in
Kielce).
DGT v2019
Bei
der
Großdruckerei
Kohlhammer
im
Stuttgarter
Stadtteil
Obertürkheim
produziert
seit
einigen
Monaten
eine
Sechsfarben-Rapida
162
mit
Wendeeinrichtung.
A
few
months
ago
German
printer
W.
Kohlhammer
in
Stuttgart
inaugurated
a
Rapida
162
six-colour
perfector
press.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude,
der
ehemalige
Sitz
einer
Großdruckerei
aus
dem
Jahre
1978
wurde
2012
umfangreich
komplettsaniert
und
renoviert.
The
building,
having
been
the
headquarters
of
a
large
printing
company
since
1978,
was
completely
renovated
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Adolf
Paul
drängte
Sibelius,
mit
ihm
nach
Leipzig
zu
fahren,
um
den
Direktor
der
deutschen
Großdruckerei
Breitkopf
&
Härtel,
Oskar
von
Hase,
zu
treffen.
Adolf
Paul
urged
Sibelius
to
go
with
him
to
Leipzig
to
meet
Oskar
von
Hase,
the
director
of
Breitkopf
&
Härtel,
the
company
that
had
previously
printed
the
stage
music
for
King
Christian
II.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
Als
Großdruckerei
können
wir
Ihnen
dank
einer
klugen
Einkaufspolitik
hochwertiges
Kopierpapier
zu
attraktiven
Preisen
auch
in
sehr
großen
Stückzahlen
anbieten.
By
the
way:
As
a
large-scale
print
shop,
we
are
able
to
offer
high-quality
copy
paper
at
attractive
prices,
even
in
very
large
volumes,
thanks
to
a
clever
purchase
policy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lieferung
an
die
Großdruckerei
in
Finnland,
der
Einsatz
und
die
Wartung
dieser
Maschine
in
deren
Produktionsbetrieb
und
die
dort
durchgeführten
Vorführungen
stellen
die
geltendgemachte
Vorbenutzung
(V1)
dar.
The
alleged
prior
use
V1
is
constituted
by
the
delivery
of
the
machine
to
the
industrial
printing
works
in
Finland
and
its
use
there,
the
on-site
maintenance
work
and
the
demonstrations
which
took
place
on
the
end-user's
premises.
ParaCrawl v7.1
Alle
Maschinen
sind
im
Rahmen
des
OPERA-Konzeptes
miteinander
vernetzt,
so
dass
Funktionsweisen
und
Möglichkeiten
des
digitalen
Workflow
innerhalb
einer
Großdruckerei
demonstriert
werden
können.
All
the
presses
are
networked
via
an
OPERA
system,
so
that
the
functioning
and
capabilities
of
the
digital
workflow
within
a
large-scale
print
operation
can
be
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
werden
unterbrechungsfreie
Produktionsverfahren
entwickelt,
bei
denen
Solarzellen
ähnlich
wie
in
einer
Großdruckerei
"von
der
Rolle"
produziert
werden.
Continuous
manufacturing
processes
are
also
being
developed
in
which
solar
cells
are
produced
"off
the
roll"
like
in
printing
plants.
ParaCrawl v7.1
Das
einmal
im
Monat
erscheinende
Blatt
wurde
einige
Jahre
in
Wolfsberg-Lavanttal
und
wird
nun
bei
der
Großdruckerei
Carinthia
in
Klagenfurt
gedruckt.
The
monthly
journal
was
printed
for
several
years
in
Wolfsberg-Lavanttal
and
is
now
printed
by
the
large
printing
firm
"Carinthia"
in
Klagenfurt.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Besuch
der
Großdruckerei
im
Zweigbüro
Selters
konnte
ich
mir
einen
Eindruck
über
den
Organisations-
und
Arbeitsablauf
machen
und
feststellen,
daß
hier
ausgesprochen
professionell
gearbeitet
wird.
