Translation of "Grossen schwierigkeiten" in English
Butters
hör
zu,
du
steckst
in
grossen
Schwierigkeiten.
Butters,
listen,
you
are
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
steckst
in
grossen
Schwierigkeiten.
You're
in
a
lot
of
trouble
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitzeschutzschicht
kann
zudem
nur
mit
grossen
Schwierigkeiten,
d.h.
mittels
grossem
Kühlluftverbrauch
gekühlt
werden.
Moreover,
the
thermal
protection
layer
can
be
cooled
only
with
great
difficulties,
i.e.
by
means
of
large
cooling
air
consumption.
EuroPat v2
Jetzt
wo
ich
mir
ein
Gesamtbild
machen
konnte,
ist
der
SSC
in
bedeutend
grossen
Schwierigkeiten.
Now,
until
I
get
the
full
picture,
the
ssc
is
in
major
carbon
deficit.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil
dazu
kennen
wir
viele
Leute
in
grossen
Schwierigkeiten,
die
es
schaffen,
Gelassenheit,
innere
Stärke,
innere
Freiheit
und
Zuversicht
zu
bewahren.
So
now,
at
the
opposite,
we
know
a
lot
of
people
who,
in
very
difficult
circumstances,
manage
to
keep
serenity,
inner
strength,
inner
freedom,
confidence.
TED2020 v1
Sie
sehen
sich
grossen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
gegenueber
und
gehoeren
deshalb
zu
den
fuenf
franzoesischen
Regionen,
die
unter
Ziel
1
fallen.
They
face
serious
economic
problems
and
are
consequently
among
the
five
French
regions
covered
by
Objective
1.
TildeMODEL v2018
Zwar
hat
sich
die
Sicherheitslage
im
Norden
des
Landes
erheblich
verbessert,
doch
befindet
sich
Somalia
noch
immer
in
grossen
Schwierigkeiten.
Although
the
security
situation
has
improved
considerably
in
the
North
of
the
country,
Somalia
is
still
in
great
difficulty.
TildeMODEL v2018
Nur
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Situation
sich
verbessert,
kann
damit
gerechnet
werden,
dass
der
Verkehrsbereich
keine
grossen
Schwierigkeiten
bereitet.
Only
if
the
situation
improves
is
the
transport
sector
unlikely
to
pose
major
problems.
TildeMODEL v2018
Von
anderen
verlautete,
dass
ähnliche
Maßnahmen
für
andere
Landesteile
und
Wirtschaftszweige
getroffen
werden
müssten,
die
sich
ebenfalls
in
grossen
Schwierigkeiten
befänden.
Some
Member
States
make
the
point
that
similar
measures
are
needed
to
assist
other
regions
or
sectors
of
the
economy
that
are
also
experiencing
serious
difficulties.
EUbookshop v2
Mit
65
Promille
Steigung
und
60
bis
70
Metern
Kurvenradius
hätte
die
Linienführung
auf
der
Westseite
keine
grossen
Schwierigkeiten
bereitet.
With
a
6.5%
grade
and
curves
with
a
minimum
radius
of
60
to
70
metres,
the
western
end
of
the
line
would
not
have
caused
much
difficulty.
WikiMatrix v1
Dies
bedingt
jedoch
einen
überproportionalen
Druckanstieg,
der
technisch
zu
grossen
Schwierigkeiten
führt
oder
auch
nicht
mehr
realisierbar
ist.
This,
however,
requires
a
superproportional
increase
in
pressure,
which
involves
great
difficulties
from
a
technical
point
of
view
or
can
no
longer
be
realized.
EuroPat v2
Ein
erheblicher
Mangel
dieses
bekannten
Schulterstatives
ist
jedoch
darin
zu
sehen,
dass
eine
Benutzung
als
Tischstativ,
die
in
vielen
Fällen,
beispielsweise
bei
Nahaufnahmen,
angebracht
wäre,
nicht
oder
nur
mit
grossen
Schwierigkeiten
möglich
ist,
weil
dieses
bekannte
Stativ
lediglich
zwei
Beine
aufweist,
die
diametral
gegenüberliegend
angeordnet
sind,
und
infolgedessen
nicht
auf
einer
Tischplatte
oder
dergleichen
Unterlage
steht.
