Translation of "Groupie" in English

Sie war ein Groupie angezogen durch einen Namen.
She was a fan girl sucked in by a name.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Chirurgin, kein Groupie.
I'm a surgeon, not a groupie.
OpenSubtitles v2018

Nolan gibt keine Interviews und würde nie mit einem kleinen Groupie sprechen.
Nolan doesn't do interviews and would never talk to a little fan girl.
OpenSubtitles v2018

Wäre sie ein Groupie, bekäme ich bessere Karten.
I wish she was a groupie. I'd get better tickets to stuff.
OpenSubtitles v2018

Das Groupie zieht bei Dad ein.
The groupie's moving in with Dad.
OpenSubtitles v2018

Bist du böse, wenn ich dir dein Groupie ausspanne?
I hope you don't mind that I stole your groupie?
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein ziemlich ernster Verstoß gegen die Groupie Etikette.
That would be a pretty serious breach of groupie etiquette.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dich wirklich nicht als mein Groupie.
I don't need you to be my groupie.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich habs satt, ein Groupie zu sein.
Okay, I'm done being a groupie.
OpenSubtitles v2018

Wechseln sich bei unserem Groupie ab.
Taking turns with our groupies.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, du wärst ein gutes Groupie.
I think you'd make a good groupie.
OpenSubtitles v2018

Sie war das erste Groupie von Nasty Bruises.
She was Nasty Bruises' original groupie.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein verrückter, fanatischer Groupie.
I'm not some crazy, fanatical groupie.
OpenSubtitles v2018

Ich begann als ein Groupie wie alle.
Started out just another groupie.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin nicht dein Groupie!
And I'm not your groupie.
OpenSubtitles v2018

Wie hießen die ersten vier Alben, Miss Groupie?
What were the names of their first 4 albums, Miss Groupie?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen Groupie beim Signieren gevögelt?
You finally nail one of your groupies at a book signing?
OpenSubtitles v2018

Oje, ein Groupie, Tut mir Leid, das Vorsprechen ist vorbei,
Oh, great, a groupie. Sorry, dear, auditions are over.
OpenSubtitles v2018