Translation of "Groupie" in English
Sie
war
ein
Groupie
angezogen
durch
einen
Namen.
She
was
a
fan
girl
sucked
in
by
a
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Chirurgin,
kein
Groupie.
I'm
a
surgeon,
not
a
groupie.
OpenSubtitles v2018
Nolan
gibt
keine
Interviews
und
würde
nie
mit
einem
kleinen
Groupie
sprechen.
Nolan
doesn't
do
interviews
and
would
never
talk
to
a
little
fan
girl.
OpenSubtitles v2018
Wäre
sie
ein
Groupie,
bekäme
ich
bessere
Karten.
I
wish
she
was
a
groupie.
I'd
get
better
tickets
to
stuff.
OpenSubtitles v2018
Das
Groupie
zieht
bei
Dad
ein.
The
groupie's
moving
in
with
Dad.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
böse,
wenn
ich
dir
dein
Groupie
ausspanne?
I
hope
you
don't
mind
that
I
stole
your
groupie?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
ziemlich
ernster
Verstoß
gegen
die
Groupie
Etikette.
That
would
be
a
pretty
serious
breach
of
groupie
etiquette.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
dich
wirklich
nicht
als
mein
Groupie.
I
don't
need
you
to
be
my
groupie.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
habs
satt,
ein
Groupie
zu
sein.
Okay,
I'm
done
being
a
groupie.
OpenSubtitles v2018
Wechseln
sich
bei
unserem
Groupie
ab.
Taking
turns
with
our
groupies.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
du
wärst
ein
gutes
Groupie.
I
think
you'd
make
a
good
groupie.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
das
erste
Groupie
von
Nasty
Bruises.
She
was
Nasty
Bruises'
original
groupie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
verrückter,
fanatischer
Groupie.
I'm
not
some
crazy,
fanatical
groupie.
OpenSubtitles v2018
Ich
begann
als
ein
Groupie
wie
alle.
Started
out
just
another
groupie.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
nicht
dein
Groupie!
And
I'm
not
your
groupie.
OpenSubtitles v2018
Wie
hießen
die
ersten
vier
Alben,
Miss
Groupie?
What
were
the
names
of
their
first
4
albums,
Miss
Groupie?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
Groupie
beim
Signieren
gevögelt?
You
finally
nail
one
of
your
groupies
at
a
book
signing?
OpenSubtitles v2018
Oje,
ein
Groupie,
Tut
mir
Leid,
das
Vorsprechen
ist
vorbei,
Oh,
great,
a
groupie.
Sorry,
dear,
auditions
are
over.
OpenSubtitles v2018