However,
a
pronounced
disadvantage
of
this
shoulder
stand
is
that
use
as
a
table
stand,
as
would
so
often
be
desirable,
for
example
for
close-up
pictures,
is
impossible
or
possible
only
with
difficulty
because
this
known
stand
only
has
two
diametrally
opposed
legs
and
can
therefore
not
rest
on
a
table
or
like
support.
EuroPat v2
Obwohl
in
manchen
Fällen
von
einer
Kumulierung
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Beihilfen
zusätzliche
Impulse
ausgehen
könnten,
um
Kapital
in
Gebiete
zu
leiten,
die
mit
besonders
grossen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
haben,
kann
hiervon
wegen
der
Plafonds
in
den
Koordinierungsgrundsätzen
für
die
staaltlichen
Regionalhilfen
kein
Gebrauch
gemacht
werden.
Even
though
in
some
cases
the
combination
of
national
and
Community
aids
might
act
as
an
additional
incentive
in
channelling
investment
to
the
regions
suffering
the
most
serious
difficulties,
it
is
not
always
feasible
on
account
of
the
ceilings
laid
down
by
the
principles
of
coordination
of
regional
aid
systems.
EUbookshop v2
Ganz
allgemein
bietet
das
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
im
Hinblick
auf
das
vorgeschlagene
Übereinkommen
über
internationales
Privatrecht
keine
grossen
Schwierigkeiten,
wenngleich
gewisse
Änderungen
des
englischen
Rechts
wünschenswert
wären,
wenn
das
Vereinigte
Königreich
einem
solchen
Übereinkommen
beitreten
sollte.
In
general
the
law
of
the
U.K.
does
not
present
any
great
difficulties
as
regards
the
proposed
convention
on
private
international
law,
although
certain
changes
in
U.K.
law
might
be
desirable
if
the
U.K.
became
a
party
to
such
a
convention.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
im
Jahr
1977
war
durch
eine
sehr
ungleichmässige
zeitliche
Verteilung
der
Arbeit
gekennzeichnet,
wodurch
sich
das
Referat
in
den
Zeiträumen
des
starken
Arbeitsanfalls
vor
allem
während
der
Monate
Juli,
August
und
Dezember
grossen
Schwierigkeiten
gegenübergestellt
sah.
1977
was
characterized
by
the
very
uneven
spread
of
the
workload
over
the
year,
involving
the
sector
in
major
difficulties
at
peak
periods,
particularly
in
July/August
and
December.
EUbookshop v2
Bei
gewissen
Maschinentypen
ist
das
Einbringen
einer
mit
bandförmigen
Werkzeugen
versehenen
Folie
auf
den
Gegendruckzylinder
nur
mit
sehr
grossen
Schwierigkeiten
möglich.
In
some
types
of
machine,
the
placement
of
a
sheet
provided
with
strips
on
the
impression
cylinder
is
only
possible
with
very
great
difficulty.
EuroPat v2
Besonders
bei
der
Montage
von
sehr
grossen
Glasscheiben
treten
Schwierigkeiten
auf,
wenn
die
mit
dem
Kran
herangebrachte,
nicht
senkrecht
hängende
Scheibe
in
eine
senkrechte
Montagelage
gebracht
werden
muss.
Difficulties
occur,
especially
during
the
installation
of
very
large
glass
panes,
when
the
glass
pane
which
is
not
vertically
arranged
while
being
transported
by
the
crane
is
to
be
brought
into
a
vertical
mounting
position.
EuroPat v2
Während
das
mehrfarbige
Drucken
auf
Papier
und
vergleichbaren
Substraten
heute
im
wesentlichen
als
beherrschbar
angesehen
werden
kann,
ist
der
Fachmann
beim
mehrfarbigen
Bedrucken
von
textilen
Substraten
nach
wie
vor
mit
grossen
Schwierigkeiten
konfrontiert,
wenn
es
sich
um
schwierige
Motive
bzw.
Farbtöne
handelt
oder
wenn
hohe
Ansprüche
an
die
Brillanz
der
gedruckten
Farben
gestellt
werden.
While
multicolour
printing
on
paper
and
comparable
substrates
can
today
be
essentially
regarded
as
quite
feasible,
the
person
skilled
in
the
art
is
still
faced
with
great
difficulties
in
the
case
of
the
multicolour
printing
of
textile
substrates
if
the
printing
involves
difficult
designs
or
colour
tones
or
if
the
printed
colours
are
required
to
have
a
high
degree
of
brilliancy.
EuroPat v2
Vorerst
muss
die
für
jede
Anlage
erforderliche
Massaufnahme
sehr
detailliert
und
mit
grosser
Genauigkeit
ausgeführt
werden
da
wegen
der
geschweissten
Konstruktion
eine
spätere
Anpassung
z.B.
während
der
Montage,
nicht
oder
nur
mit
grossen
Schwierigkeiten
möglich
ist.
First
a
survey
of
the
measurements
required
for
each
individual
installation
must
be
taken
in
detail
and
with
great
accuracy,
since,
due
to
the
welded
construction,
a
subsequent
adaptation,
for
instance
at
installation
time,
is
impossible
or
can
only
be
done
with
the
greatest
difficulty.
EuroPat v2
Die
stets
steigenden
Anforderungen
an
die
thermische
und
mechanische
Belastbarkeit
von
Werkstücken
aus
Superlegierungen,
insbesondere
beim
Bau
hochgezüchteter
thermischer
Maschinen
führen
mehr
und
mehr
zu
komplizierten
und
ausgefallenen
Formen,
welche
nur
unter
grossen
Schwierigkeiten
oder
überhaupt
nicht
auf
Anhieb
in
einem
Stück
verwirklicht
werden
können.
The
continually
increasing
demands
made
on
the
thermal
and
mechanical
load
carrying
capability
of
workpieces
in
superalloys,
particularly
in
the
construction
of
highly
developed
thermal
machines,
leads
to
increasingly
complicated
and
unusual
shapes
which,
at
the
first
attempt,
can
only
be
achieved
in
one
piece
with
great
difficulty
or
not
all.
EuroPat v2
Die
Entfernung
des
Filterkuchens
weist
bei
solchen
Filterelementen
keine
grossen
Schwierigkeiten
auf,
solange
der
Kuchen
in
verhältnismässig
feuchtem
Zustand
zu
entfernen
ist.
The
removal
of
filter
cakes
does
not
provide
any
difficulties
in
such
filter
elements,
as
long
as
the
cake
to
be
removed
is
in
a
relatively
moist
state.
EuroPat v2
Hierbei
muss
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
diese
Probanden,
die
nach
jahrelanger
Schichtarbeit
in
den
Ruhestand
treten
und
scheinbar
keine
grossen
Schwierigkeiten
hatten,
sich
sogar
trotz
ihres
Alters
zu
Beginn
der
Schichtarbeit
die
lediglich
15
Jahre
durchgeführt
wurde
gut
angepasst
haben.
It
is
nevertheless
important
to
emphasize
that,
although
these
people
who
were
retiring
after
years
of
shift
work
did
not
appear
to
be
affected
very
much
by
it
and
may
even
have
become
well
adapted
despite
the
age
at
which
they
started,
they
had
only
done
it
for
15
years.
EUbookshop v2
Die
von
dem
Netz
(unter
grossen
Schwierigkeiten)
zusammengetragenen
Daten
belegen,
dass
geringfügig
Beschäftigte
es
in
der
Regel
nicht
schaffen,
aus
dieser
Situation
herauszukommen.
The
data
collected
(with
difficulty)
by
the
network
showed
that
people
in
low-wage
jobs
find
it
hard
to
improve
their
situation.
EUbookshop v2
Ein
Kreuzzug
für
den
Stahl
müsse
geführt
werden,
um
Industrien
zu
entwickeln,
die
allgemeine
Konjunktur
zu
fördern
und
den
StahlProduzenten,
die
sich
in
grossen
Schwierigkeiten
be
fänden,
zu
helfen,
wieder
voranzukommen.
There
had
to
be
steel
crusade,
to
develop
industries,
to
raise
the
general
economy
and
to
help
the
steelmakers,
who
were
in
great
difficulties,
in
order
to
forge
ahead.
EUbookshop v2