When
I
visited
the
large
printing
establishment
at
the
Selters
branch
office
I
was
able
to
gain
an
impression
of
their
organization
and
operations,
and
noticed
their
professional
approach
to
their
work.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
werden
unterbrechungsfreie
Produktionsverfahren
entwickelt,
bei
denen
Solarzellen
ähnlich
wie
in
einer
Großdruckerei
„von
der
Rolle“
produziert
werden.
Continuous
manufacturing
processes
are
also
being
developed
in
which
solar
cells
are
produced
“off
the
roll”
like
in
printing
plants.
ParaCrawl v7.1
Dort
finden
die
Mitarbeiter
eine
Cafeteria,
ein
hausinternes
Casino,
Räume
für
Schulungen,
die
Großdruckerei,
die
Küche,
einen
Lettershop
und
die
Packerei.
There,
the
employees
can
find
a
cafeteria,
a
casino,
training
rooms,
the
printing
facilities,
the
kitchens,
the
mailing
centre
and
the
packing
room.
ParaCrawl v7.1
Das
Plattentransfersystem
wird
damit
zu
einer
eigenständigen
Baugruppe,
die
sich
–
im
Zuge
der
Weiterentwicklung
einer
Großdruckerei
–
der
sich
ändernden
Systemumgebung
flexibel
anpasst
und
damit
für
einen
langfristigen
Investitionsschutz
sorgt.
The
plate
transfer
system
is
an
individual
building
block
that,
given
the
continuous
development
of
large
printers,
is
easily
adaptable
to
changing
system
environments
and
thereby
guarantees
long-term
investment
security.
ParaCrawl v7.1
Tadeusz
Winkowski,
der
der
Großdruckerei
als
Gründer
und
heutiger
Mitinhaber
seinen
Namen
gegeben
hat,
ist
in
der
Branche
als
Pionier
bekannt.
Founder
and
co-proprietor
Tadeusz
Winkowski
is
something
of
a
print
pioneer,
having
been
the
first
in
Poland
to
adopt
CTP
and
cutting-edge
finishing
technology.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
verfügen
wir
als
Großdruckerei
auch
in
der
hektischen
Vorweihnachtszeit
über
die
nötigen
Kapazitäten,
um
pro
Auftrag
bis
zu
500.000
Postkarten
zu
erstellen.
Of
course,
as
a
large
printing
company,
we
also
have
the
capacity
to
produce
up
to
500,000
postcards
per
order,
even
in
the
hectic
pre-Christmas
season.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
PileTronic
bietet
KBA
seinen
Kunden
einen
innovativen
Ansatz,
um
die
Papierlogistik
in
der
Großdruckerei
um
die
Druckmaschine
herum
zu
organisieren
und
dabei
den
tatsächlichen
Stapelverbrauch
bzw.
wieder
verwendbare
Reststapel
zu
erfassen.
The
PileTronic
option
offered
by
KBA
is
an
innovative
approach
to
organising
paper
logistics
at
the
presses
in
large-scale
printing
plants,
and
documenting
the
actual
number
of
piles
consumed
and
partial
piles
left
over.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Aussage
von
Herrn
Koch
ergibt
sich
folgendes
Bild
vom
zeitlichen
Ablauf
dieser
Entwicklung:
Grundlage
ist
offensichtlich
der
am
22.
April
1976
erteilte
Auftrag
der
Großdruckerei
Tampereen
Kirjapaino
OY
an
die
Firma
Koenig
&
Bauer
AG
(Koebau)
über
eine
Lieferung
einer
Maschine
des
Typs
"Koebau
Commander",
siehe
Druckschrift
(D2),
Seite
19,
letzter
Absatz.
From
Mr
Koch's
statement,
the
following
picture
emerges
of
the
sequence
of
events
involved
in
the
development
of
the
machine.
The
starting
point
was
evidently
the
order
placed
on
22
April
1976
by
the
industrial
printer
Tampereen
Kirjapaino
OY
with
the
company
Koenig
&
Bauer
AG
(Koebau)
for
the
latter
to
supply
a
"Koebau
Commander"
press
(see
document
D2,
p.
19,
final
paragraph).
ParaCrawl v7.1