Translation of "Grossen schwierigkeiten" in English

Butters hör zu, du steckst in grossen Schwierigkeiten.
Butters, listen, you are in big trouble.
OpenSubtitles v2018

Du steckst in grossen Schwierigkeiten.
You're in a lot of trouble here.
OpenSubtitles v2018

Die Hitzeschutzschicht kann zudem nur mit grossen Schwierigkeiten, d.h. mittels grossem Kühlluftverbrauch gekühlt werden.
Moreover, the thermal protection layer can be cooled only with great difficulties, i.e. by means of large cooling air consumption.
EuroPat v2

Jetzt wo ich mir ein Gesamtbild machen konnte, ist der SSC in bedeutend grossen Schwierigkeiten.
Now, until I get the full picture, the ssc is in major carbon deficit.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil dazu kennen wir viele Leute in grossen Schwierigkeiten, die es schaffen, Gelassenheit, innere Stärke, innere Freiheit und Zuversicht zu bewahren.
So now, at the opposite, we know a lot of people who, in very difficult circumstances, manage to keep serenity, inner strength, inner freedom, confidence.
TED2020 v1

Sie sehen sich grossen wirtschaftlichen Schwierigkeiten gegenueber und gehoeren deshalb zu den fuenf franzoesischen Regionen, die unter Ziel 1 fallen.
They face serious economic problems and are consequently among the five French regions covered by Objective 1.
TildeMODEL v2018

Zwar hat sich die Sicherheitslage im Norden des Landes erheblich verbessert, doch befindet sich Somalia noch immer in grossen Schwierigkeiten.
Although the security situation has improved considerably in the North of the country, Somalia is still in great difficulty.
TildeMODEL v2018

Nur unter der Voraussetzung, dass die Situation sich verbessert, kann damit gerechnet werden, dass der Verkehrsbereich keine grossen Schwierigkeiten bereitet.
Only if the situation improves is the transport sector unlikely to pose major problems.
TildeMODEL v2018

Von anderen verlautete, dass ähnliche Maßnahmen für andere Landesteile und Wirtschaftszweige getroffen werden müssten, die sich ebenfalls in grossen Schwierigkeiten befänden.
Some Member States make the point that similar measures are needed to assist other regions or sectors of the economy that are also experiencing serious difficulties.
EUbookshop v2

Mit 65 Promille Steigung und 60 bis 70 Metern Kurvenradius hätte die Linienführung auf der Westseite keine grossen Schwierigkeiten bereitet.
With a 6.5% grade and curves with a minimum radius of 60 to 70 metres, the western end of the line would not have caused much difficulty.
WikiMatrix v1

Dies bedingt jedoch einen überproportionalen Druckanstieg, der technisch zu grossen Schwierigkeiten führt oder auch nicht mehr realisierbar ist.
This, however, requires a superproportional increase in pressure, which involves great difficulties from a technical point of view or can no longer be realized.
EuroPat v2

Ein erheblicher Mangel dieses bekannten Schulterstatives ist jedoch darin zu sehen, dass eine Benutzung als Tischstativ, die in vielen Fällen, beispielsweise bei Nahaufnahmen, angebracht wäre, nicht oder nur mit grossen Schwierigkeiten möglich ist, weil dieses bekannte Stativ lediglich zwei Beine aufweist, die diametral gegenüberliegend angeordnet sind, und infolgedessen nicht auf einer Tischplatte oder dergleichen Unterlage steht.
However, a pronounced disadvantage of this shoulder stand is that use as a table stand, as would so often be desirable, for example for close-up pictures, is impossible or possible only with difficulty because this known stand only has two diametrally opposed legs and can therefore not rest on a table or like support.
EuroPat v2

Obwohl in manchen Fällen von einer Kumulierung nationaler und gemeinschaftlicher Beihilfen zusätzliche Impulse ausgehen könnten, um Kapital in Gebiete zu leiten, die mit besonders grossen Schwierigkeiten zu kämpfen haben, kann hiervon wegen der Plafonds in den Koordinierungsgrundsätzen für die staaltlichen Regionalhilfen kein Gebrauch gemacht werden.
Even though in some cases the combination of national and Community aids might act as an additional incentive in channelling investment to the regions suffering the most serious difficulties, it is not always feasible on account of the ceilings laid down by the principles of coordination of regional aid systems.
EUbookshop v2

Ganz allgemein bietet das Recht des Vereinigten Königreichs im Hinblick auf das vorgeschlagene Übereinkommen über internationales Privatrecht keine grossen Schwierigkeiten, wenngleich gewisse Änderungen des englischen Rechts wünschenswert wären, wenn das Vereinigte Königreich einem solchen Übereinkommen beitreten sollte.
In general the law of the U.K. does not present any great difficulties as regards the proposed convention on private international law, although certain changes in U.K. law might be desirable if the U.K. became a party to such a convention.
EUbookshop v2

Die Entwicklung im Jahr 1977 war durch eine sehr ungleichmässige zeit­liche Verteilung der Arbeit gekennzeichnet, wodurch sich das Referat in den Zeiträumen des starken Arbeitsanfalls ­ vor allem während der Monate Juli, August und Dezember ­ grossen Schwierigkeiten gegenübergestellt sah.
1977 was characterized by the very uneven spread of the workload over the year, involving the sector in major difficulties at peak periods, particularly in July/August and December.
EUbookshop v2

Bei gewissen Maschinentypen ist das Einbringen einer mit bandförmigen Werkzeugen versehenen Folie auf den Gegendruckzylinder nur mit sehr grossen Schwierigkeiten möglich.
In some types of machine, the placement of a sheet provided with strips on the impression cylinder is only possible with very great difficulty.
EuroPat v2

Besonders bei der Montage von sehr grossen Glasscheiben treten Schwierigkeiten auf, wenn die mit dem Kran herangebrachte, nicht senkrecht hängende Scheibe in eine senkrechte Montagelage gebracht werden muss.
Difficulties occur, especially during the installation of very large glass panes, when the glass pane which is not vertically arranged while being transported by the crane is to be brought into a vertical mounting position.
EuroPat v2

Während das mehrfarbige Drucken auf Papier und vergleichbaren Substraten heute im wesentlichen als beherrschbar angesehen werden kann, ist der Fachmann beim mehrfarbigen Bedrucken von textilen Substraten nach wie vor mit grossen Schwierigkeiten konfrontiert, wenn es sich um schwierige Motive bzw. Farbtöne handelt oder wenn hohe Ansprüche an die Brillanz der gedruckten Farben gestellt werden.
While multicolour printing on paper and comparable substrates can today be essentially regarded as quite feasible, the person skilled in the art is still faced with great difficulties in the case of the multicolour printing of textile substrates if the printing involves difficult designs or colour tones or if the printed colours are required to have a high degree of brilliancy.
EuroPat v2

Vorerst muss die für jede Anlage erforderliche Massaufnahme sehr detailliert und mit grosser Genauigkeit ausgeführt werden da wegen der geschweissten Konstruktion eine spätere Anpassung z.B. während der Montage, nicht oder nur mit grossen Schwierigkeiten möglich ist.
First a survey of the measurements required for each individual installation must be taken in detail and with great accuracy, since, due to the welded construction, a subsequent adaptation, for instance at installation time, is impossible or can only be done with the greatest difficulty.
EuroPat v2

Die stets steigenden Anforderungen an die thermische und mechanische Belastbarkeit von Werkstücken aus Superlegierungen, insbesondere beim Bau hochgezüchteter thermischer Maschinen führen mehr und mehr zu komplizierten und ausgefallenen Formen, welche nur unter grossen Schwierigkeiten oder überhaupt nicht auf Anhieb in einem Stück verwirklicht werden können.
The continually increasing demands made on the thermal and mechanical load carrying capability of workpieces in superalloys, particularly in the construction of highly developed thermal machines, leads to increasingly complicated and unusual shapes which, at the first attempt, can only be achieved in one piece with great difficulty or not all.
EuroPat v2

Die Entfernung des Filterkuchens weist bei solchen Filterelementen keine grossen Schwierigkeiten auf, solange der Kuchen in verhältnismässig feuchtem Zustand zu entfernen ist.
The removal of filter cakes does not provide any difficulties in such filter elements, as long as the cake to be removed is in a relatively moist state.
EuroPat v2

Hierbei muss jedoch berücksichtigt werden, dass diese Probanden, die nach jahrelanger Schichtarbeit in den Ruhestand treten und scheinbar keine grossen Schwierigkeiten hatten, sich sogar trotz ihres Alters zu Beginn der Schicht­arbeit ­ die lediglich 15 Jahre durchgeführt wurde ­ gut angepasst haben.
It is nevertheless important to emphasize that, although these people who were retiring after years of shift work did not appear to be affected very much by it and may even have become well adapted despite the age at which they started, they had only done it for 15 years.
EUbookshop v2

Die von dem Netz (unter grossen Schwierigkeiten) zusammengetragenen Daten belegen, dass geringfügig Beschäftigte es in der Regel nicht schaffen, aus dieser Situation herauszukommen.
The data collected (with difficulty) by the network showed that people in low-wage jobs find it hard to improve their situation.
EUbookshop v2

Ein Kreuzzug für den Stahl müsse geführt werden, um Industrien zu entwickeln, die allgemeine Konjunktur zu fördern und den StahlProduzenten, die sich in grossen Schwierigkeiten be fänden, zu helfen, wieder voranzukommen.
There had to be steel crusade, to develop industries, to raise the general economy and to help the steelmakers, who were in great difficulties, in order to forge ahead.
EUbookshop